壯語 -壯族語言

壯語

壯族語言
更多義項 ▼ 收起更多 ▲

壯語(hauq raeuz)又稱"壯話",狹義指的是壯族的母語。因地域劃分有不同民族稱呼,其語言亦然。壯語和貴州布依族布依語、越南岱依族、儂族的岱依語、儂語,實際上是同一門語言,是世界上跨境語言之一。與海南省的臨高人的臨高話有一定的親緣性。壯語是中國和越南使用人數最多的少數民族語言,主要流通于廣西、雲南、貴州、越南北部等地,是壯族聚居各族人民日常交流用語。

壯語為分析語,有聲調,屬漢藏語系-壯侗語族-台語支(壯泰語支)。壯語在1957年以前的文字系統是古壯字,是一種借用漢字的音、意和偏旁部首創造的一種文字系統。主要用于宗教人員記錄經書和山歌手記錄山歌等。

  • 中文名稱
    壯語
  • 外文名稱
    The Zhuang Language
  • 起    源
    古代駱越語
  • 現代文字
    壯文(拉丁字母)
  • 語    系
    漢藏語系-壯侗語族-壯泰語支
  • 古代文字
    古壯字(漢字型孳乳文字)
  • 語言標準
    廣西武鳴
  • 使用區域
    壯族聚居區的各民族
  • 地    位
    中國使用人數最多的少數民族語言
  • 方    言
    北部方言、南部方言等
  • 管理機構
    廣西少數民族語言文字工作委員會

​壯語簡介

壯語屬漢藏語壯侗語族壯傣語支,與侗語、傣語、布依語等語言有著十分密切的親緣關系。壯語北部方言和布依語均屬于台語支北部組,壯語南部方言和越南的岱-儂語都屬于壯語支中部組。壯語在壯族聚居的鄉村地區和部分城鎮仍普遍使用,但壯文由于種種原因至今沒有普及。而且不同區域間,如果人群居住地相隔較遠,則在語言發音上會有所不同。人民幣上印有用壯語文字書寫的銀行名稱和面額。

壯族壯族

語言分布

北部地區方言

壯語北部方言為壯語方言之一,分布在廣西的馱娘江、右江、邕江一線附近及其以北地區和雲南省的邱北、師宗、富寧、廣南(北部)等地。廣東連山、懷集等地壯語也屬北部方言。使用人口約佔壯族人口的70%以上。一般有30個輔音左右,大都有r聲類。除連山土語外,一般沒有送氣的清塞音。韻母多在 70~80個之間。一般有6個舒聲調和兩個促聲調,很少有調類分化。方言內部一致性大,各土語的文法幾乎沒有什麽差別,民族固有辭彙相同率在85%左右。語音稍有差別,但對應整齊。

劉三姐劉三姐

北部方言分7個土語區:

桂北土語區--廣西龍勝、三江、融安、永福、融水、羅城、環江、河池、南丹、天峨、東蘭、巴馬。

柳江土語區--廣西來賓、柳江、宜州、柳城、忻城(北部)。

紅水河土語區--廣西賀縣、陽朔、荔浦、鹿寨、桂平、貴港、武宣、象州、來賓(河南)、上林、忻城(南部)、都安、馬山,廣東連山,湖南江華。

第三套人民幣 (1962-1987)上的壯文第三套人民幣 (1962-1987)上的壯文

邕北土語區--廣西邕寧(北部)、橫縣、賓陽、武鳴、平果。

右江土語區--廣西田東、田陽、百色

桂邊土語區--廣西鳳山、田林、隆林、西林、凌雲、樂業,雲南富寧、廣南(北部)。

邱北土語區--雲南邱北、師宗。

南部地區方言

壯語方言之一。分布在廣西的右江、邕江以南地區和雲南省文山壯族苗族自治州的南部。自稱有土話、儂話、岱話等種。由于本方言區在地域上與越南接壤,語言上與國外相應的Tho、Nong、Tay (土、儂、岱)可通。有送氣的清音輔音ph、th、phj、khj、 khw等。一般沒有r聲類,局部保留也隻出現在雙調數,多數地方沒有j,v輔音。韻母有簡化的現象,不少地方有聲調的分化現象,有些則有合並現象。文法與北部方言差別不大,隻有一些實詞和詞頭、詞尾的不同。方言內部辭彙一致性較小,如德保和欽州壯語固有詞的相同率隻在63%左右。

