荊軻刺秦

荊軻刺秦

《荊軻刺秦王》選自《戰國策·燕策三》,記述了戰國時期荊軻剌秦王這-悲壯的歷史故事,反映了當時的社會政治情況,表現了荊軻重義輕生、反抗暴秦、勇于犧牲的精神。文章通過一系列情節和人物對話、行動、表情、神態等表現人物性格,塑造了俠義英雄荊軻的形象。

公元前227年,荊軻帶燕督亢地圖和樊於期首級,前往秦國刺殺秦王嬴政。臨行前,許多人在易水邊為荊軻送行,場面十分悲壯。"風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還",這是荊軻在告別時所吟唱的詩句。荊軻來到秦國後,秦王在鹹陽宮召見了他。荊軻在獻燕督亢地圖時,圖窮匕見,刺秦王不中,被殺死。

  • 作品名稱
    荊軻刺秦
  • 作品出處
    戰國策
  • 文學體裁
    文言文
  • 作者
    劉向
  • 創作年代
    西漢

作者介紹

劉向(前77——前6),本名更生,字子政,西漢經學家,目錄學家和文學家,撰有《說苑》、《新序》,其中有不少生動的寓言傳說,發人深省。[1

荊軻刺秦

事件背景

秦王嬴政重用尉繚,一心想統一中原,不斷向各國進攻。他拆散了燕國和趙國的聯盟,使燕國丟了好幾座城。燕國的太子丹原來留在秦國當人質,他見秦王嬴政決心兼並列國,又奪去了燕國的土地,就偷偷地逃回燕國。他恨透了秦國,一心要替趙國報仇。但他既不操練兵馬,也不打算聯絡諸侯共同抗秦,卻把燕國的命運寄托在刺客身上。他把家產全拿出來,找尋能刺秦王嬴政的人。

後來,太子丹物色到了一個很有本領的勇士,名叫荊軻。公元前230年,秦國滅了韓國;過了兩年,秦國大將王翦(jiǎn)佔領了趙國都城邯鄲,一直向北進軍,逼近了燕國。燕太子丹十分焦急,就去找荊軻。要他去刺殺秦王。荊軻說:“行是行,但要挨近秦王身邊,必定得先叫他相信我們是向他求和去的。聽說秦王早想得到燕國最肥沃的土地督亢(在河北涿縣一帶)。還有秦國將軍樊於期,現在流亡在燕國,秦王正在懸賞通緝他。我要是能拿著樊將軍的頭和督亢的地圖去獻給秦王,他一定會接見我。這樣,我就可以對付他了。”

荊軻知道太子丹心裏不忍,就私下去找樊於期,跟樊於期說:“我有一個主意,能幫助燕國解除禍患,還能替將軍報仇,可就是說不出口。” 樊於期連忙說:“什麽主意,你快說啊!” 荊軻說:“我決定去行刺,怕的就是見不到秦王的面。現在秦王正在懸賞通緝你,如果我能夠帶著你的頭顱去獻給他,他準能接見我。” 樊於期說:“好,你就拿去吧!”說著,就拔出寶劍,抹脖子自殺了。

太子丹事前準備了一把鋒利的匕首,叫工匠用毒葯煮煉過。誰隻要被這把匕首刺出一滴血,就會立刻氣絕身死。他把這把匕首送給荊軻,作為行刺的武器,又派了個十二歲時便殺過人的勇士秦舞陽,做荊軻的副手。

公元前227年,荊軻從燕國出發到鹹陽去。太子丹和少數賓客穿上白衣白帽,到易水(在今河北易縣)邊送別。臨行的時候,荊軻給大家唱了一首歌:“風蕭蕭兮易水寒, 壯士一去兮不復還。” 荊軻跳上車,頭也不回地走了。

