漢語拼音 -中華人民共和國的漢字註音拉丁化方案

漢語拼音

中華人民共和國的漢字註音拉丁化方案
更多義項 ▼ 收起更多 ▲

漢語拼音(Hànyǔ Pīnyīn)是中華人民共和國的漢字拉丁化方案,于1955年-1957年文字改革時被原中國文字改革委員會(現國家語言文字工作委員會)漢語拼音方案委員會研究製定。該拼音方案主要用于漢語國語讀音的標註,作為漢字的一種國語音標。1958年2月11日的全國人民代表大會批準公布該方案。1982年,成為國際標準ISO7098(中文羅馬字母拼寫法)。部分海外華人地區如新加坡在漢語教學中採用漢語拼音。2008年9月,中國台灣地區確定中文譯音政策由"通用拼音"改為採用"漢語拼音",涉及中文英譯的部分,都將要求採用漢語拼音,自2009年開始執行。漢語拼音是一種輔助漢字讀音的工具。

《中華人民共和國國家通用語言文字法》第十八條規定:"《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規範,並用于漢字不便或不能使用的領域。"根據這套規範寫出的符號叫做漢語拼音。

漢語拼音也是國際普遍承認的漢語國語拉丁轉寫標準。國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)寫道:"中華人民共和國全國人民代表大會(1958年2月11日)正式通過的漢語拼音方案,被用來拼寫中文。轉寫者按中文字的國語讀法記錄其讀音。"

  • 中文名稱
    漢語拼音
  • 外文名稱
    Chinese Pinyin、Hanyu Pinyin或Chinese Phonetic Alphabets
  • 使用時期
    1955年至今
  • 語音方案
    《漢語拼音方案》
  • 標準法規
    《國家通用語言文字法》
  • 語言
    漢語國語
  • 標音字母
  • 拼音字母
    聲母、韻母
  • 標音方法
    字母和聲調
  • 使用地區
    中國,新加坡、馬來西亞
  • 創造者
    中華人民共和國
  • 類型
    註音系統
  • 使用人數
    不詳
  • 管理機構

歷史

發源

在古代中國,唐時期用梵文字母拼寫是中國最早的拼音,後明代回族人不學漢字,學習阿拉伯語,但他們用阿拉伯文的字母來拼寫口語(漢語),被稱為"小兒錦"。由于信仰學習的需要這種中國歷史上最早的漢語拼音至今在我國西北民間流傳不衰。

在中國古代,由于沒有標準的漢語拼音方案,人們在教學生字時,常使用兩個常見的字進行反切或直拼出這個生字的讀音。這個方法顯然太繁瑣,不易讀準。由于古代沒有標準的拼音方案,阻礙作用。

是誰發明了漢語拼音呢?說來有趣,是一個外國人。我國古代漢字讀音大多採用"兩字相切"的讀音方法,如"東"(都籠切)。這個方法顯然太繁瑣,不易讀準。公元1610年,法國有個傳教士叫金尼格萊來到了中國,他是個中國通。他在1626年寫了一本《西儒耳目資》的書中,首次準確地用拉丁拼音字母記錄了漢字的讀音。他在中國期間結識了韓雲、王征等人,並在他們的幫助下,在利瑪竇等傳教士漢語註音的西書《西字奇跡》基礎上,編寫了中國第一部拉丁化拼音字字匯。

漢語拼音運動

漢民族標準語是在十九世紀末期興起的對中華民族的社會、科學文化的發展產生過巨大影響的語文現代化運動中逐漸建立起來的。語文現代化運動最初指的是漢語拼音運動(當時叫"切音字運動、簡字運動")、國語運動和白話文運動。清末民國初的三大語文運動有一個共同的目標,那就是通過改革語言文字,普及教育,以適應當時社會發展和科學文化發展的需要,然後富國強兵,振興中華民族。國語運動是建立和推廣漢民族標準語口語的運動,而白話文運動則是提倡用能夠表達口語的白話文取代文言文作為正式書面語的運動。三個運動各有自己的追求目標,但內在關系卻十分密切。就歷史淵源關系說,切音字運動發生最早並引發了國語運動。其後,國語標準音的確立,註音字母的製定,一直到二十世紀五十年代的漢語規範化運動,漢語拼音方案的產生,都是由此一脈相承,相輔相成的。所以,我們的論述也由此入手。