壯語壯語

南部方言分為5個土語區:

邕南土語區--廣西南寧市邕寧區、隆安縣、扶綏縣、上思縣、欽州市、防城港市。

壯族人民壯族人民

左江土語區--廣西天等、大新、崇左、寧明、龍州、憑祥

德靖土語區--廣西靖西、德保、那坡。

硯廣土語區--雲南廣南(南部)、硯山、馬關、文山、西疇、麻傈坡(北部)。

文麻土語區--雲南文山(南部)、麻傈坡(南部)、馬關 (東部)、開遠、元陽以及滇東南的一些縣。

大抵以鬱江、右江、邕江為兩大方言界線。各土語內部仍分若幹小土語區,且常常隔一條河就不盡相同,有些地方甚至一個村寨都有某些有別于鄰村的特點。(《廣西百科全書》,《壯族文化概論》)

歷史變遷

壯語起源

壯族的先民為了便于記事和進行交流,在商周時期就創造了刻劃文字元號。這種文字在壯族創世史詩《布洛陀》中稱為sawgoek,意為本源書,即最古老的文字。從廣西出土的戰國至漢代的文物中看到,這種刻劃符號開始出現對物象輪廓的勾勒,有向象形文字發展的趨勢,它比結繩記事前進了一步。後來,隨著漢文化在壯族地區的廣泛傳揪播,壯族先民又吸取並仿造漢字六書的構字方格,創造出sawndip,意即生造字。這就是史籍所稱的"土俗字",又叫"方塊土俗字"或"方塊壯字"。這種文字有的是借用漢字的偏旁部首重新組合而成,有的是借用漢字註壯語音義,有些是創造的類象形字。

早在一千多年前,壯族人民就利用漢字的偏旁、部首和發音、語義,創造了方塊壯字(土俗字),民間使用的土俗字據《古壯字字典》(蘇永勤等編)統計大約為4800個,宋·範成大桂海虞衡志》載:"邊遠俗陋,牒訴券的,專用土俗書,桂林諸郡皆然。"但由于各地的字形不一,沒有形成統一的規範,筆劃過繁,書寫不易,使用起來很不方便,沒有為行政公文和正規教育所採用(當然這也和壯族沒有建立起統一的政權國家有關)。方塊壯文至今仍然在壯族地區的民間流行。

廣西壯族自治區廣西壯族自治區

民間藝術家用它來記錄、編寫、整理出來的故事、傳說、山歌、戲劇如《布伯》、《劉三姐》、《百鳥衣》、《儂智高的故事》等,給我們留下了寶貴的歷史資料和文化財富。1993年,廣西壯族自治區科技委員會組織專家完成了古壯字處理系統的軟體設計,並使用于壯族各類古壯字抄本的整理,相繼出版了《布洛陀經詩譯註》、《壯族民歌古籍集成》、《嘹歌》和《歡岸》等壯族古籍,展現了古代古老而豐富的壯族傳統文化風貌。

統一規範

本源書和土俗字,這是壯族文字發展史上兩個階段的表現形式。學術界一般認為,壯族的土俗字始于唐,興于宋而盛于明清,既有碑刻,且有大量的師公唱本和民歌抄本傳世。壯族的許多傳統長詩、神話故事等藉此得以儲存。

