艾米莉·勃朗特

艾米莉·勃朗特

艾米莉·簡·勃朗特(Emily Jane Bronte,1818年7月30日-1848年12月19日),19世紀英國作家與詩人,著名的勃朗特三姐妹之一,世界文學名著《呼嘯山庄》的作者。這部作品是艾米莉·勃朗特一生中唯一的一部小說,奠定了她在英國文學史以及世界文學史上的地位。此外,她還創作了193首詩,被認為是英國一位天才型的女作家。

  • 中文名稱
    艾米莉·勃朗特
  • 外文名稱
    Emily Bronte
  • 國籍
    英國
  • 民族
    英格蘭
  • 出生日期
    1818年7月30日
  • 逝世日期
    1848年
  • 職業
    文學家、小說家
  • 主要成就
    19世紀英國天才小說家、詩人
  • 代表作品
    1847年12月發表《呼嘯山庄》

作者簡介

艾米莉·勃朗特艾米莉·勃朗特

艾米莉·勃朗特

艾米莉·勃朗特,英國女作家。她的祖先是凱爾特人和摩爾人的後代,所以從情感上更親近蘇格蘭人。夏洛蒂·勃朗特之妹,安妮·勃朗特之姐。出生于貧苦的牧師之家,曾在生活條件惡劣的寄宿學校求學,也曾隨姐姐去比利時的布魯塞爾學習法語、德語和法國文學,準備將來自辦學校,但未如願。艾米莉性格內向,嫻靜文雅,從童年時代起就酷愛寫詩。1846年,她們三姐妹曾自費出過一本詩集。《呼嘯山庄》是她唯一的一部小說,發表于1847年12月。她們三姐妹的三部小說--夏洛蒂的《簡·愛》、艾米莉的《呼嘯山庄》和她們的小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年問世的。除《呼嘯山庄》外,艾米莉還創作了193首詩,被認為是英國一位天才的女作家。直到本世紀她才被公認為英國三大女詩人之一。她的詩主要分為兩種:一種屬于貢達爾島國的虛幻故事,稱為貢達爾史詩;另一種是表現她個人感受的抒情詩。這些詩歌集中體現了艾米莉對壓迫和禁錮的叛逆精神,反映了她渴望自由、平等和愛情的理想。她從少年時代起就開始寫詩,三姐妹之中,艾米莉的詩作最有價值,她以樸素見長,格律富有音樂性,感情充沛,引人入勝,篇篇都是詩人自己內心激情的流露。艾米莉曾被譽為19世紀22位傑出詩人之一,代表作品有《老禁欲主義者》,《紀念品》,《囚徒》,《晚風》等, 英國著名詩人及評論家馬修高度稱贊她是"拜倫之後,無人能與之媲美的"最傑出的詩人。艾米莉的大部分詩篇都是描寫大自然,幻想的貢達爾王國的悲慘事件或自己的親身感受。她常獨自徘徊在荒野中,體驗大自然中與人靈息相通的那一瞬。她的詩在內容題旨和藝術手法上都有著創新和超前。這些詩歌節奏韻律自然明快,堪稱為"詩作的精英"。

社會背景

艾米莉·勃朗特所生活的三十年間正是英國社會動蕩的時代。資本主義正在發展並越來越暴露它內在的缺陷;勞資之間矛盾尖銳化;失業工人的貧困;大量的童工被殘酷地折磨至死(這從同時

艾米莉·勃朗特艾米莉·勃朗特

艾米莉·勃朗特

期的英國著名女詩人伊莉莎白·巴雷特·勃朗寧的長詩《孩子們的哭聲》,可以看到一些概貌)。再加上英國政府對民主改革鬥爭和工人運動採取高壓手段:如一八一九年的彼得盧屠殺就是一個例子。因此這一時期的文學作品也有所反映。我們的女作家艾米莉·勃朗特就是誕生在這樣鬥爭的年代!她生在一個牧師家庭裏,父親名叫佩特裏克·勃朗特(1777-1861),原是個愛爾蘭教士,一八一二年娶英國西南部康瓦耳郡(Cornwall)人瑪麗亞·勃蘭威爾為妻,膝下六個兒女。大女兒瑪麗亞(1814),二女兒伊莉莎白(1815),三女兒夏洛蒂(1816),獨子勃蘭威爾(1817),下邊就是艾米莉(1818)和安妮(1820)。後面四個都生在位于約克郡曠野的桑頓村②,勃朗特先生便在這一教區任牧師職。一八二零年全家搬到豪渥斯地區,在曠野的一處偏僻的角落安了家。她們三姐妹就在這個地方度過了一生。

