羈絆 -火影忍者疾風傳劇場版

羈絆

《火影忍者疾風傳劇場版 羈絆》已確定于2008年8月2日開始在日本戲院正式上映。本片將揭開讓鳴人與佐助結合在一起的 "羈絆"…

  • 中文名稱
    羈絆
  • 外文名稱
  • 編    劇
    岸本斉史
  • 導    演
    亀垣一
  • 票    房
    11.6億日元
  • 對白語言
    日語
  • 類    型
    動畫
  • 製片地區
    日本
  • 主    演
  • 上映時間
    2008年8月2日
  • 片    長
    93分
  • 出品公司
    東寶

基本介紹

火影忍者疾風傳劇場版 羈絆》已確定于2008年8月2日開始在日本戲院正式上映。本片將揭開讓鳴人與佐助結合在一起的 “羈絆”。

當初為了向哥哥鼬報仇而脫離木葉的佐助,如今再次出現在鳴人的面前,昔日的伙伴,如今是朋友還是敵人?而謎一樣的忍者集團的目的又是什麽?讓我們一同來期待這一部以圍繞鳴人和佐助之間“羈絆”的故事!

羈絆羈絆

劇情介紹

某日,一群使用風遁之術的空忍空襲火之國,無數民眾和忍者遇害,情勢危急。據綱手大人所言,這群不速之客正是在第二次忍者大戰中落敗的空之團,如今他們懷著復仇之心再次出現。卡卡西等人則負責偵查空之團的老巢,鳴人、小櫻、雛田受命組成三人醫療小隊,協助名醫神農前往其徒弟雨琉的家鄉醫治傷者。

另一方面,病入膏肓的大蛇丸得知神農的再生之術業已完成,他命佐助前去尋找神農。這也促成佐助和昔日伙伴宿命的重逢……途中鳴人被有毒的食人魚咬到後,神農大叔的小徒阿瑪魯用嘴吸毒的畫面,鳴人在救出落水的她時發現她竟然是女生,鳴人被打了1個巴掌臉部呈現畸形,木葉反擊,佐井一人作戰畫面,木葉趁空忍休息整飭時發起反攻,木葉出動了佐井,鹿丸,卡卡西,志乃,結果空忍被虐。

羈絆羈絆

在一行人到達神農家鄉後發現家鄉也被空忍襲擊。隨後神農為救徒弟而死,師傅臨死前承認她為徒弟並傳授大意,這時妖怪突然出現……隨後鳴人 雛田 小櫻尋找生還者,鳴人發現一個史前遺址似的東西,後來面具蛇怪(零尾,由人心中的黑暗產生)出現並附身在神農女徒身上,開打。櫻被打暈,鳴人看到蛇怪襲擊,變身九尾。後來自來也給鳴人封印護身符才恢復正常,蛇怪因為阿瑪魯蘇醒而消失,小櫻也醒了,鳴人又挨了2個巴掌。鹿丸 卡卡西出場,就在鹿丸,佐井,卡卡西為難的時候,志乃出現了,志乃從海裏使用蟲子幫助他們,航空母艦被蟲子吃了。

鳴人和阿瑪魯前往遺址,櫻返回……就在途中大地突然巨變,天空之城出來了。鳴人和阿瑪魯來到天空之城,發現這就是空忍總部,隨後發現了敵人的幕後頭目-神農(復活了,要不就是沒死),然後不停打擊阿瑪魯,阿瑪魯就產生黑暗的查克拉,隨後大叔就用黑暗的查克拉變身了,超級賽亞人出現。然後開打,打架場面持續了10分鍾,隨後鳴人怎麽打都打不死的撐過了這漫長的10分鍾,最後倒在阿瑪魯懷裏。阿瑪魯從打擊中恢復神志,明白了事情經過後阿瑪魯要自殺,鳴人用手臂擋下了刺向阿瑪魯喉嚨的小刀。