漢語拼音運動的歷史前奏可以遠溯至明末,但是導致中國社會產生聲勢浩大的漢語拼音運動,其直接原因是中國人至今銘心刻骨的"甲午"國恥。這一點錢玄同在《註音字母和現代國音》(1929)一文中說得很清楚:"1894年(甲午),中國給日本打了一次敗仗,于是國中有識之士,知道非改革政治,普及教育,不足以自存于世界,但是提到普及教育,即有一個問題發生,則漢字形體之難識,難寫是也。要解決這個問題,就非另製拼音新字不可……"。于是,"推行簡字以謀求普及教育的運動,日盛一日……"。其實,文字領域中的思想革新在此之前已經開始,漢字幾千年來神聖不可侵犯的崇高地位已經發生動搖。甲午戰爭後,清政府在日本馬關簽訂了喪權辱國的"馬關條約",除了賠償巨額軍費之外,還割讓了台灣和澎湖等地。其時,朝野震驚,激發了社會民眾,特別是有進取精神的知識階層的愛國天良,大家推究中國失敗的原因,一致認為"漢字不革命,則教育決不能普及,國家斷不能富強。"當時,被稱為"思想界之彗星"的譚嗣同就首先帶頭呼吁廢除漢字,改用拼音文字。各界人士群起回響,紛紛起來創製簡單易學的"切音新字。"清末的切音字運動,也就是漢語拼音運動就這樣如火如荼地開展起來了。

據統計,清末最後十年中,至今猶有案可查的各種拼音方案就多達二十七種。這一時期的拼音方案大多為拼寫某種方言而設計的,但拼音文字畢竟是一種拼寫語言聲音的文字,所以一開始就觸及了漢民族語言的統一問題。被當時稱之為"從事切音運動第一人"的盧戇章,在他的《切音新字序》(1892)中就提出製定拼音字母的兩個基本原則:"字話一律"和"字畫簡易",也就是文字表達話音,字形簡單易寫。同時,又倡議以南京話為"各省之正音",這樣全國"語言文字既從一律,文話皆相通,中國雖大,猶如一家。非如向者之各守疆界,各操土音之對面而無言也。"這些話顯然已超出了純粹的文字改革的範圍,涉及民族語言的統一和發展了。

但是,盧戇章設計的各種拉丁化拼音方案仍然是以拼寫閩廣方言為主的。他後來向清政府學部呈交的《中國切音字母》也就因此被認為"不能通行各省","不足以統一各省之方言"而批駁了。之後不久,一種體現民族共同語發展趨向的切音方案--王照的《官話合聲字母》立刻脫穎而出了。它拼寫的是當時影響最大的"京音官話",字母形式完全採用漢字的偏旁。《官話合聲字母》通行極廣,遍及大半個中國,"由京津而奉天,而南京,官話字母遍及十三個省。"王照本人可謂完全把握了當時民族語言的發展趨向,他在《官話合聲字母》序中就明確宣稱:"語言必歸劃一,宜取京話……京話推廣最便,故曰官話。官者公也,公用之話,自宜擇其佔幅員人數多者。"也正因為如此,他的《官話合聲字母》得到了京師大學堂(北京大學前身)總教習吳汝綸的支持並跟張之洞以及管學大臣張百熙一起奏請朝廷在"學堂章程"中規定"于國文一科內,附入官話一門",理由是"各國語言皆歸一致",清朝也應"以官音統一天下之語言"。他們的奏請很快得到朝廷的批準。于是,漢語拼音運動在引發了國語統一運動,並與國語統一運動合而為一的同時,得以從民間躋身政府。之後,清政府學部在"國語教育事業"(1911)中規定拼音"簡字"的用途有二:一是拼合國語,二是範正漢字讀音,並通過了一個"統一國語辦法案",規定在宣統八年(1916)普及國語。沒想到就在這一年十月,武昌起義,辛亥革命爆發,清政府被推翻。于是,經公決並通過的"統一國語辦法案"也就成了一紙空文。確定國音,製定字母,統一國語的運動,實際是由下一個社會和國民政府開展起來的。