家庭環境

一八二七年她們的母親逝世,姨母從康瓦耳群來照顧家庭。三年後,以瑪麗亞為首的四姊妹進寄宿學校讀書。由于生活條件太差,瑪麗亞與伊莉莎白患肺結核夭折,夏洛蒂與艾米莉幸存,自此在家與兄弟勃蘭威爾一起自學。這個家庭一向離群索居,四個兄弟姊妹便常以讀書、寫作詩歌,及杜撰傳奇故事來打發寂寞的時光。夏洛蒂和勃蘭威爾以想象的安格裏阿王朝為中心來寫小說,而艾米莉和小妹安則創造了一個她們稱為岡多爾的太平洋島嶼來杜撰故事。

她們的家雖然臨近豪渥斯工業區,然而這所住宅恰好位于城鎮與荒野之間。艾米莉經常和她的姊妹們到西邊的曠野地裏散步。因此一方面勃朗特姊妹看到了城鎮中正在發展的資本主義社會,另一方面也受到了曠野氣氛的感染。特別是艾米莉,她表面沉默寡言,內心卻熱情奔放,雖不懂政治,卻十分關心政治。三姊妹常常看自由黨或保守黨的期刊,喜歡議論政治,這當然是受了她們父親的影響。佩特裏克·勃朗特是個比較激進的保守黨人,早年反對過路德運動,後來也幫助豪渥斯工人,支持他們的罷工。艾米莉和她的姊妹繼承了他的正義感,同情手工業工人的反抗和鬥爭。這就為《呼嘯山庄》的誕生創造了條件。

這個家庭收入很少,經濟相當拮據。三姊妹不得不經常出外謀生,以教書或做家庭教師來貼補家用,幾年來歷受艱辛挫折。夏洛蒂曾打算她們自己開設一所學校,她和艾米莉因此到布魯塞爾學習了一年,隨後因夏洛蒂失戀而離開。一八四六年她們自己籌款以假名出版了一本詩集④,卻隻賣掉兩本。一八四七年,她們三姊妹的三本小說⑤終于出版,然而隻有《簡愛》獲得成功,得到了重視。《呼嘯山庄》的出版並不為當時讀者所理解,甚至她自己的姐姐夏洛蒂也無法理解艾米莉的思想。

一八四八年,她們唯一的兄弟勃蘭威爾由于長期酗酒、吸毒,也傳染了肺病,于九月死去,雖然這位家庭中的暴君之死對于這三姊妹也是一種解脫,然而,正如在夏洛蒂姊妹的書簡集中所說的:"過失與罪惡都已遺忘,剩下來的是憐憫和悲傷盤踞了心頭與記憶……"對勃蘭威爾的悼念縮短了艾米莉走向墳墓的路途,同年十二月艾米莉終于棄世。她們的小妹妹安妮也于第二年五月相繼死去,這時這個家庭最後的成員隻有夏洛蒂和她的老父了。

告別人世

這一位後來才馳名世界文壇的極有才華的年輕女作家,當時就這樣抱憾地離開了隻能使她嘗到冷漠無情的人世間,默默地和她家中僅餘的三位親人告別了!她曾在少女時期的一首詩中這樣寫道:

"我是唯一的人,命中註定無人過問,也無人流淚哀悼;自從我生下來,從未引起過一線憂慮,一個快樂的微笑。在秘密的歡樂,秘密的眼淚中,這個變化多端的生活就這樣滑過,十八年後仍然無依無靠,一如在我誕生那天同樣的寂寞。……"

艾米莉·勃朗特艾米莉·勃朗特

艾米莉·勃朗特

她在同一首詩中最後慨嘆道:

"起初青春的希望被 融化, 然後幻想的虹彩迅速退開; 于是經驗告訴我,說真理 決不會在人類的心胸中成長起來。……"

但是她很想振作起來,有所作為,卻已掙扎不起,這種痛苦的思想鬥爭和瀕于絕望的情緒,在她同一時期的詩句中也可以找到:

"然而如今當我希望過歌唱, 我的手指卻撥動了一根無音的弦; 而歌詞的疊句仍舊是 '不要再奮鬥了,'一切全是枉然。"

