鍾樓怪人 -1998年Gilles Maheu導演法國音樂劇

鍾樓怪人

法語版音樂劇《鍾樓怪人》,一出改編自法文學巨擘雨果的不朽名著《巴黎聖母院》的曠世巨作,由歐美樂界頂尖才子Luc Plamondon譜詞,Richard Cocciante作曲,本劇率先于1998年1月的法國嘎納唱片大展中綻放異彩,同年9月16號正式在巴黎國會大廳推出首演,撼動人心佳評如潮。首演未及兩年,其魅力風潮迅速襲卷歐陸,此劇在法語系國家連演130場,盛況空前,同時榮獲加拿大FELIX藝術獎項"年度劇作"、"年度最佳歌曲"與"年度最暢銷專輯"多項殊榮。

  • 中文名稱
    鍾樓怪人-
  • 法文作詞
    Luc Plamondon
  • 英文作詞
    Will Jennings
  • 原著
    維克多·雨果Victor Hugo
  • 導演
    Gilles Maheu
  • 編舞
    Martino Muller

基本信息

作曲:Richard Cocciante

鍾樓怪人

法文作詞:Luc Plamondon

英文作詞:Will Jennings

原著:維克多·雨果Victor Hugo

導演:Gilles Maheu

編舞:Martino Muller

布景設計:Christian Ratz

服裝設計:Fred Sathal

燈光設計:Alain Lortie

英文版首演:2000年元月24日美國拉斯維加斯

劇情介紹  

當代罕見的曠世巨作,法語版音樂劇《巴黎聖母院》,一出改編自法文學巨擘雨果的不朽名著,由歐美樂界頂尖才子Luc Plamondon譜詞,Richard Cocciante作曲,本劇率先于1998年1月的法國嘎納唱片大展中綻放異彩,同年9月16號正式在巴黎國會大廳推出首演,撼動人心佳評如潮。首演未及兩年,其魅力風潮迅速襲卷歐陸,此劇在法語系國家連演130場,盛況空前,同時榮獲加拿大FELIX藝術獎項“年度劇作”、“年度最佳歌曲”與“年度最暢銷專輯”多項殊榮。

19世紀的法國大文豪維克多·雨果偶然看到了巴黎聖母院牆上深深刻下的希臘字母“ΑΝΑΓΚΗ”,它代表了天數-命運之神“Destiny”,一部不朽的傳世之作——《巴黎聖母院》就這樣誕生了。本劇取材于這部世界名著,強烈而具有震撼力的現代音樂,極具視覺效果的舞台布景,盡情投入的表演,生動的表達出了原著中對教會和封建製度的揭露和鞭撻、對教會人士邪惡行徑和貴族卑劣的精神道德的抨擊、對人道主義仁愛精神的頌揚。巴黎聖母院劇中角色與場面充滿對立及沖突:傾慕與狂戀,誓言與背叛,權利與佔有,宿命與抗爭,原罪與救贖,沉淪與升華,跌宕起伏的戲劇張力,建構成一部波瀾壯闊血淚交織的悲劇史詩,跨越時代潮流與文化藩籬,開創當代音樂劇的新紀元。

精彩花絮

當鮑伯利和勛伯格以《悲慘世界》(Les Miserables)與《西貢小姐》(Miss Saigon)造成轟動,來自法國的作品逐漸獲得世人的喜愛。近年一部來自法國的音樂劇新作品,改編自雨果名著的《巴黎聖母院》,又在國際上引領矚目的風潮。

雨果這位被譽為19世紀法國浪漫主義大文豪,除了《悲慘世界》之外,還創作了《巴黎聖母院》、《克倫威爾》等文壇名著,他的一生經歷了漫長而動蕩的歷史時期,當時法國文壇正處于古典及浪漫主義沖突之際,他力主浪漫風格,以磅礴的氣魄、豐富的想象力、華麗的辭藻傲視文壇,更以曲折離奇的情節撼動讀者心弦。《巴黎聖母院》講述了這樣的一個故事:擔任全劇“主述”的遊唱詩人葛林果,是吉普賽女郎艾斯梅拉達(Esmeralda)有名無實的丈夫,艾斯梅拉達出于同情心,為了讓他免于被族人處死才允諾和他結婚。天生畸形、被巴黎聖母院收容而擔任敲鍾人的加西莫多(Quasimodo),以及聖母院的副主教弗侯洛(Frollo)與侍衛隊的隊長腓比斯(Phoebus),都情不自禁地愛上了美麗的艾斯梅拉達。一生侍奉天主的弗侯洛,明知男女之愛是神職人員的禁忌,仍然難以自拔。而腓比斯雖然已有嬌美的未婚妻百合(Fleur-de-Lys)為伴,卻因為生性風流而意圖染指艾斯梅拉達。他們三個人共同合唱的“Belle”,在法國單曲市場創下了300萬張的傲人成績。加西莫多自慚形穢,隻敢把愛意深埋心中。艾斯梅拉達愛上了腓比斯,引起弗侯洛的妒恨,他趁著艾斯梅拉達與腓比斯幽會時,刺傷了腓比斯,然後嫁禍給艾斯梅拉達,要脅她以身相許,否則就要將她處死。她拒絕服從,被送上了絞刑台。加西莫多奮不顧身到法場劫人,把她藏在聖母院中。不久,吉普賽人的領袖克婁潘率眾攻打聖母院,意圖解救艾斯梅拉達。腓比斯率領衛隊擊潰了吉普賽民眾,克數潘被殺,葛林果取代了領導人的地位。自知無力對抗軍隊的加西莫多,讓弗侯洛把艾斯梅拉達交給腓比斯,因為他以為腓比斯是來解救她的。未料及腓比斯由于不敢再觸怒未婚妻,而宣布將艾斯梅拉達處死。悲憤之中,加西莫多把弗侯洛從鍾樓頂端推下,然後去解救艾斯梅拉達,隻可惜為為時已晚。他哀求劊子手的同意,抱走了艾斯梅拉達的遺體,躲藏在巴黎公墓的地窖裏,為艾斯梅拉達以死殉情。