荊軻到了鹹陽。秦王嬴政一聽燕國派使者把樊於期的頭顱和督亢的地圖都送來了,十分高興,就立刻穿上上朝的衣服,在鹹陽宮接見荊軻。朝見的儀式開始了。荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著督亢的地圖,一步步走上秦國朝堂的台階。秦武陽一見秦國朝堂那副威嚴樣子,不由得害怕得發起抖來。當然,《刺客列傳》裏,謀士田光對燕太子丹說的一段話:“竊觀太子客無可用者:夏扶血勇之人,怒而面赤;宋意脈勇之人,怒而面青;舞陽骨勇之人,怒而面白。光所之荊柯,神勇之人,怒而色不變。”秦王嬴政左右的侍衛一見,吆喝了一聲,說:“使者怎麽變了臉色?” 荊軻回頭一瞧,果然見秦武陽的臉又青又白,就賠笑對秦王說:“粗野的人,從來沒見過大王的威嚴,免不了有點害怕,請大王原諒。” 秦王嬴政畢竟有點懷疑,對荊軻說:“叫秦武陽把地圖給你,你一個人上來吧。” 荊軻從秦武陽手裏接過地圖,捧著木匣上去,獻給秦王政。秦王政開啟木匣,果然是樊於期的頭顱。秦王政又叫荊軻拿地圖來。荊軻把一卷地圖慢慢開啟,到地圖全都開啟時,荊軻預先卷在地圖裏的一把匕首就露出來了。秦王嬴政一見,驚得跳了起來。荊軻連忙抓起匕首,左手拉住秦王政的袖子,右手把匕首向秦王政胸口直扎過去。秦王政使勁地向後一轉身,把那隻袖子掙斷了。荊軻拿著匕首追了上來,秦王政一見跑不了,就繞著朝堂上的大銅柱子跑。荊軻緊緊地逼著。兩個人像走馬燈似地直轉悠。旁邊雖然有許多官員,但是都手無寸鐵;台階下的武士,按秦國的規矩,沒有秦王命令是不準上殿的,大家都急得六神無主,也沒有人召台下的武士。官員中有個伺候秦王政的醫生,叫夏無且,急中生智,拿起手裏的葯袋對準荊軻扔了過去。荊軻用手一揚,那隻葯袋就飛到一邊去了。這時,左右大臣提醒道:“把劍背在背上,把劍背在背上。”秦王政遂將寶劍背在背上,再往前一步,拔出寶劍,砍斷了荊軻的左腿。荊軻站立不住,倒在地上。他拿匕首直向秦王嬴政扔過去。秦王嬴政往右邊隻一閃,那把匕首就從他耳邊飛過去,打在銅柱子上,“嘣”的一聲,直迸火星兒。秦王政見荊軻手裏沒有武器,又上前向荊軻砍了幾劍。荊軻身上受了八處劍傷,自己知道已經失敗,張開雙腿坐在地上,傲慢地說:“我沒有早下手,本來是想先逼你退還燕國的土地。” 這時候,侍從的武士已經一起趕上殿來,結束了荊軻的性命。

原文介紹

選自《戰國策》[1]

秦將王翦破趙,虜趙王(1),盡收其地,進兵北略(2)地,至燕南界。

東漢山東嘉祥縣武氏祠畫像石(拓片局部)太子丹恐懼,乃請荊卿(3)曰:“秦兵旦暮渡易水(4),則雖欲長侍(5)足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣願得謁之(6)。今行而無信,則秦未可親也(7)。夫今樊將軍(8),秦王購之金千斤(9),邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢(10)之地圖,奉獻秦王,秦王必說(11)見臣,臣乃得有以報(太子)。”太子曰:“樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,願足下更慮之(12)!”

荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇(13)將軍,可謂深(14)矣。父母宗族,皆為戮沒(15)。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”於期仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!(16)”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,報將軍之仇者,何如?”於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“願得將軍之首以獻秦王,秦王必喜而善(17)見臣。臣左手把(18)其袖,而右手揕(19)其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥(20)除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(21)曰:“此臣之日夜切齒拊心(22)也,乃今得聞教!”遂自刎。

太子聞之,馳往,伏屍而哭,極哀。既已,不可奈何,乃遂盛(23)樊於期之首,函封之(24)。 荊軻刺秦王

荊軻刺秦

于是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人(25)之匕首,取之百金,使工以葯淬之(26)。以試人,血濡縷(27),人無不立死者。乃裝為遣荊卿。

燕國有勇士秦武陽(即秦舞陽,說法不一,在史記中為“秦舞陽”),年十二,殺人,人不敢忤視(28)。乃令秦武陽為。

荊軻有所待,欲與俱(30),其人居遠未來,而為留待。

頃之未發,太子遲之(31)。疑其改悔,乃復請之曰:“日已盡矣,荊卿豈有意哉?丹請得先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“何太子之遣?往而不反者,豎子也(32)!且提一匕首入不測(33)之強秦,僕所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣(34)!”遂發。