在英國十九世紀現實主義女作家蓋斯凱爾夫人(1810-1865)的著名傳記《夏洛蒂·勃朗特傳》("Life of Charlotte Bronte")裏,有一段關于艾米莉·勃朗特彌留之際的描寫: "十二月的一個星期二的早晨,她起來了,和往常一樣地穿戴梳洗,時不時地停頓一下,但還是自己動手做自己的事,甚至還竭力拿起針線活來。僕人們旁觀著,懂得那種窒人的急促的呼吸和眼神呆鈍當然是預示著什麽,然而她還繼續做她的事,夏洛蒂和安,雖然滿懷難言的恐懼,卻還抱有一線極微弱的希望。……時至中午,艾米莉的情況更糟了:她隻能喘著說:'如果你請大夫來,我現在要見他。'這時已經太遲了。兩點鍾左右她死去了。"

艾米莉·勃朗特的一生就介紹到這裏。英國著名詩人及批評家馬修·阿諾德(Matthew Amold,1822-1888),曾寫過一首詩叫做《豪渥斯墓園》,其中憑吊艾米莉·勃朗特的詩句說,她的心靈中的非凡的熱情,強烈的情感、憂傷、大膽是自從拜倫死後無人可與之比擬的。

勃朗特三姐妹

文學名人

1847年,《簡·愛》和《呼嘯山庄》在英國先後出版。這兩部作品的出現,引起了文學界強烈的轟動;而這兩部不朽的名著竟出于名不見經傳的兩姐妹之手,更成了英國文學史上的佳話。這兩姐妹就是夏洛蒂·勃朗特和艾米莉·勃朗特。夏洛蒂的《簡·愛》因題材的新穎和感情的真摯立即引起當時評論界的重視,而艾米莉則憑著《呼嘯山庄》這部有著奇想象力的小說在英國文學史上佔有突出地位。勃朗特家庭是一個天才的家庭,姐妹三人包括弟弟勃蘭威爾都具有非凡的文學才能。但在勃朗特家庭引起廣泛關註的1847年後,弟弟和艾米莉相繼於1848年去世。次年,安妮也離開了人間。這個不幸的家庭顯得那樣凄苦,神秘,但在英國文壇那樣的光輝耀眼。勃朗特三姐妹是英國家喻戶曉的作家:夏洛蒂·勃朗特在《簡愛》中對女性獨立性格的敘述、艾米麗·勃朗特在《呼嘯山庄》中對極端愛情和人格的描寫、安妮·勃朗特在《艾格尼絲·格雷》中讓人印象深刻的寂寞情緒,令人回味無窮。一家三姐妹佔據了英語文學名人史中的三個席位,恐怕連眾多男性作家都自嘆弗如,無怪乎會有絡繹不絕的崇拜者們在英國哈沃斯的勃朗特故居尋覓三姐妹留下的痕跡。她們是深受當代讀者歡迎的作家,其作品已經多次被改編為各種影視劇和話劇,成為熒屏和舞台上經久不衰的一支力量。尤其是《呼嘯山庄》、《簡·愛》,更是數次登上大銀幕。她們以自身的行動為後世轟轟烈烈的女權主義運動打響了頭炮。

艾米莉·勃朗特

夏洛蒂和傳記作者告訴我們,艾米莉生性獨立、豁達、純真、剛毅、熱情而又內向。她頗有男兒氣概,酷愛自己生長其間的荒原,平素在離群索居中,除去手足情誼,最喜與大自然為友,從她的詩和一生行為,都可見她天人合一宇宙觀與人生觀的表現,有人因此而將她視為神秘主義者。其實人與自然的關系,從來就是人類文明史上重要的命題,愛米麗不過是步歷代哲人、隱者、科學家、藝術家後塵,通過生活和創作,身體力行地探尋人與自然的關系。

由于艾米莉一生經歷簡短,她既未受完整系統教育,又沒有愛情婚姻實際體驗,人們對于她能寫出《呼嘯山庄》這樣深刻獨特的愛情絕唱也曾疑惑不解。對這一問題,早有人以"天才說"做出解釋,而經過百餘年的研考據,傳記作者和評論家又提出了更加令人信服的憑據。艾米莉以及她的姐妹,雖然生長在苦寒單調的約克郡,她們的父親帕特裏克·勃朗特卻來自北愛爾蘭,母親瑪麗亞·勃蘭威爾是威爾士人。這一對父母所屬民族的祖先,同屬具有沖動浪漫氣質的凱爾特人,而且二人都不乏寫詩為文的天分:帕特裏克又一向懷有文學抱負,曾自費出版詩集;瑪麗亞出嫁前寫給帕特裏克的情書,也是文採斐然。繼承了父母的遺傳基因,又受到荒原精神的陶冶哺育,愛米麗的藝術天才無疑並非無源之水;而且她家那座荒原邊緣上的牧師住宅,面板雖然冷落寒酸,內裏卻因幾個才智過人的子女相親相攜而溫馨宜人。他們自幼相互鼓勵、切磋,以讀書寫作為樂。這一方面大大沖淡了物質匱乏之苦;同時也培養鍛煉了他們的寫作功力。