由于歷史的原因,這種文字沒有得到規範和統一,至今亦隻在民間的一定範圍裏套用。現經初步蒐集整理,已將流傳的土俗字集註成《古壯字字典》出版。"古壯字"這一概念的確認,既反映了其作為一種民族文字的歷史存在及作用,又能把傳統壯字與今新創的拼音壯文區別開來。它表明壯族的文字歷史悠久,並隨著時代的前進又發展到了一個新的階段。 拼音壯文是在上世紀50年代創造的。建國後,人民政府為了提高壯族人民的科學文化水準,幫助壯族人民創造了拼音壯文。這套拼音壯文採用拉丁字母,以壯族北部方言為基礎方言,以武鳴縣的壯語語音為標準音。1957年11月29日,國務院通過了壯文方案,井批準在壯族地區試點推行。至此,壯族人民有了合法的、統一的文字。

文字介紹

古壯字

壯語稱sawndip,意即生僻字或生造字,又稱土俗書、土俗字、方塊壯字,現定名為古壯字。它主要是借助漢字六書的構字方法進行再創造,是壯族古文字發展史上突飛階段的產物。土俗字產生的年代,學術界大多認為是從唐代開始。唐永淳元年(682年)澄洲(治所在今廣西上林縣)刺史韋敬辦撰寫的《澄洲無虞縣六合堅固大宅頌》碑文中,就有□(夕+一)、□(林+田)等字,這些已成為形、聲、義統一的、結構固定的文字。到了宋代,土俗字的運用更加廣泛,據範成大于淳熙二年(1175年)所著的《桂海虞衡志》載:"邊遠俗陋,牒訴券約專用土俗書,桂林諸邑皆然。今姑記臨桂數位。雖甚鄙野,而偏傍亦有依附。□(音矮),不長也。□同(音穩),坐于門中,穩也。□(大+坐)(亦音穩),大坐亦穩也。□(亻+小)(音裊),小兒也,□(不+大)(音動),人瘦弱也。□(不+生)(音終),人亡絕也。(石+打)(音臘),不能舉足也。(女+大)(音大),女大及娣也。□(石+山)(音磡),山石之岩窟也。閂月(音攛),門橫關也。他不能悉紀。餘閱訟牒二年,習見之。"

關于土俗字的字形及其套用,宋代庄綽的《雞肋篇》和周去非的《嶺外代答》等書也有所記載。到了明代,土俗字已成為壯族民間的書面文學用字。清初潯州(治所在今廣西桂平縣)推官吳淇的《粵風續九》中,採錄有俍、壯的"扇歌"、"擔歌"和"巾歌",即壯族男女把情歌寫在扇面,刻在扁擔和織(綉)在花巾上以此為信物,相贈定情。並稱其"文如鼎彝,歌與花鳥相間,字亦如蠅頭"。有的地方用土俗字編寫的歌本數以箱計。清人屈大均的《廣東新語》卷8《劉三姐》條中說:"凡作歌者,毋論齊民與、瑤、壯人、山子等類,歌成,必先供一本祝者藏之。求歌者就而錄焉,不得攜出,漸積遂至數篋。"產生于明代,流傳于右江河谷的二萬行《嘹歌》,就是以土俗字抄本傳世的。道光十一年(1831年),廣西宜山縣安馬鄉古育村廖士寬墓的詩碑,全用土俗字寫成。碑上刻有一首五言勒腳體壯歌共120行,生動而詳盡地表白了作者的身世和晚年悲涼的情景。壯族民間的神話、故事、傳說、歌謠、諺語、劇本、寓言、楹聯、碑刻、葯方、家譜、契約等,多用土俗字記錄並流傳。在壯族的文化發展史上,土俗字發揮了一定的作用。

壯文拉丁字

1957年以後,壯語有了套用拉丁字母的壯文,幾乎不使用方塊壯字,但廣西壯族自治區的一些地名上還沿用著岜(山的意思)或崬(森林的意思)等方塊壯字,也有不少漢字字典收錄這些字。1981年,由于壯文的特殊字元在當時的技術水準來說,對壯文打字、印刷造成了妨害,政府又製定了《壯文方案(修訂案)》,將特殊字元用一個或兩個拉丁字母來表示。這套方案于1982年3月20日由廣西壯族自治區人民政府頒布。這就是現時的壯語文字。

