國語

國語

國語,即標準漢語。國語是中國不同民族間進行溝通交流的通用語言,以北京語音為基礎音,以北方方言為基礎方言,以典範的現代白話文著作為文法規範。"主要通行于中國大陸長江以北地區,長江以南則一般不說國語,因為各地都有漢語方言,不依賴于國語" 。其中,中國香港、中國澳門通行廣東話,中國台灣地區在官方場合也使用國語,但是口音與大陸的國語略有差別。

國語英文"Mandarin"來自葡萄牙語。現今國語是新中國成立後中國的官方用語,也是聯合國六種官方工作語言之一。《中華人民共和國憲法》第19條規定:"國家推廣使用國語"。《中華人民共和國國家通用語言文字法》確立了國語是"國家通用語言"的法定地位。

國語在中國不同的地區有不同的稱謂:大陸官方(包括港澳):國語;台灣官方:國語 ;新加坡:華語 ;學術界:現代通用漢語 。

  • 中文名稱
    國語 
  • 外文名稱
  • 通行于
    中國(大陸,台灣)
  • 標準語音
    北京官話懷承片
  • 學術稱呼
  • 基礎方言
    中原官話
  • 別稱
    國語,華語
  • 語音拼寫
    漢語拼音,註音字母

基本簡介

國語是針對規範化來說的。國語同時又是中國法定的全國通用語言。它在全國範圍內使用,包括民族自治地區和少數民族聚居的地區。《中華人民共和國憲法》第19條規定:“國家推廣使用國語”。《中華人民共和國國家通用語言文字法》確立了國語和規範漢字的“國家通用語言文字”的法定地位。

國語國語

國語是以北方話為基礎方言、以北京方言為基礎音的語言。之所以這樣,主要由以下原因:

一、以北方話為基礎方言,主要是考慮到新中國定都北京,而北京地區的人都說國語,況且其作為官話有一定的推廣歷史和基礎,北方的漢族人雖然有自己的方言,但是也能說少許國語,因此為了穩定大局,新中國順勢就沿用國語作為官方用語。

二、中國自古以來就是多民族的國家,不同的民族有不同的語言文字,而在中華人民共和國成立初期,美蘇對抗,為了避免國外敵對勢力的聯合絞殺,新中國迫切需要一種共同語來實現不同地區的新中國國民的溝通與交流,以舉全國之力對抗外敵,而國語有清代滿族人兩百多年的推廣歷史和基礎,因此繼續沿用國語作為官方用語。

歷史沿革

商代

據記載當時均持中原雅音,直至戰國時期百家爭鳴之所需,這也表示在很早以前人們都已經有了“雅音入市”共同的心願。

隋代

最早能夠找到的官方推廣共同語政策在隋代。隋朝統一中國,定都長安。由于當時中國北方地區長期在北方遊牧民族統治之下,漢族習俗文化發生了極大的變化,一心想恢復漢族禮樂的隋文帝做了很多恢復漢族文化的舉措,其中包括命陸法言等編著《切韻》,審定比較經典、純正的漢語。

唐代

唐代在《切韻》的基礎上,製定《唐韻》作為唐朝標準音,規定官員和科舉考試必須使用唐韻。

事實上,根據中古音韻所擬的唐詩讀音,便與今日的粵語極為相近,指粵語為唐代正音並不為過。

——參見羅常培《漢語音韻學導論》之附錄《唐詩擬音舉例》,中華書局,1956。

宋代

宋代在《唐韻》的基礎上,製定《廣韻》。而在北宋亡國後,南宋時代的劉淵又基于《廣韻》著《平水韻》。

元代

元代定都在大都,就是今天的北京。元代朝廷規定學校教學要使用以大都語音為標準的天下通語。元代盛行雜劇和散曲,這是兩種接近口頭語言的新的文學形式。

著名的雜劇作家關漢卿、馬致遠、王實甫都是大都人,他們的作品《竇娥冤》、《漢宮秋》、《西廂記》等反映出當時大都話的面貌。元代周德清的《中原音韻》是根據元雜劇的用韻編寫的,書中歸納的語音(聲母、韻母、聲調)系統已經相當接近今天的北京話,因此,大都話成為近代國語開始形成的最原始基礎。

明代

元代將近百年的統治使得傳統的漢人的禮樂風俗、語言文化發生巨大變化。明代以後,由于語音演變的原因使中國北方漢語發生了很大的變化,比如,元代所編的《蒙古字韻》僅存十五韻,失去了傳統漢語的特點;所以當時的語音距離唐宋的二百零六音韻體系甚遠,而更接近現在的北方話和國語。

國語國語

明太祖朱元璋即位第八年,命樂韶鳳、宋濂參考典籍中的《中原音韻》和中原雅音,編著《洪武正韻》作為官方韻書。《明史·樂韶鳳傳》記載:“八年,帝以舊韻出江左,多失正,命與廷臣參考中原雅音正之,書成,名《洪武正韻》”。《洪武正韻》所平、去、入分部與《中原音韻》相類似,不過它對入聲的處理則有所不同。對于此書這種保留入聲韻和全濁聲母,音韻學家有不同的看法:張世錄王力等認為,這種現象的產生,一是因為此書的編者不敢完全推翻歷來極為通行的舊韻書。二是因為編者絕大多數是南方人,若不是精通音韻且熟習中原之音,就難免受方言影響。同時元代的《中原音韻》是否有入聲和全濁聲母存在爭議。

