胡安·拉蒙·希梅內斯

胡安·拉蒙·希梅內斯

胡安·拉蒙·希梅內斯(Juan Ramon Jimenez,1881–1958年),西班牙詩人,出生于安達盧西亞平原南部的小鎮莫格爾。1896年去塞維利亞學畫,同時在大學攻讀法律。不久便放棄作畫和法律,開始文學創作。主要作品有《一個新婚詩人的日記》(1917)、《空間》(1938),1956年獲得諾貝爾文學獎。他對藝術極為挑剔,創作的時候總是精雕細琢以求完美。他曾影響了加西亞·洛爾迦和其他一些作家,被成為“詩人中的詩人”。他最優秀的作品大部分收錄在《散文詩與押韻詩集》(Poetry in Prose and Verse)(1932年)裏面。1900年到1936年,希梅內斯居住在馬德裏,內戰爆發後被迫流亡海外。最後他在美國定居。

  • 中文名稱
    胡安·拉蒙·希梅內斯
  • 外文名稱
    Juan Ramón Jimeé
  • 國籍
    西班牙
  • 出生地
    安達盧西亞的莫給爾鎮
  • 出生日期
    1881年12月24日
  • 逝世日期
    1958年
  • 職業
    文學 詩人
  • 主要成就
    1956年獲諾貝爾文學獎。
  • 代表作品
    《一個新婚詩人的日記》、《空間》
  • 所處時代
    近代、現代

個人簡介

胡安·拉蒙·希梅內斯胡安·拉蒙·希梅內斯

希梅內斯1881年12月24日生于安達盧西亞的莫給爾鎮,1958年3月29日卒于波多黎各首都聖胡安。大學畢業後前往馬德裏謀生,從此致力于文學創作。與拉美現代主義“詩聖”盧文·達裏奧過從甚密。遍遊歐洲各國。1936年西班牙內戰爆發後移居南美小國波多黎各,任大學教師。1956年“由于他的抒情詩為情操的高尚和藝術的純潔提供了範例”,獲諾貝爾文學獎。不久遷回西班牙居住。

希梅內斯創作伊始,便接受了現代主義詩歌影響,並以卓異的詩才引起詩壇的關註。1900年,拉美現代主義詩歌人創始人魯文·達裏奧在馬德裏召見了他,不久又以詩歌相贈。同年,希梅內斯發表詩集《白睡蓮》和《紫羅蘭的靈魂》。這一年由于父親暴病身亡,詩人身心受到極大的打擊,憂傷使詩人多次住進療養院。病愈後重返馬德裏詩壇,1916年去美國。這期間的詩歌創作主要是歌頌大自然,抒發對童年和故鄉的強烈懷念之情,但由于詩人被憂傷困擾,詩歌的格調低沉、哀婉,贊歌蘊含著挽歌的情調。主要詩集有《詩韻集》(1902)、《裴哀的詠嘆調》(1903)、《遙遠的花園》(1904)、第一哀歌集《純粹的挽歌》(1909)、第二哀歌集《溫和的挽歌》、第三哀歌集<悲哀的挽歌>(1910)、《春之組曲》(1910)以及著名的自傳性散文詩集《柏拉特羅與我》等。

1916年,詩人在美國與波多黎各女詩人兼翻譯家塞諾維亞結婚。這一結合使希梅內斯在人生和創作道路上發生重大轉折,從此詩人生活、精神和詩歌面目一新。由此詩人創作進入第二個時期。這一時期現代主義影響明顯消退,形成了格調清新、意境優美的獨特風格。這一時期主要作品有長詩《一個新婚詩人的日記》(1917)、《永恆》(1918)、《石與空》(1919)、《一致》(1925)和《全集》(1936)等。

胡安·拉蒙·希梅內斯胡安·拉蒙·希梅內斯

西班牙內戰時間,詩人站在共和國一邊,後被迫流亡國外。二次大戰期間,他為和平奔走,呼吁人民反戰。這時期主要作品是散文集<三個世界的西班牙人>(1942)和“20世紀最傑的象征主義代表作”長詩《空間》(1954)。晚年,詩人對西班牙獨裁政治不滿,定居波多黎各,從事詩歌理論研究,主張創作“純粹的詩”。他的詩歌和詩論對西班牙詩歌產生重大影響。“由于他的西班牙文抒情詩,成了高度精神和純粹藝術的最佳典範”,諾貝爾文學獎金授予“最近一年來”“在文學方面創作出具有理想傾向的最佳作品的人”。1900年經國王批準的基本章程中改為“近年來創作的”或“近年來才顯示出其意義的”作品,“文學作品”的概念擴展為“具有文學價值的作品”,即包括歷史和哲學著作。文學獎金由斯德哥爾摩諾貝爾基金會統一管理,由瑞典文學院評議和決定獲獎人選,因此,院內設定了專門機構,並建立了諾貝爾圖書館,收集各國文學作品、百科全書和報刊文章。胡安·拉蒙·希梅內斯于1956年他獲得諾貝爾文學獎。

作品簡介

前期作品雕琢艱澀,情調哀傷憂鬱。<有聲的孤獨>起開始形成自己的風格。此時,詩人從現代主義的低沉和奇譎中解脫出來,致力于尋找一種具有濃鬱的西班牙色彩的抒情詩。傳統格律、民間謠曲和現代意念相結合,唱出了詩人對故鄉安達盧西亞的一片深情。

胡安·拉蒙·希梅內斯胡安·拉蒙·希梅內斯

《永恆》是詩人最重要的作品之一,無論在內容還是形式方面都已趨于完美。詩人認為該作品汲取了:①從謠曲到浪漫主義的西班牙傳統詩歌精華。②以盧文·達裏奧為代表的拉丁美洲現代主義精神。③法國現代詩歌的神韻。④眾家之長。⑤永恆的孤獨主題;《永恆》同時擯棄了一切矯揉造作。