太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道(35)。高漸離(36)擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲(37),士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風蕭蕭兮易水寒壯士一去兮不復還!”復為慷慨羽聲(38),士皆瞋目(39),發盡上指冠。于是荊軻遂就車而去,終已不顧(40)。

遂至秦,持千金之資幣物(41),厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉(42)。

嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖(43)大王之威,不敢興兵以逆軍吏,願舉國為內臣。比(44)諸侯之列,給貢職如郡縣(45),而得奉守先王之宗廟(46)。恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使(47)以聞大王。唯大王命之(48)。”

秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者鹹陽宮。

荊軻奉(49)樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進(50)。至陛(51)下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽(52),前謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,願大王少假借之(53),使畢使于前(54)。”秦王謂軻曰:“起,取武陽所持地圖!”

軻既取圖奏之,秦王發(55)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖(56)。拔劍,劍長,操其室(57)。時惶急,劍堅(58),故不可立拔。

荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度(59)。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵(60);諸郎中(61)執兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。

是時,侍醫夏無且以其所奉葯囊提(62)軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負劍(63)!王負劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢(64),乃引(65)其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創(66)。

軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞(67)以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫(68)之,必得約契以報太子也。”

左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。[1]

解釋釋義

詞語注解

(1)秦將王翦破趙,虜趙王:這是公元前228年的事。荊軻刺秦王是在第二年。[1]

(2)收:佔領。北:向北(名詞用作狀語)。略:通掠,掠奪,奪取。[2]

(3)荊卿:燕人稱荊軻為荊卿。卿,古代對人的敬稱。[2]

(4)旦暮渡易水:早晚就要渡過易水了。旦暮,早晚,極言時間短暫。易水,在河北省西部,發源于易縣,在定興縣匯入南拒馬河。[2]

(5)長侍:長久侍奉。

(6)微太子言,臣願得謁之:即使太子不說,我也要請求行動。微,假如沒有。謁,拜訪。[2]