紙幣上部印有漢拼、蒙古、藏、維吾爾和壯。紙幣上部印有漢拼、蒙古、藏、維吾爾和壯。

語音介紹

新中國成立以後,人民政府十分關心壯族語言與文字的發展,于五十年代製定通過《壯文方案》並在壯族地區推廣使用,曾一度受到壯族人民的歡迎。50年代老拼音壯文以拉丁字母為基礎並攙雜西裏爾字母以及自創字母,80年代後壯文全部採取26個拉丁字母形式。拉丁壯文以壯語北部方言為基礎方言,以壯語武鳴話為標準音。

漢藏語系中壯侗語族壯傣語支。原稱僮語。主要分布于中國廣西壯族自治區和雲南省文山壯族苗族自治州。分南部和北部兩個方言(每個方言又各分幾個土語)。北部方言分布很廣,使用人數佔壯族人口的70%,北部方言無送氣輔音,南部方言有送氣輔音。壯語除單純輔音還有齶化、唇化輔音;有 6個母音韻母和9個韻尾單母音韻母都是長母音,帶韻尾時有長短母音的對立。有6個舒聲調和2個促聲調,促音調往往又因母音長短的不同而有不同的調值。壯語沒有詞形變化。詞序和虛詞是表達文法意義的主要手段。名詞的修飾語一般在名詞後面,隻有數量修飾語("-"除外)在被修飾語的前面,指示詞都在句子的最後面。句子中主語在謂語前面,賓語和補語都在動詞後面。在沒有正式通行的文字以前,壯族人使用一種類似漢字的方塊壯字來記錄民歌、人名和地名等,但這種方塊壯字沒有經過系統整理,各地不盡一致。1955年創製了以拉丁字母為基礎的拼音文字,1981年修改後全部採用拉丁字母。

壯族的拼音文字。用拉丁字母,用以拼寫壯語標準音的-套書寫符號系統,是法定的壯文。1955年,在南寧召開的壯文工作會議上決定:以北部方言為基礎,以武鳴縣的語言為標準音,創製壯文。根據決決定,1955年12月製訂了壯文方案,經過2年的試行、修改後于1957年由政務院批準公布推行。 1981年,廣西壯族自治區少數民族語言文字工作委員會對這套文字系統作了修改,把夾雜的非拉丁字母全部改成拉丁字母,以詞為書寫單位,移行時必須保持完整的音節。拼音壯文在50年代末、60年代初大力推行。 1981年後,壯文進入學校,用壯文翻譯了國小、中學、中師和高等學校教材。廣西民族報以壯文為主,《三月三》文學雜志也出壯文版。廣西民族出版社出版各類壯文圖書數百種,部分馬列著作、國家文獻也翻譯成壯文出版。

語言拼音

聲母(輔音)

壯語有22個聲母(輔音)。聲母的讀法在後面加母音a或e,以便分辨。一般把聲母編成四組來讀:

唇音

b

mb [ɓ]

m [m]

f [f]

v [β]

舌尖音

d [t]

nd [ɗ]

n [n]

s [θ]

l [l]

舌根音、喉音

g [k]

gv [kʷ]

ng [ŋ]

h [h]

r [ɣ]

舌面音、ngv、齶化音

c [ɕ]

y [ˀj]

ny [ɲ]

ngv [ŋʷ]

by [pʲ]

gy [kʲ]

my [mʲ]

武鳴雙橋話把by和my讀成[pl]和[ml]。

韻母

壯語有78個韻母。壯文中字母e寫在a, o之後表示母音縮短,寫在i, u, w之後表示母音成長。aei簡寫成ae。

舒聲韻

a [aː]

e [eː]

i [iː]

o [oː]

u [uː]

w [ɯː]

ai [aːi]

ae [ai]

ei [ei]

oi [oːi]

ui [uːi]

wi [ɯːi]

au [aːu]

aeu [au]

eu [eːu]

iu [iːu]

ou [ou]

aw [aɯ]

am [aːm]

aem [am]

em [eːm]

iem [iːm]

im [im]

om [oːm]

oem [om]

uem [uːm]

um [um]

an [aːn]

aen [an]

en [eːn]

ien [iːn]

in [in]

on [oːn]

oen [on]

uen [uːn]

un [un]

wen [ɯːn]

wn [ɯn]

ang [aːŋ]

aeng [aŋ]

eng [eːŋ]

ieng [iːŋ]

ing [iŋ]

ong [oːŋ]

oeng [oŋ]

ueng [uːŋ]

ung [uŋ]

wng [ɯŋ]