《深處的動物》和《希望與渴望的上帝》是詩人晚年的得意之作,被視為詩人靈魂升華的見證、畢生探索的結晶。詩人在作品中與上帝對話,呼喚上帝撫慰一切孤獨的心靈。這個上帝並非宗教,而是詩,是愛,是“永恆的人性”。

希梅內斯非常喜愛他的坐騎,一頭銀灰色的小毛驢。他給它取了一個美麗而溫暖的名字普拉特羅,詩人常常親呢地喚它叫小銀,小銀銀。詩人和這頭小毛驢相依為命,他們一同走過美麗的原野、村庄、山崗、教堂……走過詩人的故鄉韋爾瓦省的摩格爾,那也是詩人和小銀的最後的安息之地。一次,希梅內斯騎著這頭銀灰色的小毛驢來到西班牙的首都,他想要帶小銀去看那個圍著鐵柵欄的果園。一個穿著藍製服的守門人,手持一根黃棍子,過來對他說:“驢子不能進去,先生。”“驢子!什麽驢子?”希梅內斯不明就裏地問守門人。希梅內斯醒悟過來,小銀因為是驢子不能進去,而他雖然是人,卻也不願意進去了。走吧。希梅內斯是那樣地喜愛這頭小毛驢,他甚至產生要送小銀到村裏的國小去上學的念頭。他對小銀自言自語地說:“小銀,如果你同別的孩子們一起去上國小,你就會學會字母A,B,C,也會學會寫字畫道道。小銀,你還會比巴羅鎮上的神父和醫生懂得更多。”可是,小銀能到學堂上學嗎?希梅內斯撫著小銀的額頭不放心地說,雖然你還不到四歲,你卻長得這麽高大,這麽笨拙!要什麽樣的小椅子才能給你坐,什麽樣的桌子才能讓你寫字,什麽樣的教堂唱經班裏的位置可以給你站著唱贊美詩呢,你說?你別去。還是跟我來吧。我來教你認花朵和星星。人家不會笑你是一個小傻瓜。後來,那頭陪伴希梅內斯度過了人生最美好歲月的小毛驢,在草地上誤食了一種不知什麽有毒的草根死了。詩人傷心地把它埋在那個叫松球的小果園裏的一棵大圓松的腳下。回到家裏,希梅內斯在字典裏讀到驢字,字典上說對驢的描寫,是一種諷刺。希梅內斯心裏非常不爽,于是《小銀和我》這本書誕生了。

其他作品有<銀匠和我>、《三個世界的西班牙人》等散文詩、散文集。《銀匠和我》原是詩人為故鄉的小朋友們創作的,但它的影響早已跨越了國界,深受歐洲和世界許多國家的兒童喜愛。作品通俗易懂,親切感人,表現了詩人故鄉安達盧西亞的風土人情,具有濃鬱的鄉土氣息。

詩歌欣賞

古老的花園

我站在古老花園的鐵柵欄前

胡安·拉蒙·希梅內斯胡安·拉蒙·希梅內斯

探出身子四望;

周圍的一切都仿佛沉浸在

懷念故鄉的睡夢中。 在濃密的樹叢上邊,

在午後明凈的藍天,

正抖動和閃耀著

寶石般的光輝。

遠處一片陰森森,

從那裏緩緩地傳來

嘆息似的流水的回聲,

水流聲聲恰如聲聲親吻。

我的目光像做夢一樣迷失在

那早已沒有了花瓣的

凋謝的花朵,

帶著一片灰暗的綠葉,

在清涼而顫動的空氣

轉著圈,跌落在地上。

……枝葉不停地搖撼,

我不知什麽神秘的力量在作亂“

從背陰的密林間,

好似飄來一團香雲,

胡安·拉蒙·希梅內斯胡安·拉蒙·希梅內斯

摹地伸出一枝神奇的玫瑰花,

她那極其柔軟的身段,

久久地、孤零零地袒露在

輕薄飄灑的面紗後邊。 她的雙目緊盯著我的眼睛.

旋即又在霧氣中遁去,

黯然而憂傷地

沿著小徑的去路隱退……

從深深的濃密的小樹林裏,

傳來單調的隱約的響聲,

那是水流的回答,

一聲滴答便是一個親吻。

不遠處,在洋玉蘭花上面

在午後透亮的天際,

明晃晃地顫動著

一顆閃光的淚珠。

……那花園重又隱入

悲哀的夢境,

一隻高大的迷人的夜鶯

胡安·拉蒙·希梅內斯胡安·拉蒙·希梅內斯

正在寂靜的遠方哀鳴。 我的魂靈

我的魂靈是灰色天空

和枯幹樹葉的姐妹。

秋日深情的太陽

穿透我吧,用你的憂傷!

花園的樹木

迷漫著雲霧。

從這些樹上,我的心看到

來曾相見的親愛的姑娘;

潮濕的土地上

枯葉向我伸開臂膀。

但願我的靈魂是一片樹葉

井在她們中間躲藏!

太陽將一道奇妙的金光

照在樹叢上,

向那些秘密的事物

胡安·拉蒙·希梅內斯胡安·拉蒙·希梅內斯

撒下浮動、柔和的光芒。 對枯葉多麽溫柔啊

墜落的夕陽!

無限的和諧

籠罩在所有的小路上,

悅耳動聽.精華薈萃,

悠揚、永恆的交響樂

將春天最神聖的花園

染成了金黃。

朦朧的金光

照在枯葉上,

使多麽神秘的美感

像彩虹升起在我的心房。

相關詞條

其它詞條