荊軻刺秦王 -歷史事件

荊軻刺秦王

《荊軻刺秦王》選自《戰國策·燕策三》,記述了戰國時期荊軻刺秦王這-悲壯的歷史故事,反映了當時的社會政治情況,表現了荊軻重義輕生、反抗暴秦、勇于犧牲的精神。文章通過一系列情節和人物對話、行動、表情、神態等表現人物性格,塑造了俠義英雄荊軻的形象。

公元前227年,荊軻帶燕督亢地圖和樊於期首級,前往秦國刺殺秦王嬴政。臨行前,許多人在易水邊為荊軻送行,場面十分悲壯。"風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還",這是荊軻在告別時所吟唱的詩句。荊軻來到秦國後,秦王在鹹陽宮召見了他。荊軻在獻燕督亢地圖時,圖窮匕見,刺秦王不中,被殺死。

  • 中文名稱
    荊軻刺秦王
  • 歷史時間
    公元前227年
  • 出處
    《戰國策·燕策三》
  • 作者
    劉向

歷史背景

戰國後期,經過長期諸侯割據戰爭,諸侯各國盛衰格局發生了很大變化,而變化最大的莫過于秦國。自公元前359年,秦孝公任用商鞅施行變法,為秦國的富強打下了良好基礎,並逐步向東擴展。而秦惠王、秦昭王時期,繼續擴張,井繼續推行軍功爵製,按軍功頒賜爵位,以爵位賞賜土地和隸農,使秦人“怯于私鬥而勇于公戰”,軍事實力大增。同時,秦國物產豐富,地理條件優越。經過由孝公至庄襄王六世百餘年的苦心經營,秦國的經濟和軍事力量都遠勝于其他六國。

荊軻刺秦王荊軻刺秦王

公元前247年,秦庄襄王死去,其年僅13歲的兒子嬴政繼位為秦王,但當時的國政大權為相國呂不韋所把持。公元前238年,秦王贏政鏟除了丞相呂不韋和長信侯嫪毐集團,開始親政,同時也開始周密布署統一六國的戰爭。秦王贏政十七年(公元前230年),秦軍攻佔韓國都城陽翟(今河南禹州市),俘虜韓王安,在韓地設定潁川郡,韓國滅亡。接著便把兵峰直指趙國。公元前229年,秦大舉攻趙,名將王翦率軍由上黨出井陘,端和由河內進攻趙都邯鄲。于公元前228年攻佔了邯鄲,俘虜趙王遷,趙國滅亡。之後,秦國兵臨易水,威脅燕國。

燕國在七國當中,是比較弱小的一個,但也有其輝煌的時期,公元前284年,燕昭王任命名將樂毅為上將軍,統率燕、秦、楚、韓、趙、魏六國軍隊攻齊。在濟水之西大敗齊軍,攻克臨淄。之後燕軍僅在六個月的時間內,就攻取了齊國七十餘城,隻剩下莒和即墨兩城,使齊國幾乎亡國。燕昭王死後,對樂毅不滿的燕惠王繼位,齊臣田單乘機使反間計,使燕惠王撤換了樂毅,派騎劫代替樂毅。田單用火牛陣一仗擊潰燕軍主力。並一舉將燕軍逐出國境,收復淪陷的七十餘城,使齊國復國。自此,燕國便一蹶不振,國勢日衰。至燕王喜時期,國力更加衰落,由他的兒子太子丹(?—前226)主持朝政。

燕太子丹曾在秦國為人質,秦王待太子丹並不友善。後太子丹逃歸燕國。大臣們勸他跟齊、楚、魏再組合縱對抗聯盟,太子丹認為那已不切實際,而且緩不濟急。他決心採取左道旁門的手段,派遣刺客去脅迫贏政,命他承諾退還侵略的土地,並保證不再繼續侵略。如果他拒絕,就把他刺死,以此來阻擋秦國的兼並之勢。燕太子丹首先找到田光,經過田光先生的引見而結識了著名的俠士荊軻。

故事介紹

秦王嬴政重用尉繚,一心想統一中原,不斷向各國進攻。他拆散了燕國和趙國的聯盟,使燕國丟了好幾座城。 燕國的太子姬丹原來留在秦國當人質,他見秦王政決心兼並列國,又奪去了燕國的土地,就偷偷地逃回燕國。他恨透了秦國,一心要替燕國報仇。但他既不操練兵馬,也不打算聯絡諸侯共同抗秦,卻把燕國的命運寄托在刺客身上。他把家產全拿出來,找尋能刺秦王政的人。

