東方快車謀殺案 -阿加莎·克裏斯蒂創作的偵探小說

東方快車謀殺案

本書是英國偵探小說女作家阿加莎·克裏斯蒂的代表作,講述了午夜過後,一場大雪迫使東方快車停了下來。這輛豪華列車整車都處于滿員狀態。但那天早上卻發現少了一名乘客。一個美國人死在了他的包廂裏,他被刺了十二刀,可他包廂的門卻是反鎖著的。隨著緊張氣氛逐漸增強,偵探赫爾克裏·波洛想出了兩個偵破此案的方法……

  • 譯    者
    陳堯光 
  • 原版名稱
    Murder on the Orient Express
  • ISBN
    9787020056309
  • 類    別
    偵探推理
  • 出版社
    人民文學出版社
  • 又    名
    東方快車上的謀殺案
  • 作    者
    英 阿加莎·克裏斯蒂
  • 書    名
    東方快車謀殺案
  • 頁    數
    254
  • 出版時間
    2006年5月
  • 裝    幀
    平裝
  • 定    價
    18.00元

書名

《東方快車謀殺案》 Murder in the Calais Coach

題詞

To M. E. L. M,Arpachiyah,1933

獻給M. E. L. M,阿爾帕契亞,1933

(M. E. L. M指阿加莎·克裏斯蒂的第二任丈夫馬克斯·馬洛溫Max Edgar Lucien Mallowan。阿爾帕契亞是伊拉克一處考古挖掘點,當時馬克斯工作之處)

首版時間

美國報刊:Saturyday Evening Post,1933年7~9連載,題為《Murder in the Calais Coach》

英國報刊:Grand Magazine,1934年3~5月連載

英國:Collins,1934.01

美國:Dodd Mead,1934,題為《Murder in the Calais Coach》

小說版本

《東方快車謀殺案》 中國電影出版社1979.09 陳堯光翻譯

《東方快車上的謀殺案》浙江人民出版社 1979.12 宋兆霖鎔榕 翻譯

《東方快車謀殺案》(單行本) 華文出版社1993.08 張艾茜 翻譯

《東方快車謀殺案》 外文出版社1994.01 英文版

《東方快車謀殺案》(合訂本1) 華文出版社 1995.01 張艾茜 翻譯

《東方快車謀殺案》 外文出版社 1996.01 英文版

《東方快車謀殺案》 貴州人民出版社1998.10 陳堯光 翻譯

《東方快車謀殺案》 人民文學出版社2006.05 陳堯光 翻譯

《哈佛藍星雙語名著導讀-東方快車謀殺案(英漢對照)》 天津科技翻譯出版公司2009.01 趙紅霞等翻譯

小說作者

阿加莎·克裏斯蒂,原姓米勒,全名為阿加莎·瑪麗·克拉麗莎·米勒,英國乃至世界文壇的偵探小說大師。1890年9月15日生于英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸,1976年1月12日,逝世于英國牛津郡的沃靈福德家中,安葬在牛津郡的聖瑪麗教堂墓園,終年85歲。

阿加莎·克裏斯蒂的父親是英籍美國人弗雷德裏克·阿爾瓦·米勒,母親是英國人克拉麗莎·克拉拉·伯契默·米勒。她是家中的的第3個孩子,有1個姐姐瑪格麗特·弗蕾莉·米勒和1個哥哥路易斯·蒙坦特·米勒。

阿加莎·克裏斯蒂是一名高產的作家,她的作品不僅局限于偵探小說,全部作品包括66部長篇推理小說,21部短篇或中篇小說選集,15個已上演或已發表的劇本,3個劇本集,6部以筆名瑪麗·維斯特麥考特發表的情感小說,2部以筆名阿加莎·克裏斯蒂·馬洛溫發表的作品(包括記錄異域生活的回憶錄1部,宗教題材的兒童讀物1部),1部自傳,2部詩集,2本與偵探俱樂部的會員作家們合寫的長篇推理小說(2本共3部)。阿加莎·克裏斯蒂著作數量之豐僅次于莎士比亞。

阿加莎·克裏斯蒂開創了偵探小說的"鄉間別墅派",即凶殺案發生在一個特定封閉的環境中,而凶手也是幾個特定關系人之一。歐美甚至日本很多偵探作品也是使用了這一模式。

阿加莎·克裏斯蒂一生有過2次婚姻,第1任丈夫是阿奇博爾德·克裏斯蒂(離異);第2任丈夫是馬克斯·馬洛溫。她同第一任丈夫有過1個女兒羅莎琳德·克裏斯蒂。

她在晚年回憶自己的寫作生涯,動筆寫了一部自傳。《阿加莎·克裏斯蒂自傳》是一本文筆相當優美的傳記文學。自傳為讀者了解這位"偵探女王"的生平,提供了第一手資料,並成為偵探小說史上的重要文獻。