1912年,民國成立後,政府繼續推行國語。在推行國語的熱潮中,國語標準音經過"京(音)國(音)問題"大辯論,由"以京音為主,兼顧南北"修正為純以京音為準的新國音,其後註音字母也更名為註音符號,並成為推行國語的利器,使國語進入師範及國小語文教學中,在電台廣播、電影、話劇等領域中建立了牢固的陣地。

民國時期,從官話到國語,從老國音到新國音,國語運動最重要的一條歷史經驗就是要使自然形成的沒有明確標準的初級形式的民族共同語(官話)成為有明確規範的高級形式的民族共同語(國語和國語),必須選擇一種自然語言,作為自身存在和發展的基礎。國語運動在長期的實踐中終于找到了"中國語言的心"(劉復語),明確宣布以北京(系)作為統一全國語言的標準音(見《全國國語運動大會宣言》)。這是它最大的歷史功績,它為1949年新中國成立以後所開展的漢語規範化運動、推廣國語和漢語拼音方案的製定,奠定了基礎。

從學術發展的角度看,在漢語拼音運動不同歷史時期出現的國語註音符號、國語羅馬字、北方話拉丁化新文字,直至五十年代後期的漢語拼音方案,顯然是一脈相承的繼承發展關系。漢語拼音方案的設計充分吸收了過去許多拼音設計,特別是國羅和北拉的許多寶貴經驗,並廣泛地聽取了各方面的意見。方案固然有它匠心獨運之處。但更多的是吸取並發展了歷史上許多拼音設計的長處。下面我們就從幾個主要的方面來說一說漢語拼音方案與註音符號、國羅、北拉以及其他拼音設計的繼承發展關系。

從上面簡略的回顧中,我們可以看到,從十九世紀末發展起來的漢語拼音運動,從一開始就是與語言的統一,社會的發展,民族的團結緊密結合在一起的。歷史事實不止一次的證明,無論哪一種拼音設計,違背了語言統一的發展趨勢,註定會以失敗告終。盧戇章設製的第一個拉丁化拼音方案,以拼寫閩廣方言為主的《中國切音字母》,因"不能通行各省","不足以統一各省之方言"被批駁了。其後,又有同治進士,朝廷命官勞乃宣設計了幾乎可以使用于各省主要方言的《簡字全譜》(一種漢字筆畫式的拼音文字),"全譜"包括《京音譜》,《寧音譜》(南京話)、《吳音譜》、《閩廣譜》等,幾乎涵蓋了大部分方言,而且他還提出了"引南歸北"的主張:"南人先就南音各譜學習,以便套用,學成之後,再學京音,以歸統一。"勞乃宣本人曾得到慈禧召見,他進呈的《簡字譜錄》也得到御批,讓"學部議奏"。即便如此,清政府學部也仍然因"分裂語言,有礙統一",始終擱置高閣,不議不奏,而社會上也對他提出了尖銳的指責,認為照他的辦法,"將使中國愈遠同文之治,"罵他是"分裂語言文字的罪魁"。對照清末切音字運動中唱主角的盧戇章、勞乃宣、王照三大家,特別是勞乃宣和因參加了"百日維新"而受到通緝的"欽犯"王照他們兩人的拼音方案的命運,實在是足以發人深省的。

漢語拼音化

由于漢字復雜,學習需時,並且不如英文輸入電腦般直接,中國文改積極分子為了發展出拉丁化的漢語拼音文字,正在漢語拼音方案的基礎上研究分詞連寫和分化定型同音詞等問題。中國語文現代化學會為在中國實現一語雙文做了很多工作。

自從80年代初廢除第二批簡化字以來,中國政府採用了以維持現狀,追求語言文字使用的連續性和穩定性為主的語言文字政策,我國已經放棄了"漢字拉丁化"的計畫。

1955年-1957年進行文字改革期間收到各種漢語拼音方案1600多個。大致有這樣幾種形式∶

1、漢字筆畫式

2、拉丁字母式

3、斯拉夫字母式

4、幾種字母的混合形式

5、速記式

6、圖案式

7、數位形式

1949年,吳玉章給毛澤東寫信,提出為了有效的掃除文盲,需要迅速進行文字改革。毛澤東把信批復給郭沫若、茅盾等人研究,于1949年10月成立中國文字改革協會,其中一項任務就是研究漢語拼音方案。