(7)今行而無信,則秦未可親也:當下去卻沒有什麽憑信之物,就無法接近秦王。信:憑信之物。親:親近,接近。

(8)樊將軍:即下文的樊於期,秦國將領,因得罪秦王,逃到燕國。

(9)秦王購之金千斤,邑萬家:秦王用一千斤金(當時以銅為金)和一萬戶人口的封地做賞格,懸賞他的頭。購,重金征求。邑,封地。

(10)督亢:今河北省易縣,霸縣一帶,是燕國土地肥沃的地方。

(11)說:同“悅”,喜歡,高興。

(12)更慮之:再想想別的辦法。更,改變。

(13)遇:對待。深,這裏是刻毒的意思。

(14)戮沒:殺戮和沒收。重要的人殺掉,其他人等收為奴婢。

(15)顧計不知所出耳:隻是想不出什麽辦法罷了。顧,不過,隻是,表輕微轉折。

(16)善:好好地。

(17)把:握,抓住。

(18)揕:刺。

(19)見陵之恥:被欺侮的恥辱。見,被。陵,侵犯,欺侮。

(20)偏袒扼腕而進:脫下一隻衣袖,握住手腕,走近一步。這裏形容激動憤怒的樣子。偏袒,袒露一隻臂膀。扼:握住。

(21)拊心:捶胸,這裏形容非常心痛。

(22)盛:裝。

(23)函封之:用匣子封裝起來。函,匣子。

(24)徐夫人:姓徐,名夫人。一個收藏匕首的人。

(25)工:工匠。以葯淬之:在淬火時把毒葯浸到匕首上。淬,把燒紅的鐵器浸入水或者其他液體,急速冷卻,使之硬化。

(26)濡縷:沾濕衣縷。濡,浸濕,沾濕。

(27)忤視:正眼看。忤,逆。意思是迎著目光看。

(28)為副:做助手。

(29)荊軻有所待,欲與俱:荊軻等待一個人,想同他一起去。

(30)遲之:嫌荊軻動身遲緩。

(31)往而不反者,豎子也:去了而不能好好回來復命的,那是沒用的人。反,通“返”。豎子,對人的蔑稱。

(32)不測:難以預料,表示凶險。

(33)請辭決矣:我就辭別了。請,請允許我,表示客氣。辭決,辭別,告別。

(34)既祖,取道:祭過路神,就要上路。祖,臨行祭路神,引申為踐行和送別。

(35)高漸離:荊軻的朋友。

(36)為變徵之聲:發出變徵的聲音。古時音樂分為宮,商,角,徵,羽,變徵,變宮七音,變徵是徵音的變調,聲調悲涼。

(37)慷慨羽聲:聲調激憤的羽聲。

(38)瞋目:形容發怒時瞪大眼睛的樣子。

(39)終已不顧:始終不曾回頭。形容意志堅決。

(40)持千金之資幣物:拿著價值千金的禮物。幣,禮品。

(41)厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉:以厚禮贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。遺:贈送。

(42)誠:確實。振怖:懼怕。振,通“震”。

(43)比:並,列。

(44)給貢職如郡縣:像秦國的郡縣那樣貢納賦稅。給,供。

(45)奉守先王之宗廟:守住祖先的宗廟。意思是儲存祖先留下的國土。

(46)使使:派遣使者。

(47)唯大王命之:意思是一切聽大王的吩咐。唯,希望的意思。

(48)奉:兩手捧著。

(49)以次進:按先後順序進來。

(50)陛:殿前的台階。

(51)顧笑武陽:回頭沖武陽笑。顧,回頭看。

(52)少假借之:稍微原諒他些。少:通“稍”。假借,寬容,原諒。

(53)使畢使于前:讓他在大王面前完成使命。

(54)發:開啟。

(55)自引而起,絕袖:自己掙著站起來,袖子斷了。引,指身子向上起。絕:掙斷。

(56)操其室:握住劍鞘。室,指劍鞘。

(57)劍堅:劍插得緊。

(58)還:通“環”,繞。

(59)卒起不意,盡失其度:事情突然發生,沒意料到,全都失去常態。卒,通“猝”,突然。

(60)尺兵:尺寸之兵,指各種兵器。

(61)郎中:宮廷的侍衛。

(62)提:擲擊。

(63)負劍:負劍于背。

(64)廢:倒下。

(65)引:舉起。

(66)被八創:荊軻受了八處劍傷。被,受。創,傷。

(67)箕踞:坐在地上,兩腳張開,形狀像箕。這是一種輕慢傲視對方的姿態。

(68)劫:強迫,威逼(其訂立盟約)。

段解

·第一段:交代故事發生的背景,秦軍兵臨城下。

·第二段:太子丹請計,荊軻提出以“樊將軍首”為信物,太子丹不忍。為下文設定懸念。

·第三段:故事的發展。荊軻私見樊於期,說出一箭雙雕之計。樊於期知恩圖報,為荊軻之計而自刎,其言行令人嘆惋。

·第四段:太子悲慟,荊軻之計實現第一步。

·第五段:得到刺殺秦王的利器。

·第六段:配備秦武陽為助手。

·第七段:交代荊軻遲發的原因。

·第八段:怒叱太子。

·第九段:易水訣別。“易水送別”拉開了慷慨悲歌的一幕,是“刺秦”準備中的高潮。

·第十~十一段:荊軻為達刺殺目的,賄賂秦王寵臣,表達忠心,從而得以見秦王。

·第十二段:荊軻的目的達到,秦王接見燕使。

·第十三段:顧笑武陽。

·第十四~十六段:以上是故事的高潮:圖窮匕現,荊軻刺殺秦王,秦王惶急反抗。這一部分描寫人物生動形象,荊軻的勇猛無畏,秦王的狼狽驚慌,群臣侍從的失態無奈,無不躍然紙上。

·第十七段:荊軻倚柱笑罵。

·第十八段:結局:荊軻被斬。

重要字音

翦(jiǎn) 樊於期(fán wū jī) 髓(suǐ) 揕(zhèn) 拊(fǔ) 盛(chéng) 謁(yè)袒(tǎn) 扼(è) 淬(cuì) 忤(wǔ) 濡(rú) 叱(chì)徵(zhǐ) 瞋(chēn)陛(bì) 懾(shè)發(fā) 惶(huáng) 卒(cù) 提(dǐ ) 眩(xuàn) 遺(wèi)創(chuāng)且(jū) 築(zhù) 箕(jī) 匕(bǐ)

通假字

秦王必說:

“說”通“悅”,高興、喜歡。

而燕國見陵之恥除矣

“陵”通“凌”,凌辱

日以盡矣

“以”通“已”,已經

往而不反者,豎子也

“反”通“返”,返回

請辭決矣

“決”通“訣”, 訣別

燕王誠振怖

“振”通“震”,震懾

燕王拜送于庭

“庭”通“廷”,朝廷

設九賓:

“賓”通“儐”,儐相,迎賓贊禮的人

荊軻奉樊於期頭函

浮雕--荊軻刺秦王“奉”通“捧”,手捧,捧著

秦武陽色變振恐

“振”通“震”,懼怕

少假借之

“少”通“稍”,稍微

12. 圖窮而匕首見

“見”通“現”,出現

秦王還柱而走

“還”(huán)通“環”,環繞

群臣驚愕,卒起不意,盡失其度:

“卒”(cù)通“猝”,突然

詞類活用

1.【北】

進兵北略地:名詞作狀語,向北

2.【旦暮】

秦兵旦暮渡易水:名詞作狀語,早晚

3.【私】

丹不忍以己之私:形容詞用作名詞,私心

4.【前】

樊於期乃前曰:方位名詞用作動詞,走上前

又前而為歌曰:方位名詞用作動詞,走上前

荊軻顧笑武陽,前為謝曰:名詞用作動詞,走上前

左右既前:走上前

5.【函】

乃遂收盛樊於期之首,函封之:名詞用作狀語,用匣子

6.【遠】

其人居遠未來:形容詞用作名詞,遠地

7.【祖】

至易水上,既祖,取道:名詞用作動詞,出行前祭路神

8.【白衣冠】

皆白衣冠以送之:名詞用作動詞,白衣冠,穿白色的衣服,戴白色的帽子

9.【涕】

士皆垂淚涕泣:名詞用作動詞,哭

10.【上】

發盡上指冠:名詞作狀語,向上

非有詔不得上:方位名詞用作動詞,上前

11.【遲】

頃之未發,太子遲之:形容詞的意動用法,以……為遲

12.【厚】

厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉:名詞用作狀語,用厚禮

13.【朝服】

(秦王)乃朝服:名詞用作動詞,穿上上朝的禮服

14.【使】

燕王拜送于庭,使使以聞大王:動詞用作名詞,使者。

15.【聞】

燕王拜送于庭,使使以聞大王:動詞的使動用法,使……聞,稟告

16.【怪】

群臣怪之:形容詞意動用法,以……為怪,認為奇怪

17.【絕】

秦王驚,自引而起,絕袖:動詞使動用法,使……斷了

18.【斷】

斷其左股:形容詞的使動用法,使……斷

19.【箕】

箕踞以罵曰:名詞作狀語,像箕一樣

20.【生】

乃欲以生劫之:形容詞作狀語,活生生地

固定短語

1.臣乃得有以報太子( “有以”,意為:有用來……的辦法)

2.然則將軍之仇報(既然這樣,那麽)

3.荊軻有所待( 意為:有……的人 、東西。“所”後常跟動片語成“所”字結構,作“有”的賓語。)

4.僕所以留者,待吾客與俱事所以不成者,乃欲以生劫之。

(復音虛詞“所以”常引出表原因、手段等的分句,譯為:……的原因。)

5.而卒惶急無以擊軻( “無以”,意為:沒有用來……的辦法)

6.以故荊軻逐秦王 (因此)

7.未嘗見天子(不曾)

8.將奈何(表疑問,怎麽……。下文“為之奈何”“既已無可奈何”意同)

9.將軍豈有意乎( 表揣度,是否……呢。)

10.荊卿豈無意哉(表反問,難道……嗎。)

