日轉星移

日轉星移

成語釋義

原指天上的太陽和星星都每天不斷變動位置轉來轉去,後來用來比喻時光飛逝,事物在不停地發生著變化。

  • 中文名稱
    日轉星移
  • 外文名稱
    Passing of night

成語概況

【漢語文字】日轉星移

日轉星移

【漢語拼音】rì zhuǎn xīng yí

【英文翻譯】Rolling the stars move

【成語性質】中性

成語字義

【日】太陽;

【轉】指太陽的東升西落;

【星】星星;

【移】不斷移動。

成語釋義

原指天上的太陽星鬥每天不斷變動位置【轉來轉去】,後來用來比喻時光飛逝,事物在不停地發生著變化。

成語出處

唐·王勃滕王閣序》:“閒雲潭影日悠悠,日轉星移幾度秋。”

用法例句

【用法】聯合式,在句中可作狀語,常寫為“鬥轉星移”。

【例句】

1、人世間多少的誓言,都隨著日轉星移煙消雲散。

2、在浩翰無涯的宇宙間,茫茫的天地垂起那廣漠的簾幕,就是那日轉星移,彷佛提醒我們在自然內的渺小。

3、日轉星移間,奇幻的遠古戰場上的骸骨已化烏有,你也許會嘆服所謂的海枯石爛在造物主的手中是多麽的現實。

成語辨析

1、“轉” 不可讀作zhuàn;

2、“星”不可寫作“新”;

3、與“鬥轉星移”的區別在于,“日轉星移”還有形容時間過得很快的意思。

相關成語

【近義詞】光陰似箭物轉星移鬥轉星移日月如梭、海枯石爛、時間飛逝、鬥換星移、光陰似苒。

【反義詞】停滯不前、猶豫不決。

相關詞條

其它詞條