1954年,中國文字改革協會改為國務院直屬的中國文字改革委員會,其間收到各種漢語拼音方案1600多個。大致有這樣幾種形式:漢字筆畫式、拉丁字母式、斯拉夫字母式、幾種字母的混合形式、速記式、圖案式、數位形式。而最後決定採用拉丁字母作為漢語拼音的符號系統,以便于國際間的交流和合作。

1958年第一屆全國人民代表大會第五次會議正式批準公布的拉丁字母式的《漢語拼音方案》。1982年,成為國際標準 ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。部分海外華人地區如新加坡在漢語教學中採用漢語拼音。2008年9月,中國台灣地區確定中文譯音政策由"通用拼音"改為採用"漢語拼音",涉及中文英譯的部分,都將要求採用漢語拼音,自2009年開始執行。漢語拼音是一種輔助漢字讀音的工具。

1977年,聯合國第三屆地名標準化會議根據"名從主人"的原則,決定採用漢語拼音為中國地名羅馬字母拼寫法的國際標準。 1982年,國際標準化組織發出 ISO7098 號檔案,成為國際標準 ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)。

相關標準

《中華人民共和國國家通用語言文字法》第十八條規定:"《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規範,並用于漢字不便或不能使用的領域。"根據這套規範寫出的符號叫做漢語拼音。

漢語拼音也是國際普遍承認的漢語國語拉丁轉寫標準。國際標準 ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)寫道:"中華人民共和國全國人民代表大會(1958年2月11日)正式通過的漢語拼音方案,被用來拼寫中文。轉寫者按中文字的國語讀法記錄其讀音。"

無論中國自己的規範還是國際標準,都明確指出了漢語拼音的性質和地位,即漢語國語的拉丁拼寫法或轉寫系統,而非漢語正字法或漢語的文字系統。漢語拼音字母隻是對方案所用拉丁字母個體的稱謂,並不意味著漢語拼音是一種拼音文字(全音素文字)。