艾米莉·勃朗特艾米莉·勃朗特

艾米莉·勃朗特

艾米莉的寫作,從詩開始,她在著手創作《呼嘯山庄》之前十六七年間,陸續寫出習作詩文《貢代爾傳奇》。《貢代爾》這部詩體傳奇虛構了貢代爾聯合王國一個成員國的公主若西納,到最後成為聯合王國女皇這一生如火如荼的愛情和轟轟烈烈的業績。這是一部充滿浪漫情調的仿英雄傳奇。她還創作了若幹短詩,如今所見,僅近二百首詩。姑且不論它們本身的藝術價值,這些文字起碼也是創作《呼嘯山庄》這部不朽之作的有益準備。換言之,她寫《呼嘯山庄》,是她寫詩的繼續。她的詩,真摯、雄勁、粗獷、深沉、高朗,這也是《呼嘯山庄》的格調。

生平年譜

年份

年齡

事件

1818年


四月二十一日出生于英國東北部約克郡的一個小鎮。其父派崔克·勃朗特為一名牧師,母親為瑪麗亞。布朗威爾。

1821年3歲母親瑪麗亞·布朗威爾因癌症及肺結核去世。姨媽伊莉莎白便負起照顧他們兄弟姐妹的責任。

1824年

6歲

兩位姐姐進入英國中部一所專收擔任聖公會聖職者的女兒所設立的學校。八月,和夏洛蒂、妹妹也進入該校。

1825年

7歲

因學校環境惡劣,飲食不佳,使得兩位姐姐先後染上肺結核而去逝。和夏洛蒂、妹妹也離開這所學校。

1831年

13歲

十五歲進入位于洛罕德的寄宿學校。

1832年

14歲

自寄宿學校返回家中指導自己的弟弟妹妹們讀書。

1835年

17歲

前往倫敦學習繪畫,但因無法進入皇家美術學院,不久之後便回家。六月,重返洛罕德的寄宿學校當一名教師。

1836年

18歲

首次投稿卻遭到退稿。

1838年

20歲

辭去教師的工作和妹妹安妮一起回家。

1839年

21歲

得到第一份家庭教師的工作。好友艾倫的牧師哥哥享利向她求婚。

1842年

24歲

和姐姐至布魯塞爾留學。姨媽伊莉莎白去世。

1843年

25歲

返回布魯塞爾的學校教書。深愛著亞傑爾,但未獲回應,深感苦惱,這段愛戀最後無疾而終。

1844年

26歲

和妹妹們計畫開辦一所學校,結果因收不到學生而作罷。

1845年

27歲

以筆名克拉·貝爾發表作品。

1846年

28歲

以筆名創作的詩集于五月自費出版。父親的白內障惡化,和夏洛蒂陪他到曼徹斯特開刀。

1847年

29歲

《呼嘯山庄》于十月十六日出版,並受到廣大讀者的喜愛。

1848年

30歲

弟弟布朗威爾因為長期酗酒及吸食鴉片,且因債台高築而日漸頹喪,健康情況每下愈況,于九月病世。十二月,以三十歲之齡病故。

代表著作

《呼嘯山庄》是艾米莉·勃朗特的代表作,這部小說通過一個愛情悲劇,向人們展示了一幅畸形社會的生活畫面,勾勒了被這個畸形社會扭曲了的人性及其造成的種種可怖的事件。它被認為是英國小說史上最奇特,最具震撼力的一部小說之一。這部悲劇性的小說描寫了吉卜賽棄兒希斯克列夫被山庄老主人收養後,因受辱和戀愛不遂,外出致富,回來後對與嘉瑟琳結婚的地主林頓及其子女進行報復的故事。

艾米莉·勃朗特艾米莉·勃朗特

艾米莉·勃朗特

《呼嘯山庄》通過一個愛情悲劇,向人們展示了一幅畸形社會的生活畫面,勾勒了被這個畸形社會扭曲了的人性及其造成的種種可怖的事件。整個故事的情節實際上是通過四個階段逐步鋪開的:

第一階段敘述了希斯克利夫與凱瑟琳朝夕相處的童年生活;一個棄兒和一個小姐在這種特殊環境中所形成的特殊感情,以及他們對辛德雷專橫暴虐的反抗。

第二階段著重描寫凱瑟琳因為虛榮、無知和愚昧,背棄了希斯克利夫,成了畫眉田庄的女主人。

第三階段以大量筆墨描繪希斯克利夫如何在絕望中把滿腔仇恨化為報仇雪恥的計謀和行動。

最後階段盡管隻交代了希斯克利夫的死亡,卻突出地揭示了當他了解哈裏頓和凱蒂相愛後,思想上經歷的一種嶄新的變化--人性的復甦,從而使這出具有恐怖色彩的愛情悲劇透露出一束令人快慰的希望之光。

因此,希斯克利夫的愛一恨一復仇一人性的復甦,既是小說的精髓,又是貫穿始終的一條紅線。作者依此脈絡,謀篇布局,把場景安排得變幻莫測,有時在陰雲密布、鬼哭狼嚎的曠野,有時又是風狂雨驟、陰森慘暗的庭院,故事始終籠罩在一種神秘和恐怖的氣氛之中。

詩選

她的詩還包括《憶》,《歌》,《希望》,《我獨自坐著》,《夜晚在我周圍暗下來》等。

你冷嗎,在地下,蓋著厚厚的積雪

遠離人世,在寒冷陰鬱的墓裏?

艾米莉·勃朗特艾米莉·勃朗特

艾米莉·勃朗特

當你終于被隔絕一切的時間隔絕

唯一的愛人啊,我豈能忘了愛你?如今我已孤單,但難道我的思念

不再徘徊在北方的海岸和山崗,

並歇息在遍地蕨葉和叢叢石南

把你高尚的心永遠覆蓋的地方?

你在地下已冷,而十五個寒冬

已從棕色的山崗上融成了陽春;

經過這麽多年頭的變遷和哀痛,

那長相憶的靈魂已夠得上忠貞!

青春的甜愛,我若忘了你,請原諒我,

艾米莉·勃朗特艾米莉·勃朗特

艾米莉·勃朗特

人世之潮正不由自主地把我推送,

別的願望和別的希望纏住了我,

它們遮掩了你,但不會對你不公!

再沒有遲來的光照耀我的天字,

再沒有第二個黎明為我發光,

我一生的幸福都是你的生命給予,

我一生的幸福啊,都已和你合葬。

可是,當金色夢中的日子消逝,

就連絕望也未能摧毀整個生活,

于是,我學會了對生活珍惜、支持,

靠其他來充實生活,而不靠歡樂。

我禁止我青春的靈魂對你渴望,

我抑製無用的激情進發的淚滴,

我嚴拒我對你墳墓的如火的向往--

那個墓啊,比我自己的更屬于自己。

即便如此,我不敢聽任靈魂苦思,

不敢迷戀于回憶的劇痛和狂喜;

一旦在那最神聖的痛苦中沉醉,

叫我怎能再尋求這空虛的人世?

紅雀飛舞在岩石谷中.

三姐妹畫像三姐妹畫像

三姐妹畫像

百靈在荒野上空高翔,

蜜蜂在石南花間,而花叢

把我美麗的愛人隱藏;野鹿在她胸口上吃草.

野鳥在那兒做官孵卵,

他們啊--她之所愛,

已經志了她,任她孤單。

我料想,當墳墓的暗牆

剛剛把她的形體圖住,

他們曾以為他們的心房

將永遠忘卻歡樂幸福。

當初他們以為悲哀的潮水

將流遍未來的年代.

但如今哪兒有他們的淚?

他們的悲痛又安在?

罷了,讓他們爭奪榮譽之風,

或去追逐歡樂之影,

死之國土的居住者啊

已不同往日,無動于衷。

即使他們永遠望著她,

並且哭叫到淚泉枯幹,

她也靜靜睡著,不會回答,

哪怕答以一聲長嘆。

吹吧,西風,吹這寂寞的墳,

夏天的溪水呀,小聲丁冬!

這兒不需要別的聲音

安慰我愛人的夢。

夜晚在我周圍暗下來

(楊苡 譯)

夜晚在我周圍暗下來

狂風冷冷地怒吼,

但有一個蠻橫的符咒鎖住我,

我不能,不能走。

巨大的樹在彎身,

雪壓滿了它們的枝頭;

暴風雪正在迅速降臨,

然而我不能走。

我頭上烏雲密布,

我下面狂洋奔流;

任什麽陰鬱也不能使我移動,

我不要,也不能走。

其它詞條