清代

清朝入主中原,漢人仍說漢語,部分漢官操明代官話,所以清朝官場上的官方語言,實際上是滿漢雙語製。

清代北京話分文讀、白讀兩種,文讀是舊的標準音,接近《洪武正韻》,讀書人多用,但到了清後期,基本失傳,隻剩下了白讀。清中期,隨著對漢臣的倚重,且為提高辦公效率,清宮上朝一律改用北京話。1728年,雍正皇帝確定北京官話為官方用語,這是中國歷史上的第一次由政府主導的推廣標準音。到清中後期,北方的大多數地區(包括四川、貴州、雲南等)都和以北京話為基礎的新官話靠攏,其影響已經超過基于《洪武正韻》的南京話,成為在全國範圍內最流通最廣的語言。

到了19世紀末也就是清朝末年,中國的情勢發生了很大變化,受到西方學術思想的影響,特別受到日本的影響。日本在明治維新前後大力推廣日本語的共同語,日本人把日本語的民族共同語叫做國語。國語這個詞本來是中國古代一本書的名字,日本人把國語當做民族共同語的名稱。19世紀末中國的文化生活發生很大變化,國語這個名詞得到傳播。1909年清政府把官話稱為國語。1911年清朝學部通過《統一國語辦法案》,以京音為準的官話為國語,取代原來明代官話(《洪武正韻》)的地位,並且加大力度推廣。

民國

辛亥革命之後,國語這個詞得到當時北洋政府的承認,成為民族共同語的稱呼。但是,清王朝的覆滅使北京官話的標準音地位受到了廣泛的質疑。因此,民國初期出現兩場關于國語的爭論。

1912年12月由蔡元培任總長的教育部成立讀音統一會籌備處,由吳敬恆(稚暉)任主任,並製定讀音統一會章程8條。規定讀音統一會的職責是為審定每一個字的標準讀音,稱為“國音”。每個字的音素定下來之後,還要製定相應的字母來代表每一個音素。

當時來自北方直隸省的著名語言學家王照(“官話合聲字母”的發明人)對于會員構成非常不滿,指出江浙人佔25人之多,其中來自無錫的就有5人。經過激烈爭論,最後決定會議實行一省一票製度,而不是每個會員一票。當時對于一省一票製度爭論也很激烈,來自江蘇的汪榮寶聲稱,“若每省一表決權,從此中國古書都廢了。”王照反問:“此語做何解釋?”汪不語,王照接著質問:“是否蘇浙以外更無讀書人?”北方會員堅決要求每省一票,威脅說如果通不過就自行解散退出會議。最後在教育部代部長董鴻煒推動下,終于通過了一省一票製度。這個一省一票的製度是解讀會議結果的關鍵。 該會從清代李光地的《音韻闡微》中選出一批比較常用的漢字,對每個字都用每省一個表決權、多數票決定的辦法,在1913年審定了6500多個漢字的讀音,又對”俚俗通行”的漢字和化學新字、度量衡譯音字等600多個,同樣審定了讀音。這樣審定的漢字讀音用當時新製定的註音字母註音,稱為“國音”。

國音統一會議終于在5月22日閉幕,由于會議期間爭吵激烈,會議的議長吳敬恆在4月22日辭職,接任的王照也在5月7日後請了病假,臨時由直隸的王璞主持會議。當時對于濁音和入聲尤為激烈,江蘇代表汪榮寶誇張地說:“南人若無濁音及入聲,便過不得日子。”同樣是江蘇的代表、會議議長吳敬恆也語出驚人:“濁音字甚雄壯,乃中國之元氣。德文濁音字多,故其國強;我國官話不用濁音,故弱”。會議過程中,對有爭議的字音,以一省一票原則的多數票決定“國音”。整體來說,最後的結果還是以北京語音為“基礎”,同時吸收其他方言的語音特點(主要參考南京語音),如區分尖團音和保留入聲。這次會議審定的漢字讀音被後人稱之為“老國音”。並從1918年開始推行。

1918年錢玄同發表《中國今後的文字問題》,號召“廢孔學不可不廢漢文”,提出以國語羅馬字代替漢字的主張。1923年,錢玄同在《國語月刊》第一卷《漢字改革專號》上發表〈漢字革命〉長文:“我敢大膽宣言:漢字不革命,則教育決不能普及,國語決不能統一,國語的文學決不能發展,全世界的人們公有的新道理、新學問、新知識決不能很便利、很自由地用國語寫出。何以故?因漢字難識、難記、難寫故;因僵死的漢字不足以表示活潑潑的國語故;因漢字不是表示語音的利器故;因有漢字作梗,則新學、新理的原字難以輸入于國語故”。緊隨其後,一大批留過洋的知識分子,諸如蔡元培、黎錦熙、趙元任、林語堂、周辨明、許錫五等人,紛紛發表漢字拉丁化的文章,提出羅馬字拼音的方案,掀起了“國語羅馬字運動”的浪潮。 所謂國語羅馬字,就是用26個拉丁字母表示漢語的聲、韻、調。但這並不是件容易的事,“老國音”的比較復雜的語音成分就成了它的最大障礙。因此,主張國語羅馬字的學者,要求統一漢字語音,以北京音為標準,修改國音,去掉“老國音”的尖音和入聲等語音成分。

