白俄羅斯語

白俄羅斯語

白俄羅斯語是白俄羅斯的官方語言。白俄羅斯語文法和辭彙接近烏克蘭語。最古的文獻見于13~14世紀。在立陶宛大公國統治時期,白俄羅斯語曾是國家的官方語言,1696年明令禁止作為官方語言使用。19世紀產生以大眾口語為基礎的文學作品,對白俄羅斯語的規範起了奠基作用。十月革命後獲得官方地位。白俄羅斯語分西南方言與東北方言,標準語以西南方言的中央次方言(明斯克附近)為基礎形成,共有39個音位,包含5個母音及34個輔音。文法大部分與俄語相似。

  • 中文名稱
    白俄羅斯語
  • 外文名稱
    беларускаямова
  • 使用人口
    約1000萬
  • 使用國家地區
    白俄羅斯、波蘭等
  • 語系
    印歐語系
  • 作為官方語言
    白俄羅斯

簡介

白俄羅斯語全球共有一千多萬人使用,屬于印歐語系斯拉夫語族東斯拉夫語支。白俄羅斯語和烏克蘭語及俄語是近親,都是斯拉夫語族的東斯拉夫語支,白俄語與烏克蘭語比跟俄語更為接近。自十四世紀起白俄羅斯語開始由古俄語分化,十六世紀以前為立陶宛大公國的官方語言,但由于長期受波蘭及俄羅斯文化的影響,文字不統一;有以拉丁字母遵循波蘭語拼法的,也有用西裏爾字母依照俄語拼法的,甚至還有以阿拉伯字母拼寫的白俄羅斯語(由境內韃靼人使用,今日尚有流傳)。一九一七年後方統一使用西裏爾字母,共32個字母。其中有10個母音字母,21個輔音字母,以及一個無音字母--軟音符號。

語音特征

э(e)、o(ё)、a 在重音前第一音節中讀作a(寫作a、 я);軟塞音т'、д'演變為軟塞擦音ц'、дэ';顫音 p永遠發硬音;硬音п在動詞過去時陽性形式與許多其他閉音節中變為短。文法方面,名詞、形容詞的性、數、格和動詞的體、時、人稱等與俄語大體相同,部分名詞除 6個格外尚有呼格動詞不定式詞尾是-ць、-цi、-чы,第一變位法單數第三人稱詞尾失去-т。辭彙的基礎是原始斯拉夫語詞。此外,還有不少白俄羅斯語成為獨立語言後產生的詞,以及從波蘭語等其他斯拉夫語言中借的詞。文字以西裏爾字母為基礎,共32個,與俄語基本相同,但沒有俄語中的и、щ、ъ,而有i、(短y),以撇號(')代替分音符號ъ。

拼字法

白俄羅斯語不僅可以用西裏爾字母書寫,還可以用Łacinka(лацінка-"拉丁字母"),與Arabica(塔塔爾人使用的阿拉伯字母)。現今已經不再使用阿拉伯字母;雖然官方僅使用西裏爾字母,但是少部分的人依然使用Łacinka書寫。

西裏爾字母

白俄羅斯語字母






























А

а

Б

б

В

в

Г

г

Д

д

Е

е

Ё

ё

Ж

ж

З

з

І

і

Й

й

К

к

Л

л

М

м

Н

н

О

о

П

п

Р

р

С

с

Т

т

У

у

Ў

ў

Ф

ф

Х

х

Ц

ц

Ч

ч

Ш

ш

Ы

ы

Ь

ь

Э

э

Ю

ю

Я

я



























另外,撇號使用在輔音與軟母音(е,ё,ю,я)之間表示無顎音化發生在之前的輔音,而之後這個母音的發音就如同在字首時一樣。在白俄羅斯語拉丁字母(Łacinka)中,這個標記由j來擔任。例如Сям'я和Siamja。

在1933年以前,白俄羅斯語字母表除了Гг之外也包含Ґґ。現今一些白俄羅斯人提倡恢復這個字母,但是此問題尚未被白俄羅斯官方正式考慮。

拉丁字母

(Łacinka)

白俄羅斯語字母






























A

a

B

b

C

c

Ć

ć

Č

č

D

d

Dz

dz

E

e

F

f

G

g

H

h

Ch

ch

I

i

J

j

K

k

L

l

Ł

ł

M

m

N

n

Ń

ń

O

o

P

p

R

r

S

s

Ś

ś

Š

š

T

t

U

u

Ŭ

ŭ

V

v

Y

y

Z

z

Ź

ź

Ž

ž



















譯名

地名翻譯

2000年,白俄羅斯官方發布了拉丁字母的地名翻譯規則。

明斯克市明斯克市

主要特點

Г/г→H/h而Х/х→Ch/ch

Ее,Ёё,Юю,Яя分為以下兩種譯法(前方有撇號時,此規則將被忽略):

輔音之後:iе,iо,iu,iа(顎音化)

位于字首或在母音或分隔號之後:Jеjе,Jоjо,Juju,Jаjа(軟母音化)。

Ўў→Uu上標抑揚符(Û/û)

Чч→Čč、Шш→Šš、Жж→Žž

Ьь→'

Ыы→Yy

Ээ→Ее

此譯法與白俄羅斯語拉丁字母很像,但是仍有一點差異。比較:莫吉廖夫-Mahiloŭ(白俄羅斯語拉丁字母)Mahilioû(新式)。

文法

語音

白俄羅斯語最明顯的特征為

akańnieаканьне)–通常在發"o"和"e"音時,發成開前不圓唇母音"a"的音。

dziekańnie(дзеканьне)–發音為濁齒齦塞擦音dz'(dź);

使用的切爾尼戈夫使用的切爾尼戈夫

cekańnie(цеканьне)–發音為清齒齦塞擦音ts'(ć);

ś(сь)和ź(зь)強烈顎音化。

國際音標

Lacinka字母

西裏爾字母

國際音標

國際音標定義

英語中的近似發音

例詞

c

ц

[ʦ]

清齒齦塞擦音

pizza

cehła (цэгла)– 磚頭

ć

ць

[ʨ]

清齦顎塞擦音

what's your

ćvik (цьвік)– 指甲

č

ч

[ʧ]

清齒齦後塞音

kitchen

čas (час)– 時間

дзь

[ʥ]

濁齦齶塞擦音

would you

dźmuć (дзьмуць)– 吹

дж

[ʤ]

濁齒齦後塞擦音

jam

uradžaj (ураджай)– 豐收

h

г

[ɣ]

濁軟顎擦音

hockey

huś (гусь)– 鵝

ń

нь

[ɲ]

硬顎鼻音

el Niño

koń (конь)– 馬

r

р

[r]

齒齦顫音

rolled (vibrating) r as inarriba

krok (крок)– 台階

ś

сь

[ɕ]

清齦顎擦音

betweenseeandsheer

śnieh (сьнег)– 雪

š

ш

[ʃ]

清齒齦後擦音

sheer

špalery (шпалеры)– 壁紙

ŭ

ў

[u̯]

半母音

window

daŭ (даў)– 給(過去式)

y

ы

[ɪ]

次閉次前不圓唇母音

tick

akacyja (акацыя)– acacia

ź

зь

[ʑ]

濁齦顎擦音

where's your

źmiena (зьмена)– 改變

ž

ж

[ʒ]

濁齒齦後擦音

treasure

žach (жах)- 恐怖

辭彙

從辭彙方面可以看出白俄羅斯語與烏克蘭語較為相近,其次與波蘭語比較相近,然後與俄語相近。

一些簡單的例子:

作為主要語言斯摩棱斯克作為主要語言斯摩棱斯克

вітаю(vitaju)–你好

як(jak)–如何

якмаесься?(jakmajeśsia?)–怎麽樣?

добрайраніцы(dobrajranicy)–早上好

дабранач(dabranač)–晚安

дзякуй(dziakuj)–謝謝

каліласка(kaliłaska)–請,不客氣

спадар/спадарыня(spadar/spadarynia)–先生/小姐

добра(dobra)–好

кепска/дрэнна(kiepska/drenna)–壞

выдатна(vydatna)–很不錯

цудоўна(cudoŭna)–很好

дзе(dzie)–哪?

адкуль(adkul)–從哪來?

чаму(čamu)–為什麽?

разумею(razumieju)–我聽得懂。

нічоганеразумею(ničohanierazumieju)–我一點都聽不懂。

比較

白俄羅斯語 (Беларуская мова)

保加利亞語(Български език)

俄語 (Русский язык)

波蘭語

英語

Вітаю/Vitaju

Здравейте/Zdraveite

Здравствуйте/Zdravstvuyte

Witam

Hello

Прывітаньне/Pryvitańnie

Здрасти/Zdrasti

Привет/Privet

Cześć

Hi

Так/Tak - Не/Nie

Да/Da - Не/Ne

Да/Da - Нет/Net

Tak - Nie

Yes / No

Дзякую вам/Dziakuju vam

Благодаря ви/Blagodarya vi

Спасибо/Spasibo

Dziękuję

Thank you

Спадар/Spadar Спадарыня/Spadarynia Спадарычна/Spadaryčna

Господин/Gospodin Госпожа/Gozpozha Госпожица/Gospozhitsa

Сударь/Sudar Сударыня/Sudarynya

Pan Pani

Mister / Missis / Miss

Выдатна/Vydatna; файна/fajna

Отлично/Otlichno

Отлично/Otlichno

Fajnie

Excellent; fine

名詞

白俄羅斯語的名詞(白俄羅斯語:nazoŭnik)擁有六個格:主格(白俄羅斯語:nazoŭny)

維爾紐斯也較通行維爾紐斯也較通行

屬格(白俄羅斯語:rodny)

與格(白俄羅斯語:davalny)

賓格(白俄羅斯語:vinavalny)

工具格(白俄羅斯語:tvorny)

方位格(白俄羅斯語:miesny)

除此以外還有第七個格,呼格(白俄羅斯語:klichny),主要用在呼叫或命令裏,但此格的運用在現代白俄羅斯語裏較為罕見。

除此之外,名詞的變化根據其詞根可分為以下幾類:

i-詞根–陰性名詞(femininenounsendinginahardconsonant,softconsonantorў:例:печ"烤爐",косьць"骨",кроў"血")

a-詞根–大多為陰性名詞(分為:hard詞根,guttural詞根,soft詞根,hardened詞根)

o-詞根–陽性名詞(分為重詞根與輕詞根)andneuter(例:вясло"漿",мора"海")

輔音詞根–大多為中性名詞(例:ягня"羔羊",бярэмя"負擔",семя"種子")

不規則名詞(例:вока"眼睛",вуха"耳朵")

代詞

白俄羅斯語擁有八種代詞(白俄羅斯語:займеньнік),它們分別如下:

所屬代詞(白俄羅斯語:прыналежныя):мой(my,mine);твой(your(s)familiar);яго,ягоны(his);яе,ейны(her);наш,наскі(our(s));ваш(your(s));іх,іхны(their(s)),свой((one's)own).

人稱代詞(白俄羅斯語:асабовыя):я(I),ты(you(familiar)),ён(he),яна(she),яно(it),мы(we),вы(you),яны(they);

否定代詞(白俄羅斯語:адмоўныя):ніхто(nobody),нішто(nothing),нічый(nobody's),ніякі(notofanykind),ніводзін,ніводны(noone);

定式代詞(白俄羅斯語:азначальныя):сам(-self);самы("thevery",-self);увесь(all,whole);усё(all,everything);усе(all,every,everybody);усякі,усялякі(every,any);кожны(each);іншы(other).

不定代詞(白俄羅斯語:няпэўныя):нехта(someone);нешта(something);нейкі(some,а);нечы(somebody's,a);некаторы(someof);некалькі(afew,some,several);хтось,хтосьці(somebody);штось,штосьці(something);чыйсьці(somebody's);якісьці,які-кольвек(some,akindof,somethinglike);хто-небудзь,хто-кольвек(anybody);што-небудзь,што-кольвек(anything);чый-небудзь(someone's);абы-што(smth.dickey);абы-чый(a,somebody's(negative));абы-які(dickey).

疑問-比較代詞(白俄羅斯語:пытальныя):хто(誰),што(什麽),які(哪個),каторы(哪個),чый(誰的),колькі(多少);

指示代詞(白俄羅斯語:указальныя):гэты(這);той(那);гэны(這/那);такі(這樣的);гэткі,гэтакі(這樣的);столькі,гэтулькі(那麽多);

反身代詞(白俄羅斯語:зваротны):сябе(某某自己)。

白俄羅斯語日常用語

英語白俄羅斯語
WelcomeВiтаем
HelloВітаю
How are you?
I'm fine, thanks.
Як справы?
Добра, дзякуй
What's your name?
My name is ...
Як цябе клічуць?
Мяне клічуць ...
Pleased to meet youПрыемна пазнаёміцца(
Good morningДобрай раніцы
Good eveningДобры вечар
Good nightДабранач
GoodbyeДа пабачэньня
Убачымся
Cheers/Good health!За здароў'е
Bon appetitСмачна есьці!
Bon voyageДобрай дарогi!
I don't understandНе разумею
Please speak more slowlyКалi ласка, размаўляйце павольней!
Do you speak Belarusian?
Yes
Ці размаўляеце па-беларуску?
Так
Excuse meДаруйце
How much is this?Колькі?
SorryПрабачце
Thank you
Response
Дзякуй
Няма за што
Where's the toilet?Дзе туалет?
I love youЯ цябе кахаю
Help!Дапамога
Merry Christmas
and Happy New Year
З Божым нараджэннем
Happy EasterСа Святам Вялікадня
Сапраўды ўваскрос
Happy BirthdayЗ днём нараджэння

例文

(選自《世界人權宣言》第一節)

西裏爾字母版

Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва

家庭稱謂用語

英語白俄羅斯語(括弧內為拉丁字母寫法)
familyсям'я
(siam'ja)
parentsбацькі
(bats'ki)
fatherбацька (baćka)
childrenдзеці (dzieci)
sonсын (syn)
daughterдачка (dačka)
husbandмуж (muž)
wifeжонка (žonka)
brotherбрат (brat)
sisterсястра (siastra)
uncleдзядзька (dziadźka)
auntцётка (ciotka)
cousinстрыечны брат
(stryječny brat)
nephewпляменнік
(pliamiennik)
nieceпляменніца
(pliamiennica)
grandparentsдзядулі і бабулі
(dziaduli i babuli)
grandfatherдзядулі (dziaduli)
grandmotherбабулі (babuli)
grandchildrenунукаў (unukaŭ)
grandsonунук (unuk)
granddaughterунучка (unučka)
great grandfatherпрадзед (pradzied)
great grandmotherпрабабуля (prababulia)
father-in-lawсвёкар (sviokar)
mother-in-lawсвякроў (sviakroŭ)
brother-in-lawшвагер (švahier)
sister-in-lawсваячкі (svajački)

相關詞條

其它詞條