後來,太子丹物色到了一個很有本領和勇氣的勇士,名叫荊軻。 公元前230年,秦國滅了韓國;過了兩年,秦國大將王翦(音jiǎn)佔領了趙國都城邯鄲,一直向北進軍,逼近了燕國。 燕太子丹十分焦急,就去找荊軻。要他去刺殺秦王。荊軻說:“行是行,但要挨近秦王身邊,必定得先叫他相信我們是向他求和去的。聽說秦王早想得到燕國最肥沃的土地督亢(在河北涿縣一帶)。還有秦國將軍樊於期,現在流亡在燕國,秦王正在懸賞通緝他。我要是能拿著樊將軍的頭和督亢的地圖去獻給秦王,他一定會接見我。這樣,我就可以對付他了。”

荊軻知道太子丹心裏不忍,就私下去找樊於期(fánwūjī),跟樊於期說:“我有一個主意,能幫助燕國解除禍患,還能替將軍報仇,可就是說不出口。” 樊於期連忙說:“什麽主意,你快說啊!” 荊軻說:“我決定去行刺,怕的就是見不到秦王的面。現在秦王正在懸賞通緝你,如果我能夠帶著你的頭顱去獻給他,他準能接見我。” 樊於期說:“好,你就拿去吧!”說著,就拔出寶劍,抹脖子自殺了。

太子丹事前準備了一把鋒利的匕首,叫工匠用毒葯煮煉過。誰隻要被這把匕首刺出一滴血,就會立刻氣絕身死。他把這把匕首送給荊軻,作為行刺的武器,又派了個十二歲時便殺過人的勇士秦武陽,做荊軻的副手。

公元前227年,荊軻從燕國出發到鹹陽去。太子丹和少數賓客穿上白衣白帽,到易水(在今河北易縣)邊送別。臨行的時候,荊軻給大家唱了一首歌:“風蕭蕭兮易水寒, 壯士一去兮不復還。” 大家聽了他悲壯的歌聲,都傷心得流下眼淚。荊軻拉著秦武陽跳上車,頭也不回地走了。

荊軻到了鹹陽。秦王政一聽燕國派使者把樊於期的頭顱和督亢的地圖都送來了,十分高興,就命令在鹹陽宮接見荊軻。 朝見的儀式開始了。荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著督亢的地圖,一步步走上秦國朝堂的台階。 秦武陽一見秦國朝堂那副威嚴樣子,不由得害怕得發起抖來。 秦王政左右的侍衛一見,吆喝了一聲,說:“使者幹麽變了臉色?” 荊軻回頭一瞧,果然見秦武陽的臉又青又白,就賠笑對秦王說:“粗野的人,從來沒見過大王的威嚴,免不了有點害怕,請大王原諒。” 秦王政畢竟有點懷疑,對荊軻說:“叫秦武陽把地圖給你,你一個人上來吧。” 荊軻從秦武陽手裏接過地圖,捧著木匣上去,獻給秦王政。秦王政開啟木匣,果然是樊於期的頭顱。秦王政又叫荊軻拿地圖來。荊軻把一卷地圖慢慢開啟,到地圖全都開啟時,荊軻預先卷在地圖裏的一把匕首就露出來了。 秦王政一見,驚得跳了起來。 荊軻連忙抓起匕首,左手拉住秦王政的袖子,右手把匕首向秦王政胸口直扎過去。 秦王政使勁地向後一轉身,把那隻袖子掙斷了。他跳過旁邊的屏風,剛要往外跑。

荊軻拿著匕首追了上來,秦王政一見跑不了,就繞著朝堂上的大銅柱子跑。荊軻緊緊地逼著。 兩個人像走馬燈似地直轉悠。 旁邊雖然有許多官員,但是都手無寸鐵;台階下的武士,按秦國的規矩,沒有秦王命令是不準上殿的,大家都急得六神無主,也沒有人召台下的武士,當時秦王的劍很長,情急之下無法拔出,隻能和荊軻玩起了“賽跑”,此時官員中有個伺候秦王政的醫生,叫夏無且,急中生智,拿起手裏的葯袋對準荊軻扔了過去。荊軻用手一揚,那隻葯袋就飛到一邊去了。 就在這一眨眼的工夫,秦王政往前一步,拔出寶劍,砍斷了荊軻的左腿。 荊軻站立不住,倒在地上。他拿匕首直向秦王政扔過去。秦王政往右邊隻一閃,那把匕首就從他耳邊飛過去,打在銅柱子上,“嘣”的一聲,直迸火星兒。 秦王政見荊軻手裏沒有武器,又上前向荊軻砍了幾劍。荊軻身上受了八處劍傷,自己知道已經失敗,苦笑著說:“我沒有早下手,本來是想先逼你退還燕國的土地。” 這時候,侍從的武士已經一起趕上殿來,結果了荊軻的性命。台階下的那個秦武陽,也早就給武士們殺了。