然後阿瑪魯向神農表露愛慕之情,受到神農否決後鳴人很憤怒地狂打神農。當鳴人要用螺旋丸解決神農的時候,佐助出現,使用千鳥打飛了螺旋丸。佐助說明來意後,禿頂老頭丟給佐助一個禁術卷軸趁機逃到地下了,鳴人追佐助,佐助停下,鳴人的手搭到佐助肩膀後,佐助什麽話都沒說,更沒有逃開,也沒有打掉鳴人的手!這個畫面持續了3秒左右,此時他倆都發現了神農和那條之前出現過的面具蛇怪,此時神農或者是零尾得意大笑說了很多挑釁的廢話,鳴人憤怒說“廢話連篇煩死人了,跟查克拉根本就沒有關系”然後握拳就往下跳,這時候鳴人右邊的佐助看到他還是那麽熱血沖動于是扶額嘆氣,隨後神農和面具大蛇合體。

合成的蛇怪有很多觸手,這些觸手很強,把佐助和鳴人都抓到了,然後把二人撞在了一起。鳴人喊道:“放開佐助”。蛇怪發怒,發動了數十條的觸手去攻擊鳴人,由于鳴人被慘虐,佐助也怒了 。佐助怒視蛇怪,接著佐助發動第二狀態,把查克拉註入蛇怪體內,鳴人 佐助心有靈犀,鳴人也開始爆發九尾力量並同時送入蛇怪體內。然後蛇怪因為查克拉吃太多而爆腹,阿瑪魯此時正在拯救被困在基地的居民,包括雛田。鳴人要大家坐救生飛船離開天空之城,但阿瑪魯不舍,非要和鳴人同生死。佐助看不慣了,把她扔出去了。然後在救生船發動時有2名空忍擋路,被佐助秒了!佐助把阿瑪魯扔上救生艇是想與鳴人共同對敵,(也因她們會礙事)。

艇上的雛田看到佐助都非常吃驚。佐助了結了要阻攔救生艇的敵人後,鳴人大笑佐助還是那麽厲害。佐助還在以往一樣冷笑時,鳴人切斷了佐助站的石台,隻剩下鳴人了。在佐助掉下去的時候,鳴人笑著說(口型):我一定會把你帶回木葉。然後鳴人孤軍奮戰。鳴人用多重影分身向天空之城四處使用堅韌螺旋丸(原創)。天空之城開始一塊一塊分裂往下掉了,此時救生艇上的阿瑪魯穿上空忍裝飛來找鳴人,最後幹脆把空忍裝扔了,抱住鳴人一起往下掉,說什麽我不會讓你一個人死的,佐助看著空中下墜的兩人,別扭的穿上衣服,皺著眉頭走了。但最後鳴人掉在了自來也的青蛙的肚子上。在電影的最後,鏡頭:蛇窟 人物:大蛇丸 佐助 佐助把禁術卷軸交給大蛇丸後,剛要出去,大蛇丸問他:遇到什麽開心事了嗎? 佐助走到外面,開始回憶鳴人 以及鳴人跟他說的話 鳴人:佐助,我一定會把你帶回木葉! 最後的最後,一技千鳥送天結束。

製作人員

原作:岸本齊史

監督:龜垣一

腳本:武上純希

登場人物設計:西尾鐵也

總作畫監督:佐佐木

音樂:高梨康治`刃(-yaiba)

配給:東寶

製作:劇場版naruto製作委員會

原聲資料

ED

《NO RAIN NO RAINBOW》

中文意思是(沒有雨沒有彩虹)

作詞太志

作曲太志

流(なが)れる 涙(なみだ)が 靜(しず)かに

nagareru namida ga shizuka ni

淚水靜靜地流敞

何(なに)かの 終(おわ)りを 知(し)らせる

nanika no owari wo shiraseru

預示著什麽結局

見上(みあ)げた 雲間(くもま)に 青空(あおぞら)

