壯侗語系

壯侗語系

「壯侗語系」是語言學家劃分的一個語群,有70種語言,主要分布在東南亞和中國南部。這個語系之前被歸為漢藏語系的一個語族,稱為「壯侗語族」(或稱「侗台語族」、「壯台語族」、「台語族」、「黔台語族」等,見覃國生1997;梁敏、張均如1996),不過現在已被認為是一個獨立的語系。

  • 中文名稱
    壯侗語系
  • 追溯到
    距今2500年到3000年
  • 主要分布
    東南亞和中國南部
  • 別    稱
    「台-卡岱語系」

簡介

壯侗語系是語言學家劃分的一個語群,有70種語言,主要分佈在東南亞和中國南部。這個語系之前被歸為漢藏語系的一個語族,稱為「壯侗語族(或稱侗台語族、壯台語族、台語族、黔台語族等,見覃國生 1997;梁敏、張均如 1996),不過現在已被認為是一個獨立的語系。壯侗語系和南島語系有十分密切的關系,有些研究者建議將這兩者聯合起來,構成一個澳泰語系(Austro-Thai),不過,這個見解在語言學家當中仍然有爭議。一般認為,壯侗語系的發源地在中國廣西、廣東一帶。從基本辭彙的分歧來看,壯侗語系的分化可追溯到距今2500年到3000年。

西方學者一般稱壯侗語系爲台-卡岱語系(Tai-Kadai Language Family)。泰國籍華人許家平(Weera Ostapirat)在〈Proto-Kra〉這篇論文中指出,西方人普遍使用的名稱Tai-Kadai不算太恰當,因爲在泰語中,Kadai有梯子的意思,會讓泰國人當成一個笑話看待。因此,他建議使用Kra-Dai來取代Tai-Kadai,這個Kra指的正是白保羅(Paul K. Benedict)所稱的加岱語(布央語、仡佬語等)。

語言歷史

從19世紀至20世紀上半葉,漢藏語言的系屬分類經歷了從無到有、範圍和層次也逐漸清晰的過程。其時,東西方學者的認識基本上差異不算太大,李方桂算是最有代表性的學者。他在1937年的一篇論文中,將漢藏語分為漢語、侗台語族(Kam-Tai)、苗瑤語族 (Miao-Yao)與藏緬語族 (Tibeto-Burman)(引自龔煌城 2003,188)。不久後,美國學者白保羅在另一篇重要的論文裏,則提出了另外的見解,認為侗台語和苗瑤語幷不屬于漢藏語系(見Benedict 1942)。不過,李方桂的看法似乎比較有支配性,也成了往後數十年語言學者對于漢藏語言的主要分類方式。

然而,白保羅在20世紀70年代的兩本重要著作——《漢藏語概要》(見Benedict 1972)以及《澳泰語:語言和文化》(見Benedict 1975)——出版以後,他的看法卻慢慢被主要的語言學家所接受,西方學者也一致地縮小了漢藏語系的範圍,而不再將壯侗語和苗瑤語歸入漢藏語系的範圍中。白保羅是人類學家,他認為壯侗語和苗瑤語不屬于漢藏語系的主要根據,是他所提出的東南亞文化流這個觀念。該論點的核心是:史前該地區的民族種群在文化上是平等的,因此,文化的流向不可能是單向的。多數中國的學者,面對漢語以及壯侗語、苗瑤語之間的可能連帶關系時,都隻將焦點放在漢語對于這些語言的影響上面,而忽略了這些語言對漢語本身所造成的影響。

值得註意的是,白保羅這個所謂東南亞(Southeast)的概念,幷不是指現代理解的中國之外東南亞各國,而是史前時代長江以南這個廣大區域,包括現在的海南、雲南、四川、廣西、貴州廣東福建湖南江西浙江,以及台灣、中南半島等地。這些地方當時居住著數目繁多的民族群體,大部分是非漢人(當時的中原居民)。他們從很久遠的時期起,就和不同的民族有著文化和語言上的相互接觸。這些群體包括了使用孟高棉語的族群、使用南島語的族群、以及使用漢藏語(藏緬語)的族群。

正是在這樣的基礎上,往後的語言學家確立了「壯侗語系」這個概念,比較有代表性的學術著作,有Edmondson(1990-1991)、以及Edmondson and Solnit(1997)。

研究

最早嘗試構擬原始壯侗語是法國學者奧德裏庫爾( André G. Haudricourt),但他始終沒有提出完整的構擬系統。1977年,李方桂發表了《台語比較手冊》(A Handbook of Comparative Tai)一書,奠基了壯侗語比較研究的基礎。

最近,梁敏和張均如在1996年所出版的《侗台語族概論:侗台語支原始共同語構擬》中,則收集了23多種語言中的壯侗語同源詞(共1500多詞條),這是至今為止最為詳細的構擬系統。

舉例

(1)原始壯侗語*pt- / *pr-意思 泰語石語拉珈語

(2)眼睛 taprapla

(3)死taaiprajplei

(4)蚱蜢takprukplak

(5)竹蔑tOOkprokpluk

李方桂認爲這個對應關系代表原始壯侗語的*pr-,石語和拉珈語比較原始,泰語則經過*pr- > t-的音變。這和奧德裏庫的觀點大相徑庭,他認爲原始壯侗語是*pt-,*p-可能是次要音節(présyllabe),*t則是聲母。在泰語裏,次要音節脫落了*pt- > t-,而在石語和拉珈語裏,聲母經過弱化(affaiblissement)而變成了介音-r-/-l-(*pt- > pr- / pl-)。南島語系裏面的同源詞似乎引證了這個假設,因爲馬來語「眼睛」是mata,死是matay,奧德裏庫提出壯侗語的*pt-來自*mt- > *pt-(在聲母的同化影響下,鼻音變成塞音),而李方桂的構擬則無法解釋壯侗語和南島語同源詞的關系。

相關詞條

其它詞條