文獻記載

選自《戰國策》                                                                                                        

荊軻刺秦王荊軻刺秦王

秦將王翦破趙,虜趙王(1),盡收其地,進兵北略(2)地,至燕南界。        【東漢山東嘉祥縣武氏祠畫像石(拓片局部)】

太子丹恐懼,乃請荊卿(3)曰:“秦兵旦暮渡易水(4),則雖欲長侍足下(5),豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣願得謁之(6)。今行而無信,則秦未可親也(7)。夫今樊將軍(8),秦王購之金千斤(9),邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢(10)之地圖,奉獻秦王,秦王必說(11)見臣,臣乃得有以報(太子)。”太子曰:“樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,願足下更慮之(12)!”

荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇(13)將軍,可謂深(14)矣。父母宗族,皆為戮沒(15)。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”於期仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!(16)”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,報將軍之仇者,何如?”於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“願得將軍之首以獻秦王,秦王必喜而善(17)見臣。臣左手把(18)其袖,而右手揕(19)其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥(20)除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(21)曰:“此臣之日夜切齒拊心(22)也,乃今得聞教!”遂自刎。

太子聞之,馳往,伏屍而哭,極哀。既已,不可奈何,乃遂收盛(23)樊於期之首,函封之(24)。

于是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人(25)之匕首,取之百金,使工以葯淬之(26)。以試人,血濡縷(27),人無不立死者。乃為裝遣荊軻。

燕國有勇士秦武陽(即秦舞陽,說法不一,在史記中為“秦舞陽”),年十二,殺人,人不敢忤視(28)。乃令秦武陽為副(29)。

荊軻有所待,欲與俱(30),其人居遠未來,而為留待。

頃之未發,太子遲之(31)。疑其有改悔,乃復請之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也(32)!今提一匕首入不測(33)之強秦,僕所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣(34)!”遂發。

太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道(35)。高漸離(36)擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲(37),士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”復為慷慨羽聲(38),士皆瞋目(39),發盡上指冠。于是荊軻遂就車而去,終已不顧(40)。

既至秦,持千金之資幣物(41),厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉(42)。

嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖(43)大王之威,不敢興兵以拒大王,願舉國為內臣。比(44)諸侯之列,給貢職如郡縣(45),而得奉守先王之宗廟(46)。恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使(47)以聞大王。唯大王命之(48)。”

秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者鹹陽宮。

荊軻奉(49)樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進(50)。至陛(51)下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽(52),前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,願大王少假借之(53),使畢使于前(54)。”秦王謂軻曰:“起,取武陽所持圖!”

軻既取圖奉之,發(55)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖(56)。拔劍,劍長,操其室(57)。時恐急,劍堅(58),故不可立拔。

荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度(59)。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵(60);諸郎中(61)執兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。

是時,侍醫夏無且以其所奉葯囊提(62)軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負劍(63)!王負劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢(64),乃引(65)其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創(66)。

軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞(67)以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫(68)之,必得約契以報太子也。”

左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。

文言知識

通假字

秦王必說:

“說”通“悅”,高興、喜歡。

而燕國見陵之恥除矣

“陵”通“凌”,凌辱

日以盡矣

“以”通“已”,已經

往而不反者,豎子也

“反”通“返”,返回

請辭決矣

“決”通“訣”, 訣別

燕王誠振怖

“振”通“震”,震懾

燕王拜送于庭

浮雕--荊軻刺秦王“庭”通“廷”,朝廷

設九賓:

“賓”通“儐”,儐相,迎賓贊禮的人

荊軻奉樊於期頭函

“奉”通“捧”,手捧,捧著

秦武陽色變振恐

“振”通“震”,懼怕

少假借之

“少”通“稍”,稍微

圖窮而匕首見

“見”通“現”,出現

秦王還柱而走

“還”(huán)通“環”,環繞

群臣驚愕,卒起不意,盡失其度:

“卒”(cù)通“猝”,突然

侍醫夏無且“且”(jū)同“雎”人名

【詞類活用】  

【北】   進兵北略地:名詞作狀語,向北  

【旦暮】  秦兵旦暮渡易水:名詞作狀語,早晚  

【邑】  秦王購之金千斤,邑萬家:名詞作動詞,封邑  

【私】  丹不忍以己之私:形容詞用作名詞,私心  

【前】  樊於期乃前曰:方位名詞用作動詞,走上前  又前而為歌曰:方位名詞用作動詞,走上前  荊軻顧笑武陽,前為謝曰:名詞用作動詞,走上前  

【函】  乃遂收盛樊於期之首,函封之:名詞用作狀語,用匣子  

【遠】  其人居遠未來:形容詞用作名詞,遠地  

【祖】  至易水上,既祖,取道:名詞用作動詞,出行前祭路神  

【白】  皆白衣冠以送之:形容詞作動詞,白衣冠,穿著白色的衣服,戴著白色的帽子  

【涕】  士皆垂淚涕泣:名詞用作動詞,哭  

【上】  發盡上指冠:名詞作狀語,向上  

【遲】  頃之未發,太子遲之:形容詞的意動用法,以……為遲  

【厚】  厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉(名詞用作狀語,用厚禮  

【朝】  (秦王)乃朝服:名詞用作動詞,穿上上朝的禮服  

【使】  燕王拜送于庭,使使以聞大王:動詞用作名詞,使者。  

【聞】  燕王拜送于庭,使使以聞大王:動詞的使動用法,使……聞,稟告  

【怪】  群臣怪之:形容詞意動用法,以……為怪,認為奇怪  

【絕】  秦王驚,自引而起,絕袖:動詞使動用法,使……斷了  

【上】  非有詔不得上:方位名詞用作動詞,上前  

【斷】  斷其左股:形容詞的使動用法,使……斷  

【箕】  箕踞以罵曰:名詞作狀語,像箕一樣  

【生】  乃欲以生劫之:動詞作狀語,活生生地[編輯本段]

【古今異義】  

【信】 古義:信物,如:今行而無信,則秦未可親也  今義:書信  

【涕】 古義:眼淚;如:樊將軍仰天太息流涕 今義:鼻涕)  

【幣】 古義:禮品;如:持千金之資幣物  今義:貨幣)  

【窮困】 古義:走投無路,陷入困境;如:樊將軍以窮困來歸丹  今義:貧窮,生活貧窮,經濟困難  

【長者】 古義:品德高尚之人,此處指樊於期;如:丹不忍以己之私,而傷長者之意  今義:年長之人  

【購】 古義:重金收買;如:今聞購將軍之首 今義:購買)  

【可以】 古義:可以用(它);如:今有一言,可以解燕國之患 今義:表可能、能夠、許可)  

【有意】 古義:同意,願意;如:將軍豈有意乎  今義:故意  

【偏袒】 古義:袒露一隻臂膀;如:樊於期偏袒扼腕而進。  今義:偏護雙方中的一方  

【于是】 古義:在這時;如:于是太子預求天下之利匕首  今義:表順承關系或另提一事)  

【不顧】 古義:不回頭;如:終已不顧  今義:不照顧,不考慮,不顧及  

【鄙人】 古義:粗鄙的人;如:北蠻夷之鄙人  今義:卑鄙的人  

【窮】 古義:窮盡;如:圖窮而匕首見  今義:缺少錢財  

【假借】 古義:寬容,原諒;如:願大王少假借之  今義:不是自己的,偷別人的,如:假借名義)  

【走】 古義:跑;秦王;如:還柱而走  今義:行走)  

【提】 古義:讀作dǐ,投擲,投打;如:侍醫夏無且以其所奉葯囊提軻  今義:用手“提”著籃子之類  

【提】  古義:投擊,如:乃引其匕首提秦王  今義:垂手拿著  

【郎中】 古義:宮廷的侍衛;如:諸郎中執兵。  今義:稱中醫醫生  

【股】 古義:大腿;如:斷其左股。  今義:量詞。  

【左右】 古義:身邊侍臣;左右既前  今義:方位名詞)  

【廢】 古義:倒下;荊軻廢  今義:殘廢  

【復】 古義:又,再;如:秦王復擊軻  今義:往復,重復,復習[編輯本段]

