巴黎聖母院

2007年長江文藝出版社出版社出版雨果編著圖書。

  • 中文名稱
    巴黎聖母院
  • 裝幀
    平裝
  • 定價
    21.00元
  • 作者
    雨果
  • 出版社
    長江文藝出版社
  • 出版日期
    2007-7
  • ISBN
    9787535421173
  • 副標題
    世界文學名著典藏
  • 叢書
    世界文學名著典藏
  • 原作名
    Notr Dame de Paris
  • 譯者
    安少康

編輯推薦

《世界文學名著典藏•全譯本:巴黎聖母院》是雨果的第一部長篇小說,也是第一部大型浪漫主義小說。在小說中,雨果以引人入勝的生花妙筆,描述了愛絲美拉達、卡希魔多和弗羅洛等幾個主要人物命運間的糾結、沖突、毀滅,講述了一個發生在15世紀法國巴黎的富于傳奇色彩的悲劇性故事,藝術性地再現了法王路易十一統治時期的法國歷史現實。《世界文學名著典藏•全譯本:巴黎聖母院》對巴黎聖母院及巴黎的評述非常精彩,充分展示了作者的浪漫主義美學觀。

作者簡介

作者:(法)維克多·雨果 譯者:安少康

目錄

第一卷

一 大堂

二 彼埃爾·格蘭古瓦

三 紅衣主教大人

四 雅克·科坡諾勒老板

五 卡希魔多

六 愛絲美拉達姑娘

第二卷

一 從卡裏布迪斯漩渦到希拉礁

二 河灘廣場

三 “以吻還擊”

四 夜晚街頭逐艷的麻煩

五 麻煩續篇

六 摔罐成親

七 新婚之夜

第三卷

一 聖母院

二 巴黎鳥瞰

第四卷

一 善人

二 克洛德·弗羅洛

三 怪獸群有怪牧人

四 狗和主人

五 克洛德·弗羅洛續篇

六 不得民心

第五卷

一 聖馬爾丹修道院院長

二 這個要扼殺那個

第六卷

一 公正看看古代法官

二 老鼠洞

三 玉米餅的故事

四 一滴淚報一滴水

五 玉米餅故事的結局

第七卷

一 山羊泄密的危險

二 教士和哲學家原本兩路人

三 鍾

四 命運

五 兩個黑衣人

六 戶外大罵七聲的效果

七 狂教士

八 臨河窗戶的用場

第八卷

一 銀幣變成枯葉

二 銀幣變成枯葉續篇

三 銀幣變成枯葉終篇

四 拋卻一切希望

五 母親

六 三顆不同的心

第九卷

一 熱昏

二 駝背獨眼又跛腳

三 失聰

四 陶土瓶和水晶瓶

五 紅門鑰匙

六 紅門鑰匙續篇

第十卷

一 格蘭古瓦連生妙計

二 你去當乞丐吧

三 快樂萬歲

四 壞事的朋友

五 法王路易的祈禱室

六 火焰劍閒逛

七 夏多佩馳援

第十一卷

一 小鞋

二 白衣美人

三 浮比斯結婚

四 卡希魔多結婚

文摘

書摘

通往司法廳的各條街道都格外擁擠,因為市民們得知頭兩天抵達的弗朗德勒使節有意觀看聖跡劇演出,並要一睹在同一大廳舉行的醜八怪之王選舉。

那一天,要擠進大廳談何容易,盡管它當時被譽為世界上最大的禮堂(索瓦爾確實尚未丈量蒙塔吉城堡的大廳)。好奇的人們待在視窗看熱鬧,司法官廣場上人頭攢動,一眼望去,猶若海洋。五六條大街像一道道河口,將不斷匯入的人流投向大海。人潮一浪高過一浪,沖擊著不規則水池般的廣場上的房屋牆壁,儼然波濤拍打伸向海中的岬角。司法官高聳的哥特式正牆的中央,有一溜巨大的階梯,兩股人流往返其上,在台階的中層底下分崩離析,繼而化作洶涌的波濤,涌向兩側的坡道。大階梯將源源不斷的人群納入廣場的情景,好像飛瀑落入湖泊。喊聲、笑聲和無數隻腳的跺踏聲,沸反盈天。這片喧囂聲時而加劇,涌向大階梯的人潮時而往後退卻,引起一片混亂,人群像旋渦般攪成一團。這是巴黎總管府的弓箭手或者是騎著馬的執達吏沖出來維持秩序。這可是個優良傳統,巴黎總管府把它傳給了保全隊,保全隊傳給了騎警,騎警又傳給了當今的憲兵隊。

門前、視窗、天視窗和屋頂上,滿是人頭,市民們臉上的表情善良、平靜而誠實。他們註視著嘈雜的人群,別無所求,許多巴黎人隻要目睹喜聞樂見的人們形成的熱鬧場面就心滿意足了。一睹高牆後發生的事情,總令我們好奇不已。

倘若我們這些一八三。年的人能夠憑借想像,融入十五世紀的巴黎人群,和他們一道推推搡搡、連拉帶拽、又磕又絆地擁入這個原本十分寬敞,而在一四八二年一月六日這天卻顯得如此狹窄的宮中大廳,或許會覺得那場面既有趣,又不乏魅力。身邊的一切那麽古老,準會讓我們備感新鮮。

倘若讀者願意,我們不妨揣摩一番和身穿外套、短襖和短裙的擾擾攘攘的人流一同擁入廳堂的那種感受。

首先會感到耳鳴眼花。頭頂上方是木雕貼面、漆成藍色、畫著金色百合花圖案的雙尖拱,腳下是黑白相間的大理石地面。咫尺之外,有根大石柱,稍後又有一根,一根接一根,大廳裏共有七根縱向排列的柱子,它們支撐著雙尖拱正中的拱底。頭四根石柱的周圍擺著幾個雜貨攤,玻璃器皿和金箔首飾閃閃發光;後三根石柱四周放著幾條橡木板凳,它們早被訴訟人的褲子和代訟人的長袍磨得又舊又光。沿著大廳周邊的高牆,在一個個門洞,一扇扇窗戶和一根根柱子間,排列著始于法拉蒙的歷代法蘭西君主的塑像,一眼望去,難以窮目:無所事事的懶王雙臂下垂,兩眼惺忪;驍勇尚武的國王昂首振臂,仰望天空。那些尖拱頂的長窗上鑲著斑駁陸離的彩繪玻璃,大廳寬敞出口處的幾扇門扉精雕細刻,富麗堂皇。拱頂、石柱、高牆、窗框、門頁、護牆板、塑像,這一切從上到下都塗著華美的藍色和燦爛的金色,熠熠生輝。但是在我們的想像中,它們已有幾分黯然了。到了公元一五四九年,已是灰塵封面,蛛網遍布,原有的光彩幾乎全然不見了。盡管如此,那年因循守舊的布勒爾仍然對這處的廳堂大加贊美。

讓我們想像一下,這個無比寬敞的長方形大廳,在正月微弱陽光的照射下,擁入一群穿著各色服裝、載言載笑的市民,他們沿牆漫步,繞著七根石柱轉悠,我們就會對整幅畫面有個粗略的印象了。下面,我們將對其中饒有趣味的情節盡可能詳細地作一番描繪。P4-5

相關搜尋