被譽為"舉世公認的偵探小說女王"的阿加莎·克裏斯蒂是英國小說家和劇作家,她的名字對中國廣大讀者來說並不陌生。她的名字伴隨著她的作品傳遍了世界各地。她一生共創作了80多部長篇小說,100多個短篇,17部劇作。她塑造了高傲的比利時偵探波洛和英國鄉村女偵探馬普爾小姐的形象。

阿加莎.瑪麗.克拉麗莎.米勒的作品被譯成一百零三種文字。據聯合國教科文組織1961年的報告,阿加莎·克裏斯蒂是當時世界上作品最暢銷的作家。她的著作在一百零二個國家出售。據有人在1976年她去世後不久統計,她的作品在世界上銷售達四億冊。美國著名雜志《紐約人》指出,克裏斯蒂的作品其銷售量在書籍發行史上僅次于莎士比 亞的作品和《聖經》。她的《東方快車謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《陽光下的罪惡》等優秀作品被改編成電影,譯成多國語言,在世界各地廣為上映,頗受歡迎。她的由小說改編的《捕鼠器》一劇連續上演多年,經久不衰。克裏斯蒂這個名字,在英美等國連續數年被列為暢銷書作者榜首。一九七一年,因她在文學上取得的成就,英國女皇授予她大英帝國阿加莎夫人的稱號。她的作品有不少被譯介到中國,深受廣大讀者喜愛和歡迎

如果說柯南道爾開創了偵探小說的第一個黃金時代,那麽克裏斯蒂則是世界偵探小說史上的第二個黃金時代的代表人物。分析她的偵探小說藝術,可以讓我們了解這位被譽為"文學魔術師"創作的新風格。

她的生平事跡,已拍成傳記片《阿加莎》。

阿加莎·克裏斯蒂阿加莎·克裏斯蒂

阿加莎·克裏斯蒂

小說內容

比利時大偵探波洛在敘利亞處理完一件非常棘手的案子後,坐上了回國的火車。

土耳其的伊斯坦布爾轉車時,波洛遇見了他的老朋友國際客車公司的董事布克先生,並且得知布克先生要到瑞士的洛桑去,他們正好順路!而這時去訂票的旅館待者卻給他們帶來了一個壞訊息:開往加來的東方號列車頭等倉的鋪位,已經被預訂一空。這讓身為國際客車董事的布克先生很沒面子,在他萬分沮喪時得知二等艙有一位旅客並沒有來,就這樣波洛踏上了開往法國加來的東方列車……

在列車上,波洛結識了車上的其它乘客,他們來自不同的國家,不同的階層。讓這位來自比利時的大偵探感覺非常有趣。這其中就包括波洛在伊斯坦布爾的旅館中見過的面目和眼神有些邪惡的雷切特先生。這時雷切特也發現了這位大偵探波洛先生,並告訴波洛先生自己正受到生命的威脅,有人給他寄了幾封恐嚇信想殺死他。波洛因著對他並無好感,面對他提出的用高額酬金讓他保護自已的條件不為所動拒絕了他。

第二天,波洛起床後發現列車因大雪被阻在了南斯拉夫的溫科夫齊和布羅特之間。在議論紛紛訴苦的旅客當中,波洛發現了一臉愁容的布克先生,從他的口中波洛得知,昨晚列車上發生了一起凶殺案,被害者就是那位曾向他尋求幫助的雷切特先生……

經過調查,波洛得知雷切特原名為卡塞蒂,是一伙綁架集團的成員。在一次綁架案中他們在得手之後把綁架對象--一位上校的女兒--殘忍的殺害了。小女孩的父母阿姆斯特朗夫婦因為無法承受這個打擊雙雙自殺。他家的保姆也因不甘被警方懷疑為綁匪共犯而跳窗自殺了。而這位綁架案的主犯之一卡塞蒂(也就是雷切特先生)卻依靠他大量的金錢和法律上的不完善逃脫了法律上的製裁。波洛面對這樣一位罪行累累的殺人犯,本無意調查,可是不調查清楚就會直接影響老朋友布克的客車生意。波洛隻得臨危受命,開始了東方快車謀殺案的調查工作……

通過種種跡象,波洛排除了外來做案的可能,把目標鎖定在臥鋪車廂上的十二位旅客以及一位乘務員身上,他們分別是:

1.雷切特的秘書麥奎因(McQueen)

2.雷切特的英國男僕貝多斯(Beddoes)

3.大驚小怪的哈巴德太太(Mrs. Hubbard)

4.阿巴思諾特上校(Col. Arbuthnot)

《東方快車謀殺案》 外文出版社 1994年版《東方快車謀殺案》 外文出版社 1994年版

  《東方快車謀殺案》 外文出版社 1994年版

5.家庭教師瑪麗·德貝厄姆(Mary Debenham)

