蒹葭 -《詩經》名篇

蒹葭

《詩經》名篇
更多義項 ▼ 收起更多 ▲
蒹葭是一種植物,指蘆荻,蘆葦。蒹,沒有長穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。蘆葦(學名:Phragmites australis)是生長于沼澤、河沿、海灘等濕地的一種植物,遍布于全世界溫帶和熱帶地區,蘆葦屬的植物大約有10種,有的分類學家認為蘆葦是蘆葦屬的唯一種類。本詞條主要針對《蒹葭》這首詩,選自《詩經•國風•秦風》,大約來源于2500年以前產生在秦地的一首民歌。
  • 作品名稱
    《蒹葭》
  • 作品出處
    《詩經  國風  秦風》
  • 文學體裁
    詩歌
  • 作者
    不詳
  • 創作年代
    前11世紀至6世紀
  • 讀音
    jian jia
  • 意義
    對喜歡的人追求

基本簡介

蒹葭是一種植物指蘆荻蘆葦。蒹沒有長穗的蘆葦。葭初生的蘆葦。本詞條主要針對《蒹葭》這首詩選自《詩經•國風•秦風》大約來源于2500年以前產生在秦地的一首民歌。

蒹葭

寫作背景

《蒹葭》選自《詩經•國風•秦風》大約是2550年以前產生在秦地的一首民歌。

關于這首詩的內容歷來意見分歧。歸納起來主要有下列三種說法一是“刺襄公”說。雲“蒹葭刺襄公也。未能用周禮將無以固其國焉。”今人蘇東天在辨義沖闡析說“‘在水一方’的‘所謂伊人’那個賢人隱喻周王朝禮製。如果逆周禮而治國那就‘道阻且長’、‘且躋’、‘且右’意思是走不通、治不好的。如果順從周禮那就‘宛在水中央’、‘水中坻’。‘水中沚”意思是治國有希望。”二是“招賢”說。姚際恆的和方玉潤的都說這是一首招賢詩“伊人”即“賢才”“賢人隱居水濱而人慕而思見之。”所謂“征求逸隱不以其道隱者避而不見。”三是“愛情”說。今人藍菊有、楊任之、樊樹雲、高亭、呂恢文等均持“戀歌”說。如呂恢文說“這是一首戀歌由于所追求的心上人可望而不可及詩人陷入煩惱。說河水阻隔是含蓄的隱喻。”

由于此詩之本事無從查實詩中的“伊人”所指亦難征信故而以上三說均難以最終定論。在這裏我們姑且先把它當作一首愛情詩來解讀。

《蒹葭》屬于秦風。周孝王時秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅)。平王東遷秦襄公因出兵護送有功又得到了岐山以西的大片封地。後來秦逐漸東徙都于雍(今陝西)。秦地包括現在陝西關中到甘肅東南部一帶。秦風共十篇大都是東周時代這個區域的。

描寫意境

這首詩描寫了一個熱戀者對心中愛人的追求。表現主人公對愛情的執著追求的精神。

​相關出處

詩經·國風·秦風》

蒹葭(jiān jiā)蒼蒼,白露為霜所謂伊人在水一方

溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中央

蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。 所謂伊人,在水之湄(méi)。

溯洄從之,道阻且躋(jī)。溯遊從之,宛在水中坻(chí)。

蒹葭採採,白露未已。 所謂伊人,在水之涘(sì)。

溯洄從之,道阻且右。溯遊從之,宛在水中沚(zhǐ)。

注解

蒼蒼:茂盛的樣子。下文的“凄凄”“凄”是“萋”的假借字“採採”都與“蒼蒼”的意思相同。

白露為霜:晶瑩的露水變成霜。為凝結成。

所謂:所說這裏指所懷念的。

伊人:那人,指詩人所思念追尋的人。

在水一方:在水的另一邊即水的對岸。方邊

溯洄(sù huí)從之:逆流而上去追尋她。溯洄,逆流而上。溯,在水中逆流而行或在岸上 向上遊走這裏指逆行。洄曲折盤旋的水道。從,跟隨、追趕這裏指追求、尋找。之,代指“伊人”。

道阻:道路上障礙多很難走。阻險阻道路難走。

溯遊從之:順流而下尋找她。溯遊順流而下。“遊”通“流”指直流的水道。

宛在水中央:那個人仿佛在河的中間。意思是相距不遠卻無法到達。宛宛然好像。

凄凄:茂盛的樣子。現在寫作“萋萋”與下文“採採”義同。

晞(xī):曬幹。

湄(méi):水和草交接的地方指岸邊。

躋(jī):升高意思是地勢越來越高行走費力。

坻(chí):水中的小洲或小島。

採採:茂盛的樣子。

未已:指露水尚未被陽光蒸發完畢。已,完畢,消失。

涘(sì):水邊。

右:迂回曲折。

沚(zhǐ):水中的小塊陸地。

​相關譯文

蒹葭蒼蒼白露為霜。所謂伊人在水一方。 溯洄從之道阻且長。溯遊從之宛在水中央。 蒹葭凄凄白露未晞。所謂伊人在水之湄。 溯洄從之道阻且躋。溯遊從之宛在水中坻。 蒹葭採採白露未已。所謂伊人在水之涘。 溯洄從之道阻且右。溯遊從之宛在水中沚。