1920年國語推行不到兩年就爆發一場當時名為“京國之爭”(指京音和國音)的大辯論。問題的起因就在于國語標準音。支持國音和支持京音的分成兩派。國音是主要“以京音為主,兼顧南北”。京音是“純以北京話為標準”。兩派爭吵非常厲害。于是張士一發表文章,主張“註音字母連帶國音都要根本改造”,應“先由教育部公布合于學理的標準語定義,以至少受到中等教育的北京在地人的話為國語的標準”。這個主張得到許多人的支持,特別在南方引起了強烈的反響,紛紛開會回響,甚至通過決議:“不承認國音,主張以京音為標準音”,“請教育部廣征各方面的意見,定北京語音為標準音”。1920年,“國語統一籌備會”在北京召開大會,通過了馬裕藻、周作人、劉復、錢玄同、胡適等人提出的議案《國語統一進行方法》,其中第三項為“統一國語既然要從國小校入手,就應該把國小校所用的各種課本看作傳布國語的大本營,其中國文一項尤為重要”。全國教育會聯合會和江蘇全省師範附屬國小聯合會相繼做出了定北平語音為標準音的決議,最後由“增修國音字典委員會”將國音確立了“以北平讀法為標準音”,即“新國音”,並開始在全國學校推廣。1921年,中華國音留聲機片及國語留聲機片先後發行,確定了國音聲調。中華國音留聲機片由王璞在上海發音,陰陽上去依北京聲調,入聲短而不促,仿自北京讀書音。國語留聲機片是趙元任在美國發音,上海商務印書館製作發行,陰陽上去依北京聲調,入聲則為標準南京音。

胡適在教育部第三屆國語講習班、南開學校、南開大學、教育部第四屆國語講習所講授《國語文學史》。1927年4月北京文化學社以南開油印本講義作底本出版《國語文學史》。胡適說“我以為中國將來應該有拼音的文字。但是文言中單音太多,決不能變成拼音文字。所以必需先用白話文字來代替文言的文字,然後把白話的文字變成拼音的文字”。胡適1918年寫《建設的文學革命論》將文學革命的目標歸結到“國語的文學,文學的國語”十個大字,又加以解釋曰:“我們所提倡的文學革命,隻是要替中國創造一種國語的文學。有了國語的文學,方才可有文學的國語。有了文學的國語,我們的國語才可算得真正國語。國語沒有文學,便沒有生命,便沒有價值,便不能成立,便不能發達。”“真正有功效有勢力的國語教科書便是國語的文學,便是國語的小說詩文劇本。…中國將來的新文學用的國語,就是將來的標準國語。這就是說:我們下手的方法,隻有用全力用白話創造文學。白話文學的真美被社會公認之時,標準化的國語自然成立了。”《教育部令第八號》通令國小讀本“宜取普通語體文,避用土語,並註重文法之程式。”北京大學國文系以胡適、周作人、餘平伯的散文以及徐志摩的詩歌為教材,極大的推動了新文學運動。到了"五四"運動以後,文學革命和國語運動的髙潮掀起,北京教育部也竭力提倡國語,白話語體徹底佔領了國小教育的陣地。

1924年北京臨時政府成立,章士釗任司法總長兼教育總長,反對國語運動新文學,與以南京東南大學為中心的學衡派形成夾擊國語運動與新文學運動的聲勢。錢玄同的學生魏建功在《國語周刊》上發表《打倒國語運動的攔路虎》一文。

1928年錢玄同提出“請組織《國音字典》增修委員會案”。7月12日,國語統一籌備委員會成立“國音字典增修委員會”,王璞、趙元任、錢玄同、黎錦熙、汪怡、白鎮瀛等六人為起草委員,逐字審改《國音字典》,正式採用北平地方音編成《國音常用字匯》取代《國音字典》。後來1913年“讀音統一會”擬定的國音就被修改為京音了。1932年根據新國音編纂的《國音常用字匯》由民國政府教育部公布,在《字匯》的序言中又對國音以北京音為標準的含義做了進一步的說明,即所謂以現代的確北平音標準音者,系指‘現代的北平音系’而言,“並非必字字尊其土音”。1935年,國語統一籌備委員會改組為國語推行委員會,開始進行國語的全面普及和推廣教育工作。1932年之後的國語廣播,都採取了以《國音常用字匯》為標準的形式。1937年,中國第一部現代漢語辭典《國語辭典》由黎錦熙、錢玄同主編、中國大辭典編纂處出版。

新中國

“國語”這個詞早在清末就出現了。1902年,學者吳汝綸去日本考察,日本人曾向他建議中國應該推行國語教育來統一語言。在談話中就曾提到“國語”這一名稱。1904年,近代女革命家秋瑾留學日本時,曾與留日學生組織了一個“演說聯系會”,擬定了一份簡章,在這份簡章中就出現了“國語”的名稱。1906年,研究切音字的學者朱文熊在《江蘇新字母》一書中把漢語分為“國文”(文言文)、“國語”和“俗語”(方言),他不僅提出了“國語”的名稱,而且明確地給“國語”下了定義:“各省通行之話。”後來瞿秋白等也曾提出“國語”的說法,二十世紀三十年代瞿秋白在《鬼門關以外的戰爭》一文中提出,“文學革命的任務,決不止于創造出一些新式的詩歌小說和戲劇,它應當替中國建立現代的國語的文腔。”“現代國語的新中國文,應當是習慣上中國各地方共同使用的,現代‘人話’的,多音節的,有結尾的……”並與茅盾就國語的實際所指展開爭論。經“五四”以來的白話文運動大眾語運動國語運動,北京語音的地位得到確立並鞏固下來。