【文言特殊句式】  

①判斷句  

此臣日夜切齒拊心也  

今日往而不反者,豎子也  

僕所以留者,待吾客與俱  事所以不成者,乃欲以生劫之

②省略句  

秦王購之 ( 以 ) 金千斤  

欲與 ( 之 ) 俱 ( 往 )  

皆陳(于)殿下  

其人居遠未來,而為(之)留待  

與燕督亢之地圖獻(于)秦王

③被動句  

父母宗族,皆為戮沒  

燕國見陵之恥除矣  

④倒裝句  

群臣侍殿上者 【定語後置句】  

太子及賓客知其事者 【定語後置句】

燕王拜送于庭 【狀語後置句】  

使畢使于前 【狀語後置句】

文章解釋 

(1)秦將王翦破趙,將:將領。虜趙王:這是公元前228年的事。荊軻刺秦王是在第二年。

(2)盡:全部。收:佔領。北:向北(名詞用作狀語)。略:通掠,掠奪,奪取。

(3)荊卿:燕人稱荊軻為荊卿。卿,古代對人的敬稱。

(4)旦暮渡易水:早晚就要渡過易水了。旦暮,早晚,極言時間短暫。易水,在河北省西部,發源于易縣,在定興縣匯入南拒馬河。

(5)雖:即使。長侍:長久侍奉。足下:您。

(6)微太子言,臣願得謁之:即使太子不說,我也要請求行動。微,假如沒有。謁,拜訪。

(7)今行而無信,則秦未可親也:當下去卻沒有什麽憑信之物,就無法接近秦王。而:但是。信:憑信之物。親:親近,接近。

(8)樊將軍:即下文的樊於期,秦國將領,因得罪秦王,逃到燕國。

(9)秦王購之金千斤,邑萬家:秦王用一千斤金(當時以銅為金)和一萬戶人口的封地做賞格,懸賞他的頭。購,重金征求。邑,封地。

(10)督亢:今河北省易縣,霸縣一帶,是燕國土地肥沃的地方。

荊軻荊軻 荊軻荊軻

(11)說:同“悅”,喜歡,高興。

(12)窮困:走投無路。更慮之:再想想別的辦法。更,改變。

(13)遇:對待。深,這裏是刻毒的意思。

(14)戮沒:殺戮和沒收。重要的人殺掉,其他人等收為奴婢。

(15)顧計不知所出耳:隻是想不出什麽辦法罷了。顧,不過,隻是,表輕微轉折。

(16)善:好好地。

(17)把:握,抓住。

(18)揕:刺。

(19)見陵之恥:被欺侮的恥辱。見,被。陵,侵犯,欺侮。

(20)偏袒扼腕而進:脫下一隻衣袖,握住手腕,走近一步。這裏形容激動憤怒的樣子。偏袒,袒露一隻臂膀。扼:握住。

(21)拊心:捶胸,這裏形容非常心痛。

(22)盛:裝。

(23)函封之:用匣子封裝起來。函,匣子。

(24)徐夫人:姓徐,名夫人。一個收藏匕首的人。

(25)工:工匠。以葯淬之:在淬火時把毒葯浸到匕首上。淬,把燒紅的鐵器浸入水或者其他液體,急速冷卻,使之硬化。

(26)濡縷:沾濕衣縷。濡,浸濕,沾濕。

(27)忤視:正眼看。忤,逆。意思是迎著目光看。

(28)為副:做助手。

(29)荊軻有所待,欲與俱:荊軻等待一個人,想同他一起去。

(30)遲之:嫌荊軻動身遲緩。

(31)往而不反者,豎子也:去了而不能好好回來復命的,那是沒用的人。反,通“返”。豎子,對人的蔑稱。

(32)不測:難以預料,表示凶險。

(33)請辭決矣:我就辭別了。請,請允許我,表示客氣。辭決,辭別,告別。

(34)既祖,取道:祭過路神,就要上路。祖,臨行祭路神,引申為踐行和送別。

(35)高漸離:荊軻的朋友。

(36)為變徵之聲:發出變徵的聲音。古時音樂分為宮,商,角,徵,羽,變徵,變宮七音,變徵是徵音的變調,聲調悲涼。

(37)慷慨羽聲:聲調激憤的羽聲。

(38)瞋目:形容發怒時瞪大眼睛的樣子。

(39)終已不顧:始終不曾回頭。形容意志堅決。

(40)持千金之資幣物:拿著價值千金的禮物。幣,禮品。

(41)厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉:以厚禮贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。遺:贈送。