古今異義

1 【信】古義:信物,如:今行而無信,則秦未可親也

今義:書信

2 【金】 古義:銅(古代以銅為金);今義:一種貴重的金屬

3 【涕】 古義:眼淚;如:樊將軍仰天太息流涕 今義:鼻涕

4 【幣】 古義:禮品;如:持千金之資幣物

今義:貨幣

5 【窮困】 古義:走投無路,陷入困境;如:樊將軍以窮困來歸丹

今義:貧窮,生活貧窮,經濟困難

6 【長者】 古義:品德高尚之人,此處指樊於期;如:丹不忍以己之私,而傷長者之意

今義:年長之人

7 【購】 古義:重金收買;如:今聞購將軍之首 今義:購買

8 【可以】 古義:可以憑借;如:今有一言,可以解燕國之患 今義:表可能、能夠、許可

9 【有意】 古義:同意,願意;如:將軍豈有意乎

今義:故意

10 【偏袒】 古義:袒露一隻臂膀;如:樊於期偏袒扼腕而進。

今義:偏護雙方中的一方

11 【于是】 古義:在這時;如:于是太子預求天下之利匕首

今義:表順承關系或另提一事

12 【顧】 古義:回頭;如:終已不顧

今義:照顧,考慮,顧及

13【鄙人】 古義:粗鄙的人;如:北蠻夷之鄙人

今義:謙詞,對自己的謙稱

14【窮】 古義:窮盡;如:圖窮而匕首見

今義:缺少錢財

15【假借】 古義:寬容,原諒;如:願大王少假借之

今義:不是自己的,偷別人的,如:假借名義

16【走】 古義:跑;如:秦王還柱而走

今義:行走)

17【提】 古義:讀作dǐ,投擲,投打,投擊;如:侍醫夏無且以其所奉葯囊提軻(乃引其匕首提秦王)

今義:垂手拿著

18【郎中】 古義:宮廷的侍衛;如:諸郎中執兵。

今義:稱中醫醫生

19【股】 古義:大腿;如:斷其左股。

今義:量詞。

20【左右】 古義:身邊侍臣;左右既前

今義:方位名詞

21【廢】 古義:倒下;荊軻廢

今義:殘廢

22【復】 古義:又,再;如:秦王復擊軻

今義:往復,重復,復習

23【深】 古義:刻毒;如:秦之遇將軍,可謂深矣

今義:有深度,與“淺”相對

24【遇】 古義:對待;如:秦之遇將軍,可謂深矣

今義:相遇,遇見

25【未來】 古義:沒有來;如:其人居遠未來

今義:將來,以後

26【不顧】古義:不回頭:如:終以不顧

今義:不顧及

27【親】 古義:親近,近身:如:則秦王未可親也;今義:親愛的人或事物

(課改隻要求掌握雙音節詞的古今異義)

特殊句式

​①判斷句

此臣日夜切齒拊心也

今日往而不反者,豎子也

僕所以留者,待吾客與俱

事所以不成者,乃欲以生劫之

②省略句

取之 ( 以 ) 百金

秦王購之 ( 以 ) 金千斤

欲與 ( 之 ) 俱 ( 往 )

以(之)試人

皆陳(于)殿下

其人居遠未來,而為(之)留待

與燕督亢之地圖獻(于)秦王

遂拔以(之)擊荊軻

嘉為(之)先言于秦王曰

見燕使者(于)鹹陽宮

使(之)畢使于前

群臣侍(于)殿上者

比(于)諸侯之列

被動句

父母宗族,皆為戮沒

文章結構

《荊軻刺秦王》連環畫

·第一段:交代故事發生的背景,秦軍兵臨城下。

·第二段:太子丹請計,荊軻提出以“樊將軍首”為信物,太子丹不忍。為下文設定懸念。

·第三段:故事的發展。荊軻私見樊於期,說出一箭雙雕之計。樊於期知恩圖報,為荊軻之計而自刎,其言行令人嘆惋。

·第四段:太子悲慟,荊軻之計實現第一步。

·第五段:得到刺殺秦王的利器。

·第六段:配備秦武陽為助手。

·第七段:交代荊軻遲發的原因。

·第八段:怒叱太子。

·第九段:易水訣別。“易水送別”拉開了慷慨悲歌的一幕,是“刺秦”準備中的高潮。

·第十~十一段:荊軻為達刺殺目的,賄賂秦王寵臣,表達忠心,從而得以見秦王。

·第十二段:荊軻的目的達到,秦王接見燕使。

·第十三段:顧笑武陽。

·第十四~十六段:以上是故事的高潮:圖窮匕現,荊軻刺殺秦王,秦王惶急反抗。這一部分描寫人物生動形象,荊軻的勇猛無畏,秦王的狼狽驚慌,群臣侍從的失態無奈,無不躍然紙上。