河畔蘆葦碧色蒼蒼

深秋白露凝結成霜。

我那日思夜想之人

就在河水對岸一方。

逆流而上尋尋覓覓

道路險阻而又漫長。

順流而下尋尋覓覓

仿佛就在水的中央。

河畔蘆葦一片茂盛

清晨露水尚未曬幹。

我那魂牽夢繞之人

就在河水對岸一邊。

逆流而上尋尋覓覓

道路坎坷艱險難攀。

順流而下尋尋覓覓

仿佛就在沙洲中間。

河畔蘆葦更為繁茂

清晨白露依然逗留。

我那苦苦追求之人

就在河水對岸一頭。

逆流而上尋尋覓覓

道路險阻迂回難走。

順流而下尋尋覓覓

仿佛就在水中沙洲。

“古之寫相思未有過之《蒹葭》者。”

相思之所謂者望之而不可即見之而不可求雖辛勞而求之終不可得也。于是幽幽情思漾漾于文字之間。吾嘗聞弦歌弦止而餘音在耳今讀《蒹葭》文止而餘情不散。

蒹葭者蘆葦也飄零之物隨風而蕩卻止于其根若飄若止若有若無。思緒無限恍惚飄搖而牽掛于根。根者情也。相思莫不如是。露之為物瞬息消亡。佛法雲一切有為法如夢幻泡影。如露亦如電應作如是觀情之為物虛幻而未形。庄子曰樂出虛蒸成菌。一理也。霜者露所凝也。土氣津液從地而生薄以寒氣則結為霜。求佳人而不可得于是相思益甚其情益堅。故曰“未晞”“未已”。雖不可得而情不散故終受其苦。求不得苦愛別離苦此相思之最苦者也

情所系著所謂伊人。然在水一方終不知其所在。賈長江有詩雲“隻在此山中雲深不知處。”夫悅之必求之故雖不知其所蹤亦涉水而從之。曰“溯洄”曰“溯遊”上下而求索也。且道路險阻彎曲言求索之艱辛真可謂“上窮碧落下黃泉”。然終于“兩處茫茫皆不見”所追逐者不過幻影雲霧水月鏡花終不可得。

相思益至如影在前伸手觸之卻。“宛在水中央”一句竟如斷弦之音鏗鏘而悠長。痴人耶夢境耶每讀到此,不由喜之、嘆之、怨之、哭之。

名家點評

詩經通論》雲:“此自是賢人隱居水濱,而人慕而思見之詩."

詩經簡介

詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集,共收入自西周初年至春秋中葉大約五百多年的詩歌,編成于春秋時代,據說是由儒家創始人孔子編定,本隻稱《詩》,後被儒家奉為經典之一,故稱《詩經》。是中國韻文的源頭,是中國詩史的起點,在中國文學發展史上佔有突出的地位。《詩經》共分(160篇),(105篇),(40篇),三大部分。它們都得名于音樂。“風”的意義就是聲調。古人所謂《秦風》《魏風》《鄭風》就如陝西調、山西調、河南調。“雅”是正的意思,分為大雅和小雅。周代人把正聲叫做雅樂,猶如清代人把昆腔叫做雅部,帶有一種尊崇的意味。“頌”是用于宗廟祭祀的樂歌,分為《周頌》《魯頌》《商頌》。《詩經》對中國兩千年來的文學史發展有深廣的影響,而且是很珍貴的古代史料。

《詩經》以四言為主,兼有雜言。在結構上多採用重章疊句的形式加強抒情效果。每一章隻變換幾個字,卻能收到回旋跌宕的藝術效果。在語言上多採用雙聲疊韻、疊字連綿詞來狀物、擬聲、窮貌。“以少總多,情貌無遺”。此外,《詩經》在押韻上有的句句押韻,有的隔句押韻,有的一韻到底,有的中途轉韻,現代詩歌的用韻規律在《詩經》中幾乎都已經具備了。

相關爭議​

爭議句:蒹葭萋萋,白露未晞

關于本句,眾說紛紜。有說應該是“萋萋”,有人說應該是“凄凄”;到底是哪一個正確,容我們來分析分析。

觀點一:“萋萋”是正確的

在人教版·九年級下冊·《語文》中,明確印有“萋萋”二字。本人也是學生,老師教的也是“萋萋”,並要求考試一並填寫萋萋,否則按錯誤處理。那麽,為什麽編者編入課文時選了“萋萋”?讓我們來看看《現代漢語詞典》第5版的解釋:

凄: ①寒冷 ②形容冷落蕭條 ③形容悲傷難過

萋:〈書〉形容草長的茂盛的樣子

由此可見,在現代漢語中,正確的是“萋萋”二字,因為它的解釋完全符合句意,然而“凄”字無一義項符合,若按“萋”字來譯,即:形容蒹葭十分茂盛的樣子。

觀點二:“凄凄”是正確的

部分書籍上,也明確有“蒹葭凄凄,白露未晞”的字樣;楊傑主編的《四書五經》中的《詩經》部分,也是明確地印有“蒹葭凄凄,白露未晞”的字樣。

觀點三:兩種說法都很正確

綜上所述,據本人認為最早的《詩經》中應該是“凄凄“二字而並非”萋萋“,隻不過是編修詞典的人將其轉化為了現代漢語罷了。所以,針對學生,要按照地區的考試標準和老師要求來答題,建議寫作”萋萋“;在日常的閱讀中,看見”凄凄“二字也不要認為它是錯誤的,就足夠了。

相關詞條

相關搜尋

其它詞條