(42)誠:確實。振怖:懼怕。振,通“震”。

(43)比:並,列。

(44)給貢職如郡縣:像秦國的郡縣那樣貢納賦稅。給,供。

(45)奉守先王之宗廟:守住祖先的宗廟。意思是儲存祖先留下的國土。

(46)使使:派遣使者。

(47)唯大王命之:意思是一切聽大王的吩咐。唯,希望的意思。

(48)奉:兩手捧著。

(49)以次進:按先後順序進來。

(50)陛:殿前的台階。

(51)顧笑武陽:回頭沖武陽笑。顧,回頭看。

(52)少假借之:稍微原諒他些。少:通“稍”。假借,寬容,原諒。

(53)使畢使于前:讓他在大王面前完成使命。

(54)發:開啟。

(55)自引而起,絕袖:自己掙著站起來,袖子斷了。引,指身子向上起。絕:掙斷。

(56)操其室:握住劍鞘。室,指劍鞘。

(57)劍堅:劍插得緊。

(58)還:通“環”,繞。

(59)卒起不意,盡失其度:事情突然發生,沒意料到,全都失去常態。卒,通“猝”,突然。

(60)尺兵:尺寸之兵,指各種兵器。

(61)郎中:宮廷的侍衛。

(62)提:擲擊。

(63)負劍:負劍于背。

(64)廢:倒下。

(65)引:舉起。

(66)被八創:荊軻受了八處劍傷。被,受。創,傷。

(67)箕踞:坐在地上,兩腳張開,形狀像箕。這是一種輕慢傲視對方的姿態。

(68)劫:強迫,威逼(其訂立盟約)。

段意

·第一段:交代故事發生的背景,秦軍兵臨城下。

·第二段:太子丹請計,荊軻提出以“樊將軍首”為信物,太子丹不忍。為下文設定懸念。

·第三段:故事的發展。荊軻私見樊於期,說出一箭雙雕之計。樊於期知恩圖報,為荊軻之計而自刎,其言行令人嘆惋。

·第四段:太子悲慟,荊軻之計實現第一步。

·第五段:得到刺殺秦王的利器。

·第六段:配備秦武陽為助手。

·第七段:交代荊軻遲發的原因。

·第八段:怒叱太子。

·第九段:易水訣別。“易水送別”拉開了慷慨悲歌的一幕,是“刺秦”準備中的高潮。

·第十~十一段:荊軻為達刺殺目的,賄賂秦王寵臣,表達忠心,從而得以見秦王。

·第十二段:荊軻的目的達到,秦王接見燕使。

·第十三段:顧笑武陽。

·第十四~十六段:以上是故事的高潮:圖窮匕現,荊軻刺殺秦王,秦王惶急反抗。這一部分描寫人物生動形象,荊軻的勇猛無畏,秦王的狼狽驚慌,群臣侍從的失態無奈,無不躍然紙上。

·第十七段:荊軻倚柱笑罵。

·第十八段:結局:荊軻被斬。

譯文

秦國的將軍王翦攻破趙國,俘虜趙王,大部分佔領了趙國的國土,進軍向北侵佔土地,到達燕國南部的邊界。

燕國的太子丹很害怕,就請求荊軻說:“秦軍馬上就要渡過易水,那麽雖然我想長久地侍奉您,又怎麽能夠做得到呢?”荊軻說:“不用太子說,我也要請求行動。假如空手而去,沒有什麽憑信之物,那就無法接近秦王。現在的樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購取他的頭顱。果真能夠得到樊將軍的首級及燕國督亢一帶的地圖獻給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報答太子了。”太子說:“樊將軍因為走投無路,處境困窘而來歸附我,我不忍心由于自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!”

荊軻知道太子不忍心,于是私下裏會見樊於期,說:“秦國對待將軍,可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴。現在聽說用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購買將軍的首級,您將怎麽辦?”樊將軍仰天長嘆,淚流滿面地說:“我每當想起這一點,常常恨入骨髓,隻是想不出什麽辦法罷了。”荊軻說:“現在有一個建議,可以用來解除燕國的憂患,報將軍的深仇大恨,怎麽樣?”樊於期于是上前問道:“怎麽辦?”荊軻說:“希望得到樊將軍的首級來獻給秦國,秦王一定高興而又友好地接見我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。這樣,將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否有這個心意呢?”樊於期脫下一隻衣袖露出一隻胳膊,左手握住右腕,走近一步說:“這是我日日夜夜咬牙切齒、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自殺。