國語國語

1949年主持教材工作的葉聖陶力主將國小“國語”科改稱“語文”。

1950年《國小語文課程暫行標準(草案)》規定:“所謂語文,應是以北京音系為標準的國語和照國語寫出的語體文。”“講解用的語言,仍用以北京音系為標準的國語,不用方言土語。”《國小語文教學大綱草案(初稿)》和《國小語文教學大綱(草案)》再次強調:“教給兒童的語言必須是規範化的漢民族的共同語言。這種語言就是以北京語音為標準音、以北方話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為文法規範的國語。推廣國語是國小語文科的一項重要任務。”“第一是詞的聲音。這首先要求依照國語的語音進行教學;在方言區域須特別註意正音工作。”

在1955年10月召開的“全國文字改革會議”和“現代漢語規範問題學術會議”期間,將漢民族共同語的正式名稱正式定為“國語”,並同時確定了它的定義,即“以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言”。1955年10月26日,《人民日報》發表題為《為促進漢字改革、推廣國語、實現漢語規範化而努力》的社論,文中提到:“新中國的共同語,就是以北方話為基礎方言、以北京語音為標準音的國語”。

1955年11月4日,中國人民解放軍總政治部向全軍發出了《關于在軍隊中推行漢字簡化、推廣國語和實現語言規範化的通知》。1955年11月17日,教育部發出了《中華人民共和國教育部關于在中國小和各級師範學校大力推廣國語的指示》。

1956年2月6日,國務院發出關于推廣國語的指示,並補充了對國語的定義:“以北京語音為基礎音,以北方話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為文法規範。”這個定義從語音、辭彙、文法三個方面明確規定了國語的標準。“國語”一詞開始以明確的內涵被廣泛套用。河北省承德市灤平縣國語標準音採集地。“國語”中的“普通”二字有“普遍”和“共通”的含義。

1982年,呂叔湘在人民日報上呼吁推廣國語,提出“所有學校都應該是推廣國語的陣地”、“中學是推廣國語的重點”。

1990年國家語委明確以廣東、福建兩省和上海市作為南方方言區推廣國語的重點地區。

1991年第七屆全國人大四次會議通過的《中華人民共和國國民經濟和社會發展十年規劃和第八個五年計畫綱要》也明確提出要“大力推廣國語”。1991年派出專門的調查組深入廣東、福建的一些地區做了較為深入的調查研究,就兩省推廣國語的工作提出建議。

2001年《中華人民共和國國家通用語言文字法》施行,確立了國語“國家通用語言”的法定地位,規定“學校及其他教育機構通過漢語文課程教授國語和規範漢字。”“廣播電台、電視台以國語為基本的播音用語”。

2014年9月21日由教育部、國家語言文字工作委員會與河北省政府共同舉辦的全國推廣國語宣傳周重點活動在河北省灤平縣舉行。

2014年是國務院確定全國推廣國語宣傳周17周年。李衛紅說:“17年來,國民語言文字套用能力顯著增強,目前全國有70%以上的人口具備國語套用能力,95%以上的識字人口使用規範漢字,中華民族幾千年書同字、語同音的夢想正在逐步成為現實。”

國語是以北京話語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為文法規範的現代漢民族共同語。與會專家認為,推廣國語不是要人為地消滅方言,而是為了消除不同方言的隔閡,以利于社會交際。

語音音系

語音特點

國語語音的特點是:聲母除舌尖後擦音r、鼻音n,m 、邊音l 外,無濁音。韻母多復母音,鼻韻母有前後之分。另外,國語沒有聲母的清濁對立沒有入聲(音節尾唯閉塞音p,t,k及演化出的喉塞音?),尖團合流(不分尖團),聲調較少,調式簡單。另外有輕聲和兒化韻

國語國語

與印歐語系相比,國語語音有鮮明的特點:

1.音節結構簡單,聲音響亮。國語中,一個音節最多隻有4個音素,其中,發音響亮的母音佔優勢,是一般音節中不可缺少的成分。一個音節內可以連續出現幾個母音(最多三個),如huai(壞),而且國語音節中沒有復輔音,即沒有像英語lightning(閃電)。俄語Встреча(遇見)那樣幾個輔音連在一起的現象。

2.音節界限分明,節律感強。漢語的音節一般都是由聲母、韻母、聲調三部分組成,聲母在前,韻母緊隨其後,再帶一個貫穿整個音節的聲調,便有了鮮明的音節界限。從音素分析的角度觀察,輔音和母音互相間隔而有規律地出現,給人周而復始的感覺,因而極便于切分音節。

3.聲調抑揚頓挫,富有表達性。國語聲調變化高低分明,高、揚、轉、降區分明顯,能夠較強的表達一個人的情感。

現代標準漢語的發音基本沿襲了北京話的語音系統,但各地標準略有差異。對漢語而言,單音節(單字)發音可分為聲母、介音(韻頭)、韻腹韻尾聲調五個要素,而韻頭、韻腹、韻尾又被合成稱為“韻母”;超音節(詞句)發音還存在連續變調等要素。直音反切都是古代給漢字註音的方法。至一九二六年,產生了由錢玄同、黎錦熙、趙元任等製訂的“國語羅馬字”,曾由當時南京的大學院于一九二八年正式公布。接著,一九三一年產生了由瞿秋白、吳玉章等製訂的“拉丁化新文字”。拉丁化新文字和國語羅馬字是拉丁字母式漢語拼音方案中比較完善的兩個方案,大大超越了它們之前的各種方案。