·第十七段:荊軻倚柱笑罵。

·第十八段:結局:荊軻被斬。

荊軻簡介

荊軻(? - 前227),戰國末期衛國朝歌(今河南鶴壁淇縣)人,人稱慶卿,據說本是齊國慶氏的後裔,後遷居衛國,始改姓荊。衛人稱他為慶卿,而到燕,燕人稱他為荊卿。荊軻喜歡讀書擊劍,為人慷慨俠義。曾遊說衛元君,不為所用。後遊歷到燕國,隨之由田光推薦給太子丹。

秦國滅趙後,兵鋒直指燕國南界,太子丹決定派荊軻入秦行刺秦王。荊軻獻計太子丹,擬以秦國叛將樊於期首級及燕督亢(今河北涿縣、易縣、固安一帶,是一塊肥沃的土地)地圖進獻秦王,相機行刺。公元前227年,荊軻帶燕督亢地圖和樊於期首級,前往秦國刺殺秦王。臨行前,許多人在易水邊為荊軻送行,場面十分悲壯。“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”,這是荊軻在告別時所吟唱的詩句。荊軻來到秦國後,秦王在鹹陽宮隆重召見了他。荊軻在獻燕督亢地圖時,圖窮匕見,刺秦王不中,被殺。

史記記載

1、司馬遷《史記·刺客列傳》中記荊軻的部分

荊軻者,衛人也。其先乃齊人,徙于衛,衛人謂之慶卿。而之燕,燕人謂之荊卿。荊軻好讀書擊劍,以術說衛元君,衛元君不用。……荊軻既至燕,愛燕之狗屠及善擊築者高漸離。荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲于燕市,酒酣以往,高漸離擊築,荊軻和而歌于市中,相樂也;已而相泣,旁若無人者。荊軻雖遊于酒人乎,然其為人沈深好書;其所遊諸侯,盡與其賢豪長者相結。其之燕,燕之處士田光先生亦善待之,知其非庸人也。居頃之,會燕太子丹質秦亡歸燕。燕太子丹者,故嘗質于趙,而秦王政生于趙,其少時與丹歡。及政立為秦王,而丹質于秦。秦王之遇燕太子丹不善,故丹怨而亡歸。歸而求為報秦王者,國小,力不能。其後秦日出兵山東以伐齊、楚、三晉,稍蠶食諸侯,且至于燕,燕君臣皆恐禍之至。太子丹患之,……荊軻遂見太子……荊軻坐定,太子避席頓首曰:“……今秦有貪利之心,而欲不可足也。非盡天下之地,臣海內之王者,其意不厭。……燕小弱,數困于兵,今計舉國不足以當秦。諸侯服秦,莫敢合從。丹之私計,愚以為誠得天下之勇士使于秦,窺以重利;秦王貪,其勢必得所願矣。誠得劫秦王,使悉反諸侯侵地,若曹沫之與齊桓公,則大善矣;則不可,因而刺殺之。彼秦大將擅兵于外而內有亂,則君臣相疑,以其間諸侯得合從,其破秦必矣。此丹之上願,而不知所委命,唯荊卿留意焉。”久之,荊軻曰:“此國之大事也,臣駑下,恐不足任使。”太子前頓首,固請毋讓,然後許諾。于是尊荊卿為上卿,舍上舍。太子日造門下,供太牢具,異物間進,車騎美女姿荊軻所欲,以順適其意。久之,荊軻未有行意。……(以下為荊軻刺秦王的情節)已而論功,賞群臣及當坐者各有差,而賜夏無且黃金二百溢,曰:“無且愛我,乃以葯囊提荊軻也。”于是秦王大怒,益發兵詣趙,詔王翦軍以伐燕。十月而拔薊城。燕王喜、太子丹等盡率其精兵東保于遼東。秦將李信追擊燕王急,代王嘉乃遺燕王喜書曰:“秦所以尤追燕急者,以太子丹故也。今王誠殺丹獻之秦王,秦王必解,而社稷幸得血食。”其後李信追丹,丹匿衍水中,燕王乃使使斬太子丹,欲獻之秦。秦復進兵攻之。後五年,秦卒滅燕,虜燕王喜。其明(第二年)年,秦並天下,立號為皇帝。

2、《史記·秦始皇本紀》載:二十年,燕太子丹患秦兵至國,恐,使荊軻刺秦王。秦王覺之,體解軻以徇,而使王翦、辛勝攻燕。燕、代發兵擊秦軍,秦軍破燕易水之西。

相關詞條

相關搜尋

其它詞條