太子聽說了這件事,趕著馬車跑去,伏在樊於期的屍體上大哭,非常悲傷。事已至此,沒有辦法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首級,用匣子裝好它。

于是太子預先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠在淬火時把毒葯浸到匕首上。用人來做實驗,血沾濕衣褸,沒有不立即死亡的。于是整理行裝,派遣荊軻上路。

燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候就殺過人,人們不敢同他正眼相看,于是叫秦武陽做助手。

荊軻等待著一個人,想同他一起去。那個人住得很遠,沒有來,因而停下等候他。

過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和後悔的念頭,就又請求他說:“太陽已經完全落下去了,您難道沒有動身的意思嗎?請允許我先遣發秦武陽!”荊軻發怒,呵斥太子說:“今天去了而不能好好回來復命的,那是沒有用的人!現在光拿著一把匕首進入不可意料的強暴的秦國,我之所以停留下來,是因為等待我的客人好同他一起走。現在太子嫌我走晚了,請允許我告別吧!”于是出發了。

太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到易水上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著築,荊軻和著節拍唱歌,發出變徵的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道:“風聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠不再回還!”又發出悲壯激昂的羽聲。眾賓客都睜大了眼睛,頭發都向上豎起頂住了帽子。于是荊軻就上車離去,始終不曾回頭看一眼。

到達秦國後,拿著價值千金的禮物,優握地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。

蒙嘉替他事先向秦王進言,說:“燕王確實非常懼怕大王的威勢,不敢出兵來抗拒,願意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列裏(意為:燕國願意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,俾能守住祖先的宗廟。他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹地砍下樊於期的頭顱和獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來,派使者來稟告大王。一切聽憑大王吩咐。”

秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。于是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九賓大禮儀式,在鹹陽宮接見燕國的使者。

荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序進宮,到達殿前的台階下,秦武陽臉色都變了,十分害怕,秦國的群臣對此感到奇怪。荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,上前替他向秦王謝罪說:“北方蠻夷地區的粗鄙人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成他的使命。”秦王對荊軻說:“起來,取來武陽所拿的地圖!”

荊軻拿了地圖捧送給秦王,開啟地圖,地圖全部開啟,匕首就露了出來。于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。還沒有刺到秦王的身上,秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。秦王拔劍,劍太長,就握住劍鞘。當時秦王心裏又怕又急,劍插得很緊,所以不能立即拔出來。

荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。秦國的君臣都驚呆了,事情突然發生,意料不到,大家都失去了常態。並且按照秦國的法律,臣子們侍立在殿上的,不能帶一點兵器;那些宮廷侍衛握著武器,都排列在宮殿的台階下面,沒有君王的命令不能上殿。當危急的時候,來不及召喚階下的侍衛,所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏鬥。

這時,秦王的隨從醫官夏無且(jū)用他手裏捧著的葯袋投擊荊軻。秦王還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎麽辦。侍臣們就說:“大王背著劍!大王背著劍!”秦王于是拔出劍用來攻擊荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊軻倒下了,就舉起他的匕首投擊秦王,沒有擊中,擊中了柱子。秦王又砍擊荊軻,荊軻被砍傷了八處。

荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿坐在地上,罵道:“事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來回報燕太子啊!”

秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。事後,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。

荊軻簡介

荊軻(? - 前227)戰國末期人,人稱慶卿,據說本是齊國慶氏的後裔,後遷居衛國,始改姓荊.衛人稱他為慶卿,而到燕,燕人稱他為荊卿。衛國原本是春秋時代的大國,後來日漸銷侵,多數土地被趙、魏奪去了,到了最後,衛國隻剩濮陽一個城了,淪落為魏的附庸。河南安陽林州天平山風景區據專家證實是刺秦英雄荊軻的出生地。

荊軻喜歡讀書擊劍,曾遊說衛元君,不為所用。後遊歷天下,與四方名士豪傑交往。曾經在榆次和蓋聶論劍,話不投機,蓋聶怒目而視,荊軻揚長而去。又在邯鄲和魯句踐下棋賭博,互相爭吵起來,魯句踐怒斥他,他仍揚長而去。又到燕國,和當地的狗屠夫擅長擊築的高漸離結交,成為知己。荊軻喜歡喝酒,每天和高漸離在街市中喝酒,酒酣之時,高漸離擊築,荊軻唱歌,唱著就哭了起來,認為天下沒有知己。燕國處士田光也結識荊軻,認為他不是平常人.

