秋夜曲 -張仲素詩歌

秋夜曲

張仲素詩歌
更多義項 ▼ 收起更多 ▲

概況作品名稱:秋夜曲 創作年代:唐代 作者:張仲素 作品體裁:七言絕句作品原文丁丁漏水夜何長,漫漫輕雲露月光。 秋逼暗蟲通夕響,征衣未寄莫飛霜。作品翻譯計時的漏壺在靜夜裏響起“丁丁”的滴水聲, 天幕上輕雲在緩慢地移動,月亮時而被遮住,時而又露了出來。

  • 作品名稱
    秋夜曲
  • 文學體裁
    七言絕句
  • 作者
    張仲素
  • 創作年代
    唐代

作品原文

丁丁⑴漏水夜何⑵長,

漫漫⑶輕雲露月光。

秋逼暗蟲⑷通夕⑸響⑹,

征衣⑺未寄⑻莫飛霜⑼。

注解譯文

詞語注解

⑴丁丁:擬聲詞,形容漏水的聲音。

⑵何:何其,多麽。

⑶漫漫:形容輕雲的形狀變幻。

⑷暗蟲:暗處的秋蟲。

⑸通夕:整晚,通宵。

⑹響:鳴叫。

⑺征衣:出征將士之衣,泛指軍服。

⑻寄:寄送,寄達。

⑼莫飛霜:千萬不要下霜。

作品譯文

計時的漏壺在長夜裏響起"丁丁"的滴水聲,

天幕上輕雲在緩慢地移動,月亮時而被遮住,時而又露了出來。

暗處的秋蟲一整夜都在鳴叫著,

突然想起還沒有給出征作戰的丈夫準備寒衣,此時千萬不要下霜。

創作背景

張仲素于貞元十四年(798)進士,又中博學宏詞科,為武寧軍從事,在軍中親眼目睹邊關戰士征夫離人彼此之間思念離別的苦痛之情,心中感慨良多,遂作《秋夜曲》一詩。

作品賞析

這首七絕詩寫閨中人一夜間的情思,開頭兩句中,分別連用了"丁丁"、"漫漫"兩個疊詞。前者形容漏水的聲音,後者形容輕雲的形狀變幻。表面上描寫秋夜時間之長,實際上是為了暗襯閨中女子思念戍夫的時間之長。篇中的女主人公因丈夫遠行,離情縈懷。計時的漏壺在靜夜裏響起"丁丁"的滴水聲,一滴滴、一聲聲,仿佛都敲打在她心坎上。她聽著,數著,心裏著急地在想:"夜怎麽這麽長啊!"她百無聊賴地把目光投向天空,天幕上無邊無際的輕雲在緩慢地移動,月亮時而被遮住,時而又露了出來。思婦在失眠時的所見所聞,無不引動並加重著她的凄清孤寂的感情,並且寫出了秋夜十分漫長、寂靜、清冷的特點。

隨著月光的露出,詩人又把筆轉到了對秋蟲的描寫。這第三句中的"逼"字下得極妙,它不僅透露了節氣正在變化,深秋即將來臨,對秋蟲帶來了威脅,冷得它們通宵哀鳴,同時也為末句的"莫飛霜"作了鋪墊。這裏的"暗蟲"雖然很難說是對戍夫的一種直接比喻,但它被冷得整夜哀號的聲音,卻的確使這位少婦感到天氣涼了,聯想到了遠在邊塞戍守的丈夫身上衣裳還很單薄,該趕快寄衣服給他了。所以末句才發出了"征衣未寄莫飛霜"的乞求。第四句"征衣未寄莫飛霜"是思婦內心的獨白。她既是在向老天爺求告,又是在徑直命令上天。無論是求告還是命令,都可以從這天真的出語中窺見她對丈夫的無限深情。

這首詩採用了畫龍點睛的寫法。前三句雖然是以情取景,但若沒有末一句的點題,讀者既無法領會景中之情,也不可能知道全詩主要抒寫什麽感情,詩中的主人公又是誰。最後一句響起思婦情濃意深的一片心聲,才揭開了全詩的主旨:原來詩人在《秋夜曲》中所要彈奏的,不是別的,而是思婦心上的那根悠思綿綿的情弦。

作者簡介

張仲素(769--819),字繪之,唐代文學家,郡望河間鄚縣(今河北任丘)人,其詩歌語言清婉爽潔,悠遠飄逸,以寫閨情詩見長。798年(貞元十四年)中進士,復登博學宏詞科。812年(元和七年)為屯田員外郎,轉禮部員外郎。歷司勛員外郎、禮部郎中、翰林學士、中書舍人。詩文賦俱佳,當時與王涯、令狐楚合稱"三舍人"。

相關詞條

相關搜尋

其它詞條