  • 依據註音符號的標音系統,其聲韻系統共有21個聲母、3個介母、13個韻母及不含輕聲的四個聲調。
  • 依據漢語拼音的標音系統,其聲韻系統共有23個聲母(計入y、w兩個半母音)、39個韻母(略同于註音符號中所有獨用與結合韻母)和不含輕聲的4個聲調。

聲母

聲母列表

 

雙唇音

唇齒音

齒齦音

卷舌音

齦顎音

軟顎音

清音

濁音

清音

清音

濁音

清音

濁音

清音

清音

鼻音

    

/n/

ㄋ n

    

塞音

不送氣

/p/

ㄅ b

  

/t/

ㄉ d

    

/k/

ㄍ g

送氣

/pʰ/

ㄆ p

  

/tʰ/

ㄊ t

    

/kʰ/

ㄎ k

塞擦音

不送氣

   

/ʦ/

ㄗ z

 

/ʈʂ/

ㄓ zh

 

/ʨ/

ㄐ j

 

送氣

   

/ʦʰ/

ㄘ c

 

/ʈʂʰ/

ㄔ ch

 

/ʨʰ/

ㄑ q

 

擦音

  

/f/

ㄈ f

/s/

ㄙ s

 

/ʂ/

ㄕ sh

/ʐ/

ㄖ r

/ɕ/

ㄒ x

/x/

ㄏ h

邊音

    

/l/

ㄌ l

    

聲母排列順序

 

唇音

舌尖音

舌根音

舌面音

卷舌音

舌齒音

國際音標

[pʰ]

[m]

[f]

[t]

[tʰ]

[n]

[l]

[k]

[kʰ]

[x]

[ʨ]

[ʨʰ]

[ɕ]

[ʈʂ]

[ʈʂʰ]

[ʂ]

[ʐ/ɻ]

[ʦ]

[ʦʰ]

[s]

註音符號

漢語拼音

b

p

m

f

d

t

n

l

g

k

h

j

q

x

zh

ch

sh

r

z

c

s

事實上,現在有許多年輕人(非北京官話)把翹舌組的音讀成齦後音:[ʃ]、[ʒ]、[t͡ɕ]、[t͡ʃʰ]

韻母

現代標準漢語的基本母音如下:

不圓唇母音

 

前母音

後母音

閉母音

/i/()

ㄧ i

/ɨ/([z̩ ~ ʐ̩])

ㄭ-i

中母音

/e/([e ~ ɛ ~ œ])

ㄝ ê

/ə/([ə ~ ɤ ~ ʌ])

ㄜ e

開母音

/a/([a ~ ä ~ ɑ])

ㄚ a

圓唇母音

 

前母音

後母音

閉母音

/y/([y])

ㄩ ü

/u/([ʊ ~ u])

ㄨ u

中母音

 

/o/([o ~ ɔ])

ㄛ o

開口呼:無介音,開頭為/a/、/o/、/ə/、/e/等母音(註音符號:ㄚ、ㄛ、ㄜ、ㄝ,漢語拼音:a、o、e、ê)。

近代漢語根據介音把韻母分為四類,稱為四呼,即現代標準漢語的韻母可由上表中七個母音(/a/、/o/、/ə/、/e/、/i/、/u/、/y/)與兩個鼻音韻尾([n]、[ŋ])組合而成。其中,隻有一個母音或者一個母音帶一個鼻輔音的情況,該母音稱之為韻腹,所帶的鼻輔音稱為韻尾。兩個母音構成的韻母,則是開口度較大的為韻腹,韻腹前的母音稱為韻頭或者介音,韻腹後的母音稱為韻尾。三個母音或者兩個母音帶一個鼻輔音,則中間的母音是韻腹,第一個母音是韻頭,韻腹後的母音或鼻輔音為韻尾。

· 齊齒呼:以/i/作為開頭介音(註音符號:ㄧ,漢語拼音:i)。

· 合口呼:以/u/作為開頭介音(註音符號:ㄨ,漢語拼音:u)。

· 撮口呼:以/y/作為開頭介音(註音符號:ㄩ,漢語拼音:ü)。

現代標準漢語使用到的韻母組合表列如下:

韻母列表

 

開口呼(無介音)

齊齒呼(介音

合口呼(介音[u])

撮口呼(介音[y])

國際
  音標

註音
  符號

漢語
  拼音

範例

國際
  音標

註音
  符號

漢語
  拼音

範例

國際
  音標

註音
  符號

漢語
  拼音

範例

國際
  音標

註音
  符號

漢語
  拼音

範例

[ɨ]

-i

 

i

[u]

u

[y]

ü

[ä]

a

[iä]

ㄧㄚ

ia

[uä]

ㄨㄚ

ua

 

[ǫ]/[ɔ]

o

[iǫ]/[iɔ]

ㄧㄛ

io

唷*

[uǫ]/[uɔ]

ㄨㄛ

uo

 

[ɤ]/[ɤ̝]

e

鵝*

   

[ɛ]

ê

[iɛ]

ㄧㄝ

 

[yœ̜]

ㄩㄝ

üê

[əɻ]/[ɑɻ]

er

   

[aɪ]

ai

[iaɪ]

ㄧㄞ

iai

崖*

[uäɪ]

ㄨㄞ

uai

 

[eɪ]

ei

 

[ueɪ]/[uəɪ]

ㄨㄟ

ui

 

[ɑʊ]

ao

[iɑʊ]

ㄧㄠ

iao

  

[ɤʊ]

ou

[iǫʊ]/[iɔ̝ʊ]/[iəʊ]

ㄧㄡ

iu

  

[än]

an

[iɛn]