miageta kumoma ni aozora

抬頭看雲隙間的青空

きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない

kitto yamanai ame nante nai

一定不是永不停息的雨水

No Rain No Rainbow

沒有雨就沒有彩虹

ずぶ濡(ぬ)れの目(め)の前(まえ)を そっと拭(ぬぐ)うよ

zubunure no me no mae wo sotto nuguu yo

將濕淋淋的未來悄悄地拭去喲

気(き)が付(つ)いたら雨(あめ)も止(や)んで

ki ga tsuitara ame ga yande

蘇醒之時雨已經停止

ずぶ濡(ぬ)れの目(め)の前(まえ)を そっと拭(ぬぐ)うよ

zubunure no me no mae wo sotto nuguu yo

將濕淋淋的未來悄悄地拭去喲

気(き)が付(つ)いたら雨(あめ)も止(や)んで

ki ga tsuitara ame ga yande

蘇醒之時雨已經停止

靜寂(せいじゃく)が僕(ぼく)を包(つつ)んで

seijaku ga boku wo tsutsunde

靜寂包圍著我

何(なに)かを語(かた)りかけるように

nanika wo katari kakeru you ni

猶如向我傾述著什麽

現(あらわ)れたんだ虹(にじ)のアーチ

arawaretanda niji no arch

顯現出弧形的彩虹

雨上(あまあ)がりのアスファルトの香(かお)りで安(やす)らぐ

ame agari asphalt toori de yasuragu

雨水浸透過的柏油路 它的香氣讓我安心

擦(す)り切(き)れた心(こころ)が ふと踴(おど)り出(だ)す

suri kireta kodomo ga fu to odori dasu

曾經受傷的心 突然開始舞動

水(みず)たまりでダンス あの虹(にじ)の下(した)

mizu tamari de tensa no niji no shita

在水泊中舞蹈 在那彩虹之下

びしょ濡(ぬ)れのスニーカーのまま 踏(ふ)み出(だ)す

bishonure no sneaker no mama fumi dasu

穿著濕透的運動鞋就這樣邁著步子

No Rain No Rainbow

No Rain No Rainbow

悲(かな)しみもいつかは 晴(は)れるや

kanashimi mo itsuka wa hareruya

總有一天悲傷也會消散

Uh. Ah. 一晝夜(いっちゅうや) 泣(な)き明(あ)かして見(み)えたのは

hmm ah 。icchuuya naki akashite mieta nowa

Uh. Ah.整夜的哭泣 能夠看到的是

七色(なないろ)に心(こころ)を 染(そ)める光(ひかり)

nanai yori kokoro wo someru hikari

將心靈染滿七色的光芒

流(なが)れる 涙(なみだ)が 靜(しず)かに

淚水靜靜地流敞

何(なに)かの 終(おわ)りを 知(し)らせる

預示著什麽結局

見上(みあ)げた 雲間(くもま)に 青空(あおぞら)

抬頭看雲隙間的青空

きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない

一定不是永不停息的雨水

傷(きず)ついた 胸(むね)の奧(おく)に

kisu tsuita mune no oku ni

受傷的內心深處

キラやかな 虹(にじ)が架(か)かる

kirayaka na niji ga kakaru

架起光彩奪目的彩虹

すべてはそう、 ここから始(はじ)まる

subete wa sou koko kara hajimaru

一切都從這裏開始

いつかは晴(は)れる No Rain No Rainbow

i tsuka wa hareru

總有一天會放睛 No Rain No Rainbow

いつかは今(いま)の 悩(なや)みさえも

itsuka wa ima no nayami sae mo

不知何時 連如今的煩惱

懐(なつ)かしく 感(かん)じる 日(ひ)が來(く)るよ

natsukashiku kanjiru hi ga kuru yo

也感到懷念的日子到來了

それまでは 泣(な)いたっていい

sore made wa naitatte ii

那麽 哭泣也沒關系

ここは長(なが)い人生(じんせい)の通過(つうか)點(てん)