往往認為太子丹是個年輕急躁的人,其實不然,他是個半老頭。當年,他去趙國邯鄲當人質的時候,已至少有十八歲(否則不至于跑去當人質),而那時秦王政不足八歲。如今秦王政變成了32歲的壯夫了,而太子丹也應該四五十歲,是個老太子了。

生平事件

中國戰國時期著名刺客,戰國時期四大刺客之一。也稱慶卿、荊卿、慶軻,秦時涿縣人今河北省涿州市是春秋時期齊國大夫慶封的後代。受燕太子丹之托入刺秦王,失敗被殺。戰國末期衛國人,漢族,喜好讀書擊劍,為人慷慨俠義。後遊歷到燕國,被稱為“荊卿”(或荊叔),隨之由燕國智勇深沉的“節俠”田光推薦給太子丹,拜為上卿。秦國滅趙後,兵鋒直指燕國南界,太子丹震懼,與田光密謀,決定派荊軻入秦行刺秦王。荊軻獻計太子丹,擬以秦國叛將樊於期之頭及燕督亢(今河北涿縣、易縣、固安一帶,是一塊肥沃的土地)地圖進獻秦王,相機行刺。太子丹不忍殺樊於期,荊軻隻好私見樊於期,告以實情,樊於期為成全荊軻而自刎。公元前227年,荊軻帶燕督亢地圖和樊於期首級,前往秦國刺殺秦王。臨行前,許多人在易水邊為荊軻送行,場面十分悲壯。“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”,這是荊軻在告別時所吟唱的詩句。荊軻來到秦國後,秦王在鹹陽宮隆重召見了他。荊軻在獻燕督亢地圖時,圖窮而匕首見,刺秦王不中,被殺。

荊軻刺秦王

相關成語

圖窮匕見

【拼音】 tú qióng bǐ xiàn (見 通“現”,出現、顯現)

【解釋】:圖:地圖;窮:盡;見:現。比喻事情發展到最後,真相或本意顯露了出來。

【出處】:《戰國策·燕策三》:秦王謂軻曰:“起,取武陽所持圖。”軻既取圖奉之,發圖,圖窮而匕首見。

【文法】:緊縮式;作謂語、定語;含貶義

【示例】:這次談判雙方針鋒相對,已到了圖窮匕見的白熱化階段了。

【近義詞】:真相大白、東窗事發、原形畢露

【反義詞】:顯而易見、不明真相、撲朔迷離、深不可測

【英 文】:the real intention is revealed in the end

《戰國策·燕策》和《史記·刺客列傳》都記載了荊軻刺秦王的精彩故事,生動刺激緊張萬分。成語“圖窮匕見”就來自這個故事。中文中“見”和“現”通用,所以雖然寫成“圖窮匕見”,要讀成圖窮匕“現”才對。

秦國是戰國七雄中的強者,它不斷蠶食他國,公元前二二八年向北進犯,已經俘虜了趙王、燕國危在旦夕。燕國的太子丹派荊軻作刺客,決心要殺死秦始皇,以解亡國威脅。

荊軻出發前,做了三項周密準備:由勇士秦武陽陪同荊軻行刺;帶上秦王一直想殺死的樊性仇人的人頭;再拿上燕國打算要獻給秦王的最肥沃的燕地督亢地區地圖。這後兩項準備,當然是為了取信于秦始皇的安排,那卷地圖更有特別功用,裏面藏著刺殺秦始皇的鋒利匕首,刀鋒上還淬過了烈性毒葯。

秦始皇接見荊軻時,見了仇人被斬人頭,又聽說燕國欲獻大片土地,興奮不已開啟地圖,地圖全部展開時匕首出現了。荊軻一個箭步跑過去,拿起匕首又拉住秦王,但秦始皇推倒掙脫而逃,衣袖都撕斷了,圍柱追逐一番之後,秦王才知抽劍砍傷荊軻,眾大臣侍衛隨後用亂刀將荊軻殺死了。“圖窮匕見”現常比喻真相顯露出來的意思。

【圖窮匕見】:比喻事情發展到了最後,真相或本意顯露出來。

【悲歌擊築】:亦作“悲歌易水”,常用以抒寫悲壯蒼涼的氣氛。

【切齒拊心】:形容憤恨到極點。

【發上指冠】:毛發豎起的樣子。形容極度憤怒。

【無可奈何】:沒有辦法,無法可想。表示事已如此,再要挽回已是無能為力。

【變徵之聲】:樂聲中的徵調變化,常作悲壯之聲。

相關詞條

其它詞條