ㄧㄢ

ian

[uän]

ㄨㄢ

uan

[yɛn]

ㄩㄢ

üan

[ən]

en

[in]/[iïn]/[iɪn]

ㄧㄣ

in

[uən]

ㄨㄣ

un

[yn]

ㄩㄣ

ün

[ɑŋ]

ang

[iɑŋ]

ㄧㄤ

iang

[uɑŋ]

ㄨㄤ

uang

 

[ɤŋ]

eng

亨的韻母

[iŋ]/[iɯ̈ŋ]/[iɤŋ]/[iəŋ]

ㄧㄥ

ing

[uɤŋ]

ㄨㄥ

ueng

[yʊŋ]/

[iʊŋ]

ㄩㄥ

iong

  

[ʊŋ]

ong

轟的韻母

注解:

1. “知、蚩、詩、日、資、雌、思”等字的韻母稱為“空韻”。註音符號以單獨的ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ、ㄗ、ㄘ、ㄙ表示發音,如需特別表示韻母則寫作“ㄭ”(),而漢語拼音則統一用 i 標示。

2. 北方腔調的現代標準漢語有兒化韻,註音符號會將“兒”字獨立標音為ㄦ;漢語拼音作為韻尾的時候寫成 r 且與前一字組成一個音節。

3. 漢語拼音將註音的ㄧㄡ、ㄨㄟ、ㄨㄣ等韻母寫成iu、ui、un,其實際上為iou、uei、uen的縮寫;例如:牛 niú、歸 guī、論 lùn。其他縮寫及改寫規則請參考漢語拼音條目。

4. ㄧㄞ(崖)、ㄧㄛ(唷)韻字少;中國大陸將ㄧㄞ並入ㄧㄚ ia 而不用,台灣仍繼續使用,教育部國語字典。

5. ㄜ(e)韻母在一些地方(如北京)通常讀作雙母音[ɯ̯ʌ]。

亦有分析指出,假如去掉一些感嘆詞(例如“喔”、“誒”),並將介音視為獨立音素,則現代標準漢語隻會剩下五個([a]、[ɤ]、、[u]、[y])、六個(如果將空韻分析為獨立的閉央不圓唇母音[ɨ])、三個(去掉、[u]、[y]),甚至兩個([a]、[ə])母音,變得與一些西北高加索語言,例如阿布哈茲語尤比克語一樣。

單字聲調

現代標準漢語中,因此除輕聲外共有四個聲調

調序

調名

調值

註音符號調號

漢語拼音調號

備註

1

陰平

˥˥

55

¯

 

2

陽平

˧˥

35

ˊ

ˊ

 

3

上聲

˨˩˦

214

ˇ

ˇ

調值214為全上聲,21為半上聲。台灣的國語多半為21。

4

去聲

˥˩

51

ˋ

ˋ

 

超音節發音

現代標準漢語在讀詞句時,字的發音會有一定的變化,例如變調輕聲兒化

變調

現代標準漢語發音時,字和字連起來發生字調與單字音調不同的現象,叫做變調。變調一般出現在下列情況:

上聲的變調

“一”和“不”的變調

  • 在去聲音節之前,“一”讀陽平聲,如“一定”。
  • 在非去聲音節之前,“一”讀去聲,如“一天”、“一年”、“一起”。
  • 在詞語之間,“一”讀輕聲。但表示序數時或其他情況下,“一”都讀原本的陰平聲。
  • “不”隻有在去聲音節前才變調為陽平聲,如“握不握得住?”“不”即為陽平聲。在詞語之間,“不”讀輕聲。

“七”和“八”的變調

現代標準漢語中,“七”和“八”在去聲字之前需要變為陽平。例如,“七月”“八拜”等詞。但隨著時代發展,年輕一代變調的人數越來越少。中國大陸2005年出版的第五版《現代漢語詞典》中已經刪去了“七”和“八”變調的內容。但部分講解現代漢語的書籍有所保留。基于現在的年輕人幾乎很少會在去聲字前讀為陽平。讀為陽平普遍被認為東北土話的象征。

輕聲

現代標準漢語發音時,某些字音失去了其原有的聲調,而變得輕而短促的現象,叫做輕聲

國語難點音

口腔運動操

國語國語

增強口腔吐字,咬字器官唇、齒、舌、齶、頰的力度和控製口腔運動操。

(一)面部按摩,即用雙手順序延眼睛四周,額頭,兩鬢,雙耳,口腔四周進行按摩→面部生熱精神放松,鼻腔通道通暢,口腔肌肉松弛自如的目的。

(二)開口練習:身體端坐,兩目平視,用右手輕抵下頜,做開口練習,做時感覺像打哈欠一樣,切忌用力往下開口,要感覺頸部的後拽力量,目的發好a,o單韻母。

(三)撮口聯系,做單韻母i,u,ǖ的連續發音動作但不出聲,註意力量主要用在ǖ上,作此訓練可增強口腔的力度和控製使用。

(四)舌頭聯系,即通過舌頭往外伸,向裏卷,左頂,右頂及沿門齒外周的轉動訓練吐字器官舌頭的頂,卷,彈,吐的力量及彈性。

難點音(二)