漢語拼音在中國大陸使用範圍十分廣泛。海外華人地區,特別是華語地區如菲律賓,馬來西亞和新加坡等,也在漢語教育中進行漢語拼音教學。

拼音方案

漢語拼音採用拉丁字母,分聲母和韻母。漢語拼音方案是一套表示讀音的符號系統,不應視為獨立的字母。

字母表

字母

名稱

讀音

字母

名稱

讀音

字母

名稱

讀音

字母

名稱

讀音

Aa

ei

Hh

ㄏㄚ

eichi

Oo

ou

Uu

you

Bb

ㄅㄝ

bi

Ii

ai

Pp

ㄆㄝ

pi

Vv

萬ㄝ

wei

Cc

ㄘㄝ

xi

Jj

ㄐㄧㄝ

jie

Qq

ㄑㄧㄡ

qiu

Ww

ㄨㄚ

daboliu

Dd

ㄉㄝ

di

Kk

ㄎㄝ

kei

Rr

ㄚㄦ

a

Xx

ㄒㄧ

aikesi

Ee

i

Ll

ㄝㄌ

aile

Ss

ㄝㄙ

aisi

Yy

ㄧㄚ

wai

Ff

ㄝㄈ

aifu

Mm

ㄝㄇ

aimu

Tt

ㄊㄝ

ti

Zz

ㄗㄝ

zei

ㄍㄝ

ji

Nn

ㄋㄝ

en


聲母表

漢語國語中聲母有21個,列表如下。

b ㄅ玻

p ㄆ坡

m ㄇ摸

f ㄈ佛

d ㄉ得

t ㄊ特

n ㄋ訥

l ㄌ勒

ɡ ㄍ哥

k ㄎ科

h ㄏ喝


j ㄐ基

q ㄑ欺

x ㄒ希


zh ㄓ知

ch ㄔ吃

sh ㄕ詩

R ㄖ日

z ㄗ資

cㄘ此

s ㄙ思


韻母表

i ∣ 衣

u ㄨ 烏

yu ㄩ 迂

a ㄚ 啊

ia ∣ㄚ 呀

ua ㄨㄚ 蛙

o ㄛ 喔

uo ㄨㄛ 窩

e ㄜ 鵝

ie ∣ㄝ 耶

yue ㄩㄝ 約

ai ㄞ 哀

uai ㄨㄞ 歪

ei ㄟ 誒

ui ㄨㄟ 威

ɑo ㄠ 熬

iɑo ∣ㄠ 腰

ou ㄡ 歐

iu ∣ㄡ 憂

an ㄢ 安

iɑn ∣ㄢ 煙

uan ㄨㄢ 彎

yuan ㄩㄢ 冤

en ㄣ 恩

in ∣ㄣ 因

un ㄨㄣ 溫

yun ㄩㄣ 暈

ang ㄤ 昂

iang ∣ㄤ 央

uang ㄨㄤ 汪

eng ㄥ 鞥

ing ∣ㄥ 英

ong ㄨㄥ翁yong ㄩㄥ 雍

1. "知、蚩、詩、日、資、雌、思"等字的韻母用 i。

漢語拼音

韻母是亂的,用作韻尾的時候寫成 r。

3. 韻母ㄝ單獨使用的時候可寫成 ê。

4. i 列的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成yi(衣),ya(呀),ye(耶),yao(腰),you(優),yan(煙),yin(因),yang(央),ying(英),yong(雍)。

5. u 列的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成wu(烏)、wa(蛙)、wo(窩)、wai(歪)、wei(威)、wan(彎)、wen(溫)、wang(汪)、weng(翁)。

6. yu 列的韻母與聲母 j、q、x 拼的時候,yu 寫成 u,如ju(居)、qu(區)、xu(虛),y省略;yong跟聲母j,q,x拼的時候,寫成jong,y也省略;但是跟聲母l,n拼的時候,仍然寫成lyu(呂),lyue(略),nyu(女),nyue(虐)。

7. iou,uei,uen 前面加聲母的時候,簡寫成 iu、ui,un,如niu(牛),gui(歸),lun(論)。

其中,隻有一個母音或者一個母音帶一個鼻輔音的情況,該母音稱之為韻腹,所帶的鼻輔音稱為韻尾。兩個母音構成的韻母,則是開口度較大的為韻腹,韻腹前的母音稱為韻頭或者介音,韻腹後的母音稱為韻尾。3個母音或者2個母音帶一個鼻輔音,則中間的母音是韻腹,第一個母音是韻頭,韻腹後的母音或鼻輔音為韻尾。

古人根據韻頭把韻母分為四類,稱為四呼,即開口、齊齒、合口、撮口。漢語拼音的韻母表就是按照這個來排列的。

聲調

漢語國語中有四個聲調,四個聲調分別是:

第一聲,(陰平,或平調,ˉ ( - ) ),調值55(高平˥˥);

第二聲,(陽平,或升調,ˊ ( / ) ),調值35(高升˧˥);

第三聲,(上(shǎng)聲,ˇ ( ∨ ) ),調值214(˨˩˦);

第四聲,(去聲,或去音,ˋ (﹨) ),調值51(全降˥˩);

四聲的長度順序由長到短依次是上聲、陽平、陰平、去聲。當後接非上聲字(即陰平、陽平、去聲、輕聲)、不在句尾及不重讀(強調)時,上聲變調作半上21(次低降˨˩)。當兩個上聲字連讀時,前字變調為陽平35(高升˧˥)。

漢語中還存在著一種特殊聲調,叫做輕聲,有時也叫"第五聲",在漢語拼音中不標調。有些學者認為"第五聲"的說法並不確切。輕聲雖然能夠起分辨語義的作用,但是通常不列入漢語"四聲"之一,因為聲調是正常重音音節的音高形式。在音高上,輕音隻有音區特征,聲調還有曲拱特征。

每個漢字由韻母和聲母配合構成一個音節構成。在韻母上部應該標出聲調,為了方便也可省略。

聲調符號採用加符形式,但加符字母無法在電腦中正確顯示和輸入。這種情況不適應當前信息化、數位化的發展要求。這些字元在已出版的漢語字典、詞典中都隻能靠人工造字,因為電腦中沒有對應的編碼。許多國小語文老師和大學教授中文的教師對漢語拼音更是苦惱,他們根本無法製作出合乎《方案》規定的漢語拼音電子教學材料,隻能靠手寫或自己造字,這非常不便于教學。陰平、陽平、上聲、去聲是傳統的音韻學術語, 非專業人員較少使用, 方案應採用大眾習慣稱說的第一聲、 第二聲、第三聲、 第四聲給聲調符號命名。聲調符號應加在音節後,第一聲、第二聲、 第三聲、 第四聲分別記作- / v \ (均為半角)。