6.德拉戈米羅夫公主(Princess Dragomiroff)

7.公爵夫人的女僕希爾德加德(Hildegarde)

8.安德雷尼尼伯爵(Count Andrenyi)

9.安德雷尼伯爵夫人(Countess Andrenyi)

10.美國偵探哈德曼(Hardman)

11.義大利司機福斯卡雷利(Foscarelli)

12.瑞典護士葛蕾塔·奧爾松(Greta Ohlsson)

13.乘務員皮埃爾(Pierre)

而波洛在現場收集的可疑證據有:

1.一條高檔的手帕。(手帕上有大寫的"H")

2.一根煙鬥的通條。

3.從哈巴德太太提包中找到的凶器--一把匕首。

4.一粒列車製服上的鈕扣。

5.一封恐嚇信。

6.一塊表蒙被擊壞而表針停在一點一刻的懷表。

7.一些被燒黑的紙片等等。

而且在他們的敘述中又出現了一位身穿紅色睡衣,個子很高的女士;一個個頭不高,有點女士口音,身穿列車服的男人,而列車上的人沒有人符合這些條件。這個人到底是誰?難道他藏起來了?或是從這列火車上蒸發掉了?或是……

到底是誰殺死了雷切特?他(她)的目地是仇殺還是謀財害命?哈伯德太太房中出現的男子就是凶犯嗎?或者是哈伯德太太憑空捏造!他們都有可能是罪犯,但是他們都有不在現場的證明,那麽凶犯真在他們當中嗎?他(她)是如何下手的呢?那塊被擊壞的懷表上顯示的就是作案時間嗎?雷切特身上或深或淺的刀傷又是如何造成的?波洛這次能幫上老朋友的忙嗎?

所有的這些這些都會在書中找到答案的!

創作背景

阿加莎·克裏斯蒂的許多其他小說一樣,《東方快車謀殺案》也建立在一個真實事件的基礎上,那就是20世紀30年代著名的林德伯格綁架案。著名美國飛行員林德伯格是第一個飛越大西洋的人。

《東方快車謀殺案》 外文出版社 1996年版《東方快車謀殺案》 外文出版社 1996年版

《東方快車謀殺案》 外文出版社 1996年版

1932年3月1日晚,綁匪從他位于新澤西的豪宅中綁走了他20個月大的兒子,並索贖金五萬美元。盡管付出了贖金,11天後小查爾斯·林德伯格的屍體還是在離家不遠的灌木叢中被發現。保姆貝蒂·格羅與其男友受到調查,但後來被證明是清白的。女傭薇奧萊特·夏普因證詞含糊也被懷疑,她選擇了自殺而不是說出實情,實情是:她與幾個男人有染而且案發當晚在一家地下酒吧鬼混。

兩年後,警方終于發現了一名犯罪嫌疑人,紐約木匠豪普曼。豪普曼是一名非法移民,犯有前科,並且還有若幹不利證據指向他,尤其是在他家車庫發現了部分被記下號碼的贖金。在法庭上,證據被一一出示,七個筆跡專家認為豪普曼的筆跡與勒索贖金紙條上的筆跡相符;綁匪用來爬上嬰兒室視窗的梯子上的木料有的來自豪普曼家附近一棵松樹,有的來自他家的地板;另外還有人看到他在綁架案發生的當天出現在林德伯格家附近;據交付贖金的中間人指認,豪普曼就是收贖金的那個有德國口音的人;當然,最有力的證據是那些贖金本身,事實上,豪普曼就是因為使用這些錢才被發現的,而且盡管他沒有固定的工作,在大蕭條時期卻過著與其收入不符的優越生活。

豪普曼否認對他的指控,辯稱這些錢是一個皮貨商留在他家的,那人已經死在德國;他的妻子證明案發當晚他在家裏沒有外出;他的辯護律師則指責警方偽造證據。有些人認為孩子是在從視窗掉下來意外身亡的,但法官告訴陪審團,即使如此也不能改變惡性謀殺的性質。經過11小時的討論,陪審團得出了一致的結論:罪名成立。豪普曼始終拒絕認罪,抗訴被駁回後,1936年4月他被送上了電椅

豪普曼被處死後,有關此事的議論依然未平息。有些人認為他是無辜的,因為他拒絕了坦白以換取終身監禁的提議;有些人認為那個皮貨商才是真凶;還有人甚至認為是林德伯格自己或者他妻子的姐姐殺死了孩子;而豪普曼的妻子安娜則至死都在呼吁還她丈夫清白。