zh舌尖後不送氣清塞擦音,發音時氣帶不顫動,舌尖翹起來頂住硬齶,堵住氣流通道,然後舌頭在原來的地方往前慢慢一移,路出一道窄縫,氣流從這道窄縫中擠出來。

ch送氣,當舌頭離開硬齶時,有顯著氣流跟隨著。

sh舌尖後清擦音,發音時聲帶不顫動,舌尖向前硬齶翹起時,不和硬齶接緊,留著一條縫氣流從縫間擠出來。

r是舌尖後濁擦音,發的時候聲帶顫動。

z舌尖前不送氣清塞擦音,聲帶不顫動把舌尖放在下齒背的上端,用舌面的最前端抵住上齒背,閉住氣流通路,然後舌面的前端緩緩離開上齒背,現出一道空隙,氣流從空陷中出來。

c送氣

s舌面前端接近上齒背。

難點音練習

n:哪、奴、奶、鬧、能、您

l拉、鈴、來、列、摟、羅

f發、房、奮、佛、風、法

h海、歡、好、畫、還、壞

j江、機、家、街、景、金

q青、球、取、前、恰

x先、西、香、新、凶、修

zh趙、中、朱、專、庄、追

ch產、吵、車、陳、沖、出

sh沙、蛇、篩、省、雙、書

z栽、怎、增、宗、資

c猜、擦、參、倉、策

s撒、三、桑、松、思

難點音(三)

an(uan )發a(舌面前、低、不圓唇 )後,抬高舌位前伸,舌尖頂住上牙齦,軟齶下垂,讓氣流從鼻子裏出來。一定註意把舌頭放在上牙齦的位置不要松動和後縮。

比較n作聲母時,舌尖和上齒齦馬上就分開。

in i→抬高舌位,舌尖抵住上齒齦不要松動。n→in

en e→~→en

ang 先發a→舌根後縮→讓氣流從鼻腔出來。

an,ang比較:

① —n舌尖抵住上齒齦,—ng舌根盡力後縮

② —n上下門齒相對,口形較閉,發—ng門齒較遠口形較開。

難點音(四)

ong “u”→“ng”→ong

iong “i”→“u”→ “ng”→iong

難點音(五)

開口呼ai,ei,ao,ou

口腔又達到小,從開到閉,感到聲音往向送前長後短,前強後弱,前緊後松。

齊齒呼ia,ie,iao,iou

發音先定好口型,舌位,上齒要適當用力,展輔兩個嘴角,咬住i的音位,在逐漸開啟口腔,放低舌位到主要母音a,o前短後長,前弱後強。

合口呼ua,uo,uai,uei,

發音先定好u的口型,雙唇收斂,小圓唇,滿口用力,然後向主要母音過渡,收住尾音。

聲調

聲調就是漢語每個音節用于聲音的高低,升降,曲直而產生的差別,這種不同的調子,就叫聲調。國語的聲調分四類。它起純正字音,區別詞義的作用。

第一聲 起音高平莫低昂,氣勢平勻不緊張

第二聲 從中起音向上揚,用氣若起逐漸強

第三聲 上聲現降轉上挑,降時氣穩揚時強

第四聲 高起直送向低唱,強到弱時要通暢

地方差異

北京話、大陸國語、台灣國語新加坡華語馬來西亞華語等在語音、辭彙等方面有少許差異。要註意的是北京話並不屬于一種標準語,因為它是未經整理和標準化的北京城區方言。以上的幾種標準語都是以北京話這種方言為基礎來進行標準化的產物。

標準口音

語音方面,國語以北京語音為基準,而不是“以京音為主、也兼顧其他方音”,語音標準是就整體而言,並非北京話每個音都是規範和標準。國語、國語、華語三大系統內部還存在“標準口音”和“非標準口音”的區別。從這個角度上說,漢語標準語構成了漢語的一種大類“方言”。即使是標準,三地也有區別,如“訊息”一詞。大陸“息”讀輕聲,台灣讀二聲,新馬同台灣(如同“休息”的“息”字讀音,音同“席”)。

國語國語

國語的情況與之相似:老派國語、新派國語都是被視為標準的;華語的情況則有些不同。學習國語及口音的有無與出身地域與教育程度有相當關系。不標準的國語古稱“藍青官話”,藍青即是暗指發音夾雜方言口音。

標準口音和非標準口音之間並沒有嚴格的界限。以國語為例:

辭彙差別

主條目:眷村黑話和繁體中文#地方用語

台海兩岸在某些習慣用語上,經過長時間的隔絕,也有某些程度的差異。這些差異中,有些是因為台灣調國語保留了1949年以前在大陸所使用的一些語匯,而這些語匯在中國大陸則由于種種因素而不再使用,或者是比較少使用。比如說,“裏長”,相等于大陸的“村長”,在台灣,裏和村為相同等級的行政區域,而大陸沒有這種行政區域。以下括弧內均為大陸替代用詞)、“郵差”(郵遞員)、“車夫”(台灣與港澳地區隻會對非機動的陸上運載工具的駕駛員才稱車夫,已成為舊時代語匯,如今使用或含貶義)、“傭人”、“次長”(中華民國文官體製,次長約略同于中華人民共和國副部長)、“級任教師”(班導)、“學藝股長”學習委員)等,這些詞語都是1949年以前的常用詞,也繼續在國語中經常使用。但是,中國大陸則是使用反映新社會關系的一些詞語來替代它們。 “先生”、“小姐”、“太太”、“老板”、“男士”、“女士”等1949年以前的常用稱謂詞語,中國大陸在1979年改革開放以前,一般也不常使用。