拼音列表

開口呼

單母音:a、o、e、ê、er

復母音:ai、ei、ao、ou

帶鼻音:an、en、ang、eng、ong

齊齒呼

單母音:i、ia、ie

復母音:iao、iou(iu)

帶鼻音:ian、in、ing、iang、iong

合口呼

單母音:u、ua、uo

復母音:uai、uei(ui)

帶鼻音:uan、uen(un)、uang、ueng、uong

撮口呼

單母音:yu、yue

復母音:

帶鼻音:yun、yuan

未被歸類

ng(ŋ)、bi、pi、mi、di、ju、qu、xu、nyu、nyu

發音方法

詳細介紹

a:發音時,嘴唇自然張大,舌放平,舌頭中間微隆,聲帶顫動。

o:發音時,嘴唇成圓形,微翹起,舌頭向後縮,舌面後部隆起,舌居中,聲帶顫動。

e:發音時,嘴半開,舌位靠後,嘴角向兩邊展開成扁形,聲帶顫動。

i:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面抬高,靠近上硬齶,聲帶顫動。

u:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。

yu:發音時,嘴唇成圓形,接近閉攏,舌尖抵住下齒齦,舌面前部隆起,聲帶顫動。

b:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,讓氣流沖出,讀音輕短。

p:發音時,雙唇緊閉,阻礙氣流,然後雙唇突然放開,氣流迸出成音。

m:發音時,雙唇緊閉,舌後縮,氣流從鼻腔出來,開啟嘴,聲帶顫動。

f:發音時,上齒觸下唇形成窄縫,讓氣流從縫中擠出來,摩擦成聲。

d:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣流後突然放開,氣流從口腔迸出,爆發成音。

t:發音時,舌尖抵住上牙床,憋住氣後,突然離開,氣流從口中迸出。

n:發音時,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔通過,同時沖開舌尖的阻礙,聲帶顫動。

l:發音時,嘴唇稍開,舌尖抵住上牙床,聲帶顫動,氣流從舌尖兩邊流出。

g:發音時,舌根前部抵住軟齶阻礙氣流,讓氣流沖破舌根的阻礙,爆發成音。

k:發音時,舌根前部,抵住上軟齶,阻礙氣流,讓氣流沖破舌根的阻礙,迸發成音。

h:發音時,舌根抬高,接近軟齶,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。

j:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部緊貼硬齶,氣流從窄縫中沖出,摩擦成音。

q:發音時,舌面前部貼住硬齶,氣流沖破舌根的阻礙,摩擦成音。

x:發音時,舌尖抵住下門齒,舌面前部抬高靠近硬齶,形成窄縫,氣流從縫中擠出,摩擦成音。

zh:發音時,舌尖上翹,抵住硬齶前部,有較弱的氣流沖開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。

ch:發音時,舌尖上翹,抵住硬齶前部,有較強的氣流沖開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。

sh:發音時,舌尖上翹,靠近硬齶前部,留出窄縫,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音。

r:發音時,舌尖上翹,靠近硬齶前部,留出窄縫,嗓子用力發音,氣流從窄縫中擠出,摩擦成音,聲帶顫動。

z:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較弱的氣流沖開舌尖阻礙,從窄縫中擠出,摩擦成音。

c:發音時,舌尖抵住上門齒背,阻礙氣流,讓較強的氣流從縫中擠出,摩擦成音。

s:發音時,舌尖接近上門齒背,留出窄縫,氣流從舌尖的窄縫中擠出,摩擦成音。

y:發音時,嘴微張成扁平狀,舌尖抵住下齒齦,舌面抬高,靠近上硬齶,聲帶顫動。

w:發音時,嘴唇攏圓,突出成小孔,舌面後部隆起,聲帶顫動。

ai:發音時,先發 a 的音,然後滑向i,氣流不中斷,讀音輕短。

ei:發音時,先發 e 的音,然後滑向i,氣流不中斷,嘴角向兩邊展開。

ui:發音時,u 的發音輕短,然後滑向 ei,嘴形由圓到扁。

ao:發音時,先發 a 的音,然後舌尖後縮,舌根向上抬,嘴形攏成圓形,輕輕的滑向 o。

ou:發音時,先發 o 的音,嘴唇漸收攏,舌根抬高,口型由大圓到小圓。

iu:發音時,先發 i,然後向 ou 滑動,口型由扁到圓。

ie:發音時,先發 i,再發e,氣流不中斷。

yue:發音時,先發 yu 的音,然後向e滑動,口型由圓到扁。

er:發音時,舌位居中發 e 的音,然後舌尖向硬齶卷起,兩個字母同時發音。

an:發音時,先發 a 的音,然後舌尖逐漸抬起,頂住上牙床發n的音。

en:發音時,先發 e 的音,然後舌面抬高,舌尖抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,發n的音。