入聲韻

ap [aːp]

aep [ap]

ep [eːp]

iep [iːp]

ip [ip]

op [oːp]

oep [op]

uep [uːp]

up [up]

at [aːt]

aet [at]

et [eːt]

iet [iːt]

it [it]

ot [oːt]

oet [ot]

uet [uːt]

ut [ut]

wet [ɯːt]

wt [ɯt]

ak [aːk]

aek [ak]

ek [eːk]

iek [iːk]

ik [ik]

ok [oːk]

oek [ok]

uek [uːk]

uk [uk]

wk [ɯk]

a的短母音舌位比長母音高,近似[ɐ]。i、u、w的短母音舌位比長母音低,近似[ɪ]、[ʊ]、[ɤ];長母音後接韻尾時帶有流音[ə],例如ieng的讀音接近[iəŋ]。

壯文中入聲30韻遇到陽入調時把韻尾字母p, t, k改寫成b, d, g,所以壯文共有108個韻母。

武鳴雙橋話實際不區分ae和ei,aeu和ou。

聲調

壯語有九個聲調,其中舒聲調有六個,入聲調有三個。壯文中把聲調標在音節的最後。

編號

名稱

調值

符號

1

陰平

24

2陽平31z

3

陰上

55

j

4

陽上

42

x

5

陰去

35

q

6

陽去

33

h

7

短陰入

55

(p, t, k)

9

長陰入

35

(p, t, k)

8

陽入

33

(b, d, g)

濁塞音聲母mb和nd隻出現在陰調的音節裏。

現代漢語借詞一般從西南官話中的桂柳話借入。

西南官話調類

陰平

陽平

上聲

去聲

借詞壯語調類

陽去h

陽平z

陰上j

陰平

語音演變

本段使用國際音標

原始侗台語的濁音聲母清化(*b變成p,*d變成t,*g變成k),送氣音消失。聲調分裂成陰調和陽調。

音調

陰調

陽調

原始侗台語聲母

*ˀn、*n̥

*ˀd

*t

*dʱ、*d

*n

壯語聲母

n

ɗ

t

t

n

壯文單詞

ngoenxnaex / vaenzneix 今天(昏尼、溫乃)

ngoenzcog 明天(喔恩卓)

bi'moq / binaj /bimawq 明年(比莫、比那、比媒)

ih saek gaiq不怎樣;沒關系(伊色克該 )

fwn doek 下雨(馮剁)

diengzdaeuh 茅房(嗲鞥兜)

gwn(gin) haeux 吃飯(根猴)耿厚

gou / 我(夠)

raeuz / dou 咱們/ 我們 (簍/都)

mwngz 你 (孟)

sou 你們(素)

de 他;她(碟)

yiuj 明白;理解(依烏)

doek naiq傷心;心碎 (多克奈)

gaenq diq naeq ma 歡迎光臨(根狄內嘛)

ndei 好(雷)

vunz 人 (文)

vunz baz 女人 (文吧)

vunz sai 男人 (文賽)

lauxsae 老師(老隨they)撈誰

lauxrae 老濕 (老斯rey)

ndeu 一 (叼) song / ngeih 二 (宋/依) haj 五(哈)

neix 這、這是 (尼)

haenx 那、那是 (恨)

dwg 是 [的(音dik)]

mbouj 不、mbouj dwg 不是 (安 店)

gijmaz / raw 什麽(噶嘛)(幾 碼 / 雷)

gij、aen 個【量詞】 (幾,恩)

bonj 支【量詞】 (啵嗯)

ceh 粒、種子【量詞】 (寫)

duj 朵【量詞】 (渡)

faj 張【量詞】 (發)猩

gonj 支【量詞】 (共)