台灣國語與國語的辭彙相比,台灣國語的辭彙除了融入部分日語、福佬話或客家詞語外,還有一個特點是保留較多的古語詞,如“定讞”。台灣國語辭彙另一個特點是,保留一些1949年前使用的詞語繼續指稱某一群體的人。由于,國民政府遷台後,在各地成立許多眷村,各省或幫派間辭彙亦有少部份成為台灣國語的詞源,例如條子(警察)、馬子(女性,女友)。台灣亦出現很多國字頭的詞語,如國樂國文、國中、國字、國立等,其“國”字可能代表:國民、民國、國家、中華民國或著是漢族的傳統文化。

同樣地,中國大陸由于共產主義體製下重視“人民當家做主”,故名稱多有“人民”字樣,如人民路人民警察、人民醫院、人民公社(已廢除)、人民公園等。大陸又因為60年間特別的歷史原因出現了許多名詞,如“武鬥”,“知青”,“老三屆”,“自衛反擊戰”,“下海”,,然而這些用法在1980年之後漸漸減少,同時一些1949年前的舊稱呼重新出現。現今的大陸網路事件也造就許多新辭彙,如“欺實馬”,“”,“羊叫獸”等名詞。

此外,兩岸對新名詞的不同譯名也是辭彙差異的一大來源,特別是在于新出現的科技等辭彙上。港台多稱“原子筆”,在大陸多稱“原子筆”。同樣使用簡化字的中國大陸和新加坡等地,也存在一些用詞習慣的不同。正體中文的文獻如果僅在文字上轉換為簡化字形式,根據規範的要求,通常還不算作簡體中文。如今,“現代標準漢語”的三個名稱正好體現地方用語的不同,如“國語”(大陸、港澳)、“國語”(台灣,港澳則為非官方叫法)、“華語”(新馬)。

新華詞典

1950年8月,國家出版總署組建新華辭書社,著手編寫《新華字典》,由錢玄同的學生、北大中文系主任魏建功主編。1953年出版的《新華字典》的註音體系和《國音字典》是一致的,在文白異讀上,較《國音字典》來說更註重口語音。

1956年2月6日,國務院成立了中央推廣國語工作委員會,發出關于推廣國語的指示。國務院指示中國社會科學院語言研究所開始編纂《現代漢語詞典》,1978年由商務印書館正式出版。《現代漢語詞典》和《新華字典》,是繼三十年代《國語字典》之後最權威的現代漢語工具書。1956年國語審音委員會成立,歷經八年編成了《國語異讀詞審音表初稿》及“續編”“三編”,1963年合並為《國語異讀詞審音總表初稿》,奠定了國語語音規範的基礎。1982年中國文字改革委員會重新組織成立國語審音委員會,開展了第二次國語審音工作,以《總表初稿》為基礎,形成了《國語異讀詞審音表》。此表1985年12月由國家語委、國家教委、廣播電視部聯合發布,是國語語音的現行國家標準,是國語推廣普及的基礎依據。2011年10月28日,國家語言文字工作委員會組建新一屆國語審音委員會成立。

國語宣傳周

每年9月第三周是全國推廣國語宣傳周。

國語國語

歷屆全國推廣國語宣傳周時間主題宣傳口號:

1、第一屆全國推普周主題:無。

時間:1998年9月13日—19日。

2、第二屆全國推普周主題:“推廣國語,迎接新世紀”。

時間:1999年9月12日—18日。

3、第三屆全國推普周主題:“推廣國語,邁向新世紀”。

時間:2000年9月10日—16日。

4、第四屆全國推普周主題:“宣傳貫徹《國家通用語言文字法》,大力推廣國語,促進語言文字規範化”。

時間:2001年9月9日—15日。

5、第五屆全國推普周主題:“宣傳貫徹《國家通用語言文字法》,大力推廣國語,促進語言文字規範化,迎接黨的十六大召開”。

時間:2002年9月15日—21日。

6、第六屆全國推普周主題:“大力推廣國語,齊心協力奔小康”。

時間:2003年9月14日—20日。

7、第七屆全國推普周主題:“國語——情感的紐帶,溝通的橋梁”。

時間:2004年9月12日—18日。

8、第八屆全國推普周主題:“實現順暢交流,構建和諧社會”。

時間:2005年9月11日—17日。

9、第九屆全國推普周主題:“國語——五十年推廣,新世紀普及”。

時間:2006年9月10日—16日。

10、第十屆全國推普周主題:“構建和諧語言生活,弘揚中華優秀文化”。

時間:2007年9月9日—15日。

11、第十一屆全國推普周主題:“構建和諧語言生活,營造共有精神家園”。

時間:2008年9月14日—20日。

12、第十二屆全國推普周主題:“熱愛祖國語言文字,構建和諧語言生活”。

時間:2009年9月13日—19日。

13、第十三屆全國推普周主題:“規範使用國家通用語言文字,弘揚中華優秀文化傳統”。

時間:2010年9月12日—18日。

14、第十四屆全國推普周主題:“提升國家通用語言文字套用能力,弘揚中華優秀文化傳統”。

時間:2011年9月11日—17日。

15、第十五屆全國推普周主題:“大力推廣和規範使用國家通用語言文字”。

時間:2012年9月14日—20日。

16、第十六屆全國推普周主題:“推廣國語,方便你我他”。

時間:2013年9月11日—17日。

17、第十七屆全國推普周主題:“說好國語,圓夢你我他”。

時間:2014年9月15日—21日。

關于“推廣”

中國自古以來就是一個多語言,多民族的國家,各民族在新中國成立以後在法律上的地位也一律平等,因此各民族的語言文化都是淵源流長的中華文化的瑰寶,但是由于不同語言在溝通