kokoha nagai jinsei no tsuukaten

這是漫長人生的必經之路

時(とき)に足(あし)を止(と)めたっていい

toki ni ashi wo tometatte ii

時而停下來也沒關系

涙(なみだ)で洗(あら)い流(なが)すまで

namida de arai nagasu made

直到淚水洗刷一切

もしかしてもうダメなのかも

moshikashite mou dame nano kamo

也許沒有什麽作用

そう思(おも)ったよ 何(なん)回(かい)も

sou omotta yo nankai mo

我這麽認為 很多次

すべてを投(な)げ出(だ)し何(なに)もかも

subete wo nage dashi nani mo kamo

將一切拋棄 無論是什麽

諦(あきら)めようとも思(おも)ったけど

akirameyou to omotta kedo

雖然想放棄

できない自分(じぶん)を誰(だれ)かのせいに

dekinai jibun no taikakusen ni

將無能的自己歸結為他人之錯

言(い)い訳(わけ)にして 生(い)きてくより

iiwake ni shite ikiteku yori

給予辯解 因為要生存下去

できないならば自分(じぶん)なりに

dekinai nara jibun nari ni

如果做不到還是自己

不器用(ぶきよう)でも ぶつかっていくべき

bukiyou demo butsukatteku beki

即使做不好 也應該去面對

No Rain No Rainbow

No Rain No Rainbow

苦(くる)しみもいつかは 晴(は)れるや

kurushimi mo itsuka wa hareruya

痛苦總有一天會消散

上(うわ)の空(そら) おぼろげな僕(ぼく)に見(み)えたのは

uwa no sora oboroge na boku ni mieta nowa

心神不寧 平凡的我看到的是

七色(なないろ)に明日(あす)を 照(て)らす光(ひかり)

nai noni yasupocchi terasu hikari

照亮明天的七色之光

流(なが)れる 涙(なみだ)が 靜(しず)かに

淚水靜靜地流敞

何(なに)かの 終(おわ)りを 知(し)らせる

預示著什麽結局

見上(みあ)げた 雲間(くもま)に 青空(あおぞら)

抬頭看雲隙間的青空

きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない

一定不是永不停息的雨水

傷(きず)ついた 胸(むね)の奧(おく)に

受傷的內心深處

キラやかな 虹(にじ)が架(か)かる

架起光彩奪目的彩虹

すべてはそう、 ここから始(はじ)まる

一切都從這裏開始

いつかは晴(は)れる No Rain No Rainbow

總有一天會放睛 No Rain No Rainbow

誰(だれ)もが痛(いた)みを抱(かか)えてるんだ

dare mogaita mi o kakaeterunda

誰都會有傷痛

きっと今(いま)、試(ため)されてるんだ

kitsuto ima tame sareterunda

今天一定要嘗試

眠(ねむ)れぬ夜(よる)も 踏(ふ)ん張(ば)ってぐっと堪(こた)えろ

nemurenu yorumo fun batsute gutto kota uro

無眠的夜晚 努力的站住、堅持住

苦(くる)しい狀況(じょうきょう)でも耐(た)えろ

kurushii zhiyoukiyou demotaero

無論多麽痛苦也要忍住

その日々(ひび)が君(きみ)を強(つよ)くさせるから

sonohibi ga kimiwo tsuyo kusaseru kara

那些日子會讓你變得堅強

スゥーと雲(くも)の隙間(すきま)からさす

sora ga kumonosukima karasasu

“唰”地一下指向雲隙間

光(ひかり)がすべてを包(つつ)む

hikariga subete wo tsutsumu ?

陽光籠罩著一切

流(なが)れる 涙(なみだ)が 靜(しず)かに

nagareru namida ga shizuka ni

淚水靜靜地流敞

何(なに)かの 終(おわ)りを 知(し)らせる

nanika no owari wo shiraseru

預示著什麽結局

見上(みあ)げた 雲間(くもま)に 青空(あおぞら)

miageta kumoma ni aozora

抬頭看雲隙間的青空

きっと止(や)まない 雨(あめ)なんてない

kitto yamanai ame nante nai

一定不是永不停息的雨水

傷(きず)ついた 胸(むね)の奧(おく)に

kisu tsuita mune no oku ni

受傷的內心深處

キラやかな 虹(にじ)が架(か)かる

kirayaka na niji ga kakaru

架起光彩奪目的彩虹

すべてはそう、 ここから始(はじ)まる

subete wa sou koko kara hajimaru

一切都從這裏開始

いつかは晴(は)れる No Rain No Rainbow

i tsuka wa hareru

總有一天會放睛 No Rain No Rainbow

モノクロの世界(せかい)に 僕(ぼく)を救(すく)うように(×4)

tinokurono sekaini boku wo sukuuyouni

將我從黑暗世界中拯救出來吧

物音(ものおと)をせずに 七色(なないろ)を一(ひと)塗(ぬ)り(×4)

monooto wosesuni nanairowo hitonuri

無聲地塗上一層七彩之色

劇場版第五彈《羈絆》

製作人員???

原作:岸本齊史

監督:龜垣一

腳本:武上純希

登場人物設計:西尾鐵也

總作畫監督:佐佐木守

音樂:高梨康治`刃(-yaiba)

配給:東寶

製作:劇場版naruto製作委員會 

相關詞條

相關搜尋

其它詞條