註意事項: ① 壯語的量詞比較復雜,需要在實踐中慢慢學得。

② "gij" 與 "aen" 在漢語中均用"個"來翻譯;"aen"用在指示實際物體的名詞前,而"gij"可用在任何名詞前。

bak 嘴、嘴巴【名詞】 (巴)

bit 筆【名詞】 (比)

da 眼、眼睛【名詞】 (達)

daeng 燈、燈泡【名詞】 (燈)

daiz 桌子【名詞】 (台)

ndaeng 鼻、鼻子【名詞】 (能)

eij 椅、椅子【名詞】 (哎擋)

naj 臉、臉面【名詞】 (那)

rwz 耳、耳朵【名詞】 (熱)

saw 書、文、文字【名詞】 (撒)

ranz 房子、屋子、 家,(幹欄建築)[名詞] (欄)

ruz 船[名詞](艫)(擼)

ndok骨頭[名詞](髑)

壯文符號

壯文還有隔音節符號 ' ,特別用于區分兩個或以上的輔音在單詞中相連時,各輔音的音節歸屬。如:"aen'daeng"(燈、燈泡【名詞】)的兩個音節分別為"aen"和"daeng",讀作 /an'ta'/,隔音節符號 ' 確定了輔音 n 為"aen"音節的韻尾,而輔音 d 為"daeng"的聲母。若沒有隔音節符號 ' 來確定輔音 n 與輔音 d 的音節歸屬,那麽就會出現誤讀作 /a?e??a?/ 的可能,即將輔音 n 與輔音 d 歸為同一音節的同一個輔音"nd-"作為聲母 /?/。

影響

報紙

壯文紙質媒體僅有《廣西民族報》壯文版和《三月三》雜志兩種。

廣播

1957年11月11日,中央人民廣播電台壯語節目開始播音。"文革"期間大部分民族語廣播中斷,"文革"結束後,蒙、藏、維、哈、朝等少數民族廣播事業獲得國家重視,不斷發展壯大。中央人民廣播電台已將蒙、藏、維、哈、朝5種少數民族語言廣播由原來的每天播音2小時,調整為每個語種各辦一套節目,24小時播音。此外,中央還給西藏、新疆、青海、四川等省區劃撥專項經費,以加強各自的少數民族語言廣播。壯語僅有廣西人民廣播電台有少許廣播時間,與壯語眾多使用人口不相協調。

電視

鑒于蒙、藏、維、哈等多個民族均擁有一個或多個民族語衛視,許多壯族人也希望能開通壯語衛視,以滿足廣大壯族人的母語需求,許多網民甚至在網路上表達了強烈的願望,希望政府部門能開辦壯語頻道,但中國無壯語頻道。

廣西衛視(漢語台)有短短的《壯語新聞》節目,但也是摻雜了大量漢語的播讀漢語稿件,不少人士擔憂長此以往壯語的發展情況。

一些縣級電視台有壯語節目

香港壯語教材

2007年10月,香港語言學會出版發行了《壯語教程:中國西南語言文化的田野記錄及復興》一書,引起了海內外語言學界和民族學界的反響。這是有史以來第一本壯語文教材在香港公開出版發行。

該教材在香港大學試用了3年,普遍反映良好。參加選修"壯語與壯族文化"課程的學生,有大學大學部生,碩士、博士研究生,還有教師以及博士生導師,除了語言學系的師生外,還有化學系、社會學系、藝術系、商學院以及醫學院的學生,香港科技大學也有一些教師參加學習。有關專家認為,該書不僅對語言學、民族學具有較高的參考價值,而且對編輯學、社會學同樣具有不可低估的啓發意義,是語言學家、翻譯工作者、學校師生研究和了解壯族語言文化難得的工具書或參考書。

相關詞條

相關搜尋

其它詞條