這一故事永遠是值得音樂劇作家們深入挖掘的好題材。以它為基本架構所改編的音樂劇有安德魯洛伊韋伯的《歌劇魅影》、迪斯尼的《美女與野獸》和《巴黎聖母院》等等。和迪斯尼的大團圓結局版本不同,這出劇以悲劇收場,沒有作大幅的刪改,比較忠實于原著。

法國人搶先推出了法文版的音樂劇《巴黎聖母院》,據說是因為看見迪斯尼版本的首演居然是在柏林,心中頗為不平。這出劇由加拿大詞曲家Luc Palmondon和法裔混血兒、歐洲原創歌手Richard Cocciante合作,于1998年在巴黎國會大廳首演。在倫敦上演之前,它的法語版本在1999年9月起進行了歐洲的巡回公演,其中包括法國、瑞士及比利時等法語系國家。公演十分成功,好評如潮,CD更是賣的如火如荼,一度脫銷。10月起,此劇橫跨大西洋,在加拿大法語區魁北克省開始巡回演出,又一次引起轟動。這出音樂劇的英語版從2000年元月起在美國拉斯維加斯演出半年,場場爆滿。5月份,劇團正式移師倫敦西區,準備常駐此地,以期創造另一個奇跡。

電影評價

◆我的感情回旋在蠟油澆鑄的心髒裏 如果,這世上還有上帝和魔鬼的話 我感謝他們都是那麽的愛我 魔鬼曾揉捏過我的身軀命我變為他的使臣 但是,我拒絕了因為我明白我的心還不在他那裏雖然他給了我那臉和軀體 上帝卻又他最精密的指縫剖開我的胸腔給我安防下一顆蠟質的心髒 你們這些乞丐!妓女!狗腿子!可別笑都給我看清楚了 這可是天國裏天使禱告時滴下的蠟油做成的 輕盈 光潔 永遠不會沉入陰溝裏和那些石頭…

◆這部電影是我欣賞最久的電影之一。

也許對于很多人來說,它的表現張力有所欠缺,但其實它傳達的思想信息已經十分完備。

每每看到卡西莫多在鍾樓上為愛思美拉達摘野花的一幕,我的心中就浮現出一種天國庄園的輕靈感,雖然畫面中佐襯著勁風的蒼涼以及無法抹去的之前表露的世俗危機和當下醜男囚女的不協調關系,但寧靜的愛情在那一刻不可遏止的填充著整個悲涼的世界。

在整個電影或其背後的文學原著中,愛情與個人的願望以及人物間強烈的身份、觀念矛盾為一個深層的哲學思想作出恰到好處的鋪墊。乞丐群對他們的愛思美拉達的寵愛如同皇宮中對公主的寵愛,甚至更甚。雖然作者對乞丐們的深致心靈的卑微齷齪也未做掩飾,但他們對她的愛與尊敬是無以復加的;神父對愛思美拉達的美的嫉妒表現為風中絮般的癲狂、惡鬼般的邪惡;愛思美拉達的純真愛情理想在無情無義的貴族公子的輕視中飄搖;卡西莫多的愛葬送給身份相貌的宿命。這一切都表現出了生命內在的殘酷,命運到處一片劍芒。但又偏偏襯托出了卡西莫多和愛思美拉達各自內心的高貴的願望(雖然那般不合時宜)。

影片的結局具有驚世駭俗的美學價值,卡西莫多在聖母院高樓上對著下面愛思美拉達的屍體撕心裂肺的慘叫聲讓人的心都碎了。那一刻人們會對愛與命運有著最為深致的認識。那不是兩個個別人物的遭遇,是所有人所有時代的所有心靈認知層面的遭遇。

單就演技及美女明星來說,男女主角都極佳的完成了人物塑造。而出演愛思美拉達的吉娜 勞羅布裏吉達是影史上最美的女人。

相關詞條

相關搜尋

其它詞條