顯然,這件轟動一時的綁架案給了阿加莎·克裏斯蒂創作的靈感,《東方快車謀殺案》與其相似之處一目了然:小說開始就是美國著名飛行員阿姆斯特朗的小女兒戴西被綁架並撕票,幾個月後,綁匪被抓獲,但其中的頭目卡塞蒂卻憑借著金錢的力量逃脫了法律的製裁。戴西懷孕的母親悲傷過度而死,父親因而自殺,家裏的一個女傭也因無辜受到懷疑而自殺。幾年後,在伊斯坦布爾開往加來的東方快車上,一個叫雷切特的人被刺了十二刀身亡,作為旅客一員的波洛開始了調查……

精彩點評

午夜過後,一場大雪迫使東方快車停下來。這輛豪華列車整年都處于滿員狀態,但那天早上卻發現少了一名乘客。一個美國人死在了他的包廂裏,他被刺了十二刀,可他包廂的門卻是反鎖著的。

隨著緊張氣氛逐漸增強,偵探赫爾克裏?波洛想出了兩個偵破此案的方法……

那些小小的灰色腦細胞再次解開了看起來是無法解開的迷案。克裏斯蒂夫人將不太可能發生的故事演繹得如此真實,令她的讀者始終充滿迷惑的懸念,直至小說結尾。

--《泰晤士報》文學增刊

克裏斯蒂的寫作功力一流,內容寫實、邏輯性順暢,也很會運用語言的趣味,閱讀她的小說,在謎底沒有揭露前,我會與作者鬥智,這種過程令人非常享受!她作品的高明精彩之處在于:布局的巧妙使人完全意想不到,而謎底揭穿時,又十分合理,讓人不得不信服。

--金庸(2001年4月23日)

偵探推理小說女王--阿加莎·克裏斯蒂為你帶來她的又一推理懸疑大作:午夜過後,一場大雪迫使東方快車停了下來。這輛豪華列車整年都處于滿員狀態。但那天早上卻發現少了一名乘客。一個美國人死在了他的包廂裏,他被刺了十二刀,可他包廂的門卻是反鎖著的。赫爾克裏·波洛探長該如何偵破這一懸案?……

小說章節

第一部 事實(PART I - THE FACTS)

第一章 托羅斯山脈快車上的重要旅客(An Important Passenger on the Taurus Express)

第二章 托卡良旅館(The Tokatlian Hotel)

第三章 波洛謝絕當保鏢(Poirot Refuses a Case)

《東方快車謀殺案》 華文出版社《東方快車謀殺案》 華文出版社

《東方快車謀殺案》 華文出版社

第四章 半夜裏的叫聲(A Cry in the Night)

第五章 罪行(The Crime)

第六章 一個女人(A Woman)

第七章 屍體(The Body)

第八章 阿姆斯特朗綁票案(The Armstrong Kidnapping Case)

第二部證據(PART II - THE EVIDENCE)

第一章 臥車乘務員的證詞(The Evidence of the Wagon Lit Conductor)

第二章 秘書的證詞(The Evidence of the Secretary)

第三章 男僕的證詞(The Evidence of the Valet)

第四章 美國太太的證詞(The Evidence of the American Lady)

第五章 瑞典女士的證詞(The Evidence of the Swedish Lady)

第六章 俄國公主的證詞(The Evidence of the Russian Princess)

第七章 安德雷尼伯爵和夫人的證詞(The Evidence of the Count and Countess Andrenyi)

《東方快車謀殺案》 天津科技翻譯出版公司《東方快車謀殺案》 天津科技翻譯出版公司

《東方快車謀殺案》 天津科技翻譯出版公司

第八章 阿布思諾特上校的證詞(The Evidence of Colonel Arbuthnot)

第九章 哈德曼先生的證詞(The Evidence of Mr. Hardman)

第十章 義大利人的證詞(The Evidence of the Italian)

第十一章 德本漢小姐的證詞(The Evidence of Miss Dobenham)

第十二章 德國侍女的證詞(The Evidence of the German Lady's-Maid)

第十三章 對乘客們證詞的概括(Summary of the Passengers' Evidence)

第十四章 凶器的證據(The Evidence of the Weapon)

第十五章 乘客們行李的證據(The Evidence of the Passengers' Luggage)

第三部 赫爾克裏·波洛靜坐思考(PART III - HERCULE POIROT SITS BACK AND THINKS)

第一章 他們之中哪一個(Which of Them?)

第二章 十個問題(Ten Questions)

第三章 若幹有啓發之點(Certain Suggestive Points)

第四章 匈牙利護照上的油漬(The Grease Spot on a Hungarian Passport)

第五章 德拉戈米羅夫娜公主的教名(The Christian Name of Princess Dragomiroff)

第六章 同阿布思諾特上校再次晤談(A Second Interview with Colonel Arbuthnot)

第七章 瑪麗·德本漢的真實身份(The Identity of Mary Debenham)

第八章 更多驚人的內幕(Further Surprising Revelations)

第九章 波洛提出兩個答案(Poirot Propounds Two Solutions)

相關詞條

相關搜尋

其它詞條