in:發音時,先發 i 的音,然後舌尖抵住下門齒背,舌面漸至硬齶,氣流從鼻腔泄出,發n的音。

un:發音時,先發 u 的音,然後舌尖抵住上牙床,接著發n的音,氣流從鼻腔泄出。

yun:發音時,先發 yu 的音,然後舌頭上抬,抵住上牙床,氣流從鼻腔泄出,發n的音。

ang:發音時,先發 a 的音,然後舌根抵住上軟齶,氣流從鼻腔泄出,發後鼻音尾ng的音。

eng:發音時,先發 e 的音,然後舌尖抵住下牙床,舌根後縮抵住軟齶發ng音,氣流從鼻腔泄出。

ing:發音時,舌尖觸下齒齦,舌面隆起至硬齶,鼻腔共鳴成聲。

ong:發音時,先發 o 的音,然後舌根後縮抵住軟齶,舌面隆起,嘴唇攏圓,鼻腔共鳴成聲。

特殊發音

"W"和"V"的問題

"W"是漢語拼音的聲母,但有些人發一個完整的音節比如"wan 彎"時發的卻是"van",即上門牙觸碰了下嘴唇。在發聲的時候發"W"為聲母的音節比如"wan 彎"時,是應按"W"發音的,即上門牙不觸碰下嘴唇而是圓口形,這樣發出的音比較圓潤動聽。

(相反觀點參考: 漢語本來有一些V音,比如吳語上海話,V多W少。再放眼全世界,特別是印歐語中V音多于W音(考研英語單詞5500中含有字母 V:=492,W:=365)。建議設定為多音字V、W共存,有3種好處: 1、外國人學漢語;2、中國人學外語;3、國內外人名地名互譯)

新正詞法

介紹

經國家質量監督檢驗檢疫總局、國家標準化管理委員會批準,新修訂的《漢語拼音正詞法基本規則》將于2012年10月1日起實施。如何拼寫漢語的人名地名,如何拼寫漢語的數詞、量詞、連線詞、形容詞等,都有了"法定"規範。

背景

隨著國際交流的越發頻繁,中國的人名地名會越來越多地以漢語拼音的形式出現在各種場合及名片、文書內。然而,中國人名地名的拼寫相當隨意,存在大小寫錯誤、音節連線錯誤,甚至姓與名顛倒等不規範問題。

規定

新版的《漢語拼音正詞法基本規則》明確規定,姓名必須姓在前面、名在後面,復姓連寫,姓和名的首字母大寫,雙姓兩個字的首字母都大寫,如:LǐHuá(李華)、DōngfāngShuò(東方朔)、Zhāng-WángShūfāng(張王淑芳)。但當人名與職務合寫時,職務不得大寫,如:Wáng bùzhǎng(王部長)、Lǐ xiānshēng(李先生)。

地名中的專名和通名要分寫,且首字母要大寫,如:BěijīngShì(北京市)。已專名化的地名和不需區分專名和通名的地名都應當連寫,如:Hēilóngjiāng(黑龍江)、Sāntányìnyuè(三潭印月)。

重要作用

漢語拼音對普及識字以及初等教育起了很大的作用。同時它也為語源學漢語與其它語言的比較提供了一個非常重要的工具。同過去其它的漢語拉丁化的規則相比,它的規律比較簡單,發音更規範于國語的發音。它系統地體現了國語發音的規則。

隨著電腦的普及,漢語拼音也是一種非常常用的中文輸入法

由于漢語拼音是一種隻書寫讀音的體系,無法取代漢字。完全用漢語拼音寫出來的文章很難懂,因此,它不是一種正式的書寫方式,而隻是一種閱讀的幫助。

影響力

總部設在美國得克薩斯州的"全球語言監督機構" 發布報告稱,自1994年以來加入英語的新辭彙中,"中文借用詞"數量獨佔鰲頭,以5%-20%的比例超過任何其他語言來源。該機構主席帕亞克表示:"令人驚訝的是,由于中國經濟成長的影響,中文對國際英語的沖擊比英語國家還大。"

漢語拼音而來的新詞紛紛進入英語辭彙系統。例如:"Tuhao土豪"有望攜手"Dama歐巴桑"以單詞形式收錄進《牛津英語詞典》,這則訊息引起了廣泛的討論和關註。據相關資料統計,目前《牛津英語詞典》中有二百餘個包含中文淵源的辭彙。事實上,在日常生活中,許多漢語借詞已經在英語辭彙系統中佔據了一席之地,成為其不可或缺的組成部分。

華中師範大學語言與語言教育研究中心姚雙雲教授認為,產生這一現象主要有3個原因。第一,英語開放度高,包容性強,借詞龐雜;第二,科學技術的迅猛發展和文化交流的日益頻繁,必然推動各種語言間的詞語借用;第三,漢語國際地位日益提高,對英語的影響力日益增強,這也是最重要的一點。歸根到底,漢語辭彙的大量"出口",其深層原因是中國在全球影響力的提升和關註度的提高。

中山大學周海中教授認為,以漢語為來源的英語詞語是漢英兩種語言接觸的必然產物,也是中西文化融合的必然結果;隨著中華民族與英語民族的交流交往日益頻繁,來自漢語的英語詞語及表達方式必然會越來越多。

輸入法

概述

上世紀末,較多人使用形碼輸入法,如五筆和鄭碼,拼音輸入法由于受重碼多、輸入碼長等弱點的製約,其優勢並不見長。

21世紀,各種智慧型拼音輸入法相繼出現,這其中,出現了很多優秀的拼音輸入法,如紫光拼音、拼音加加等。在各種智慧型拼音的推動下,拼音輸入法憑借 Windows 可視性介面,加之其入門簡單、無需背字根、無需進行專業培訓等特點越來越被更多的新興電腦使用者所使用。

隨著拼音智慧型識別水準的不斷完善,拼音輸入法在整句輸入上也取得了突破性的進展,2006年6月搜狐公司推出了搜狗拼音輸入法。繼搜狗之後,Google 公司于2007年4月4日推出谷歌拼音輸入法,騰訊公司于2007年11月22日推出QQ拼音輸入法。2010年10月14日,百度拼音輸入法推出。搜狗拼音輸入法、谷歌拼音輸入法、QQ拼音輸入法、百度拼音輸入法的推出,標志著拼音輸入法走向了網際網路(雲輸入法)時代。與此同時,拼音輸入法在移動產品(如電子辭典、行動電話、平板電腦)市場也取得了不錯的成績。

常用的美式鍵盤無法輸入帶有聲調的拼音韻母,對此,最方便的辦法是安裝《世界語、漢語拼音、法語、德語、西班牙語通用鍵盤布局》軟體,即可通過按住右 Alt 鍵輸入大小寫拼音字母。除此以外,也可以使用任何中文輸入法的"軟鍵盤"功能,但這種方法不能輸入大寫拼音。

帶聲調輸入

五行加加輸入法

五行加加輸入法定義的漢字拼音的四個聲調修飾鍵,其中第一聲為Q鍵、第二聲為W鍵、第三聲為R鍵、第四聲為T鍵。要輸入加了拼音聲調的漢字拼音很簡單,先輸入漢字的拼音,然後再在後面補加對應漢字的拼音聲調修飾鍵就行了。比如"上"的"拼音"為"shang",它的聲調為第四聲。你在輸入"shang" 後,再在後面補加一個第四聲的聲調修飾鍵"t",亦即輸入"shangt"後,你便可以在字詞候選欄中看到"shàng"了。

不足之處

無論拼音輸入法多麽智慧型化,始終無法解決這一根本問題:使用者不可能識別所有漢字的讀音。

漢字中同音不同字的現象特別多,姑且不論漢字之多造成的拼音重碼率如何高。單就漢字之讀音,每個人也不可能遍識。而在我們的生活中,遇到一些不會讀或不認識的字是不可避免的。因此,如從事文字、學術類工作,掌握一種形碼輸入法是必需的。

相關詞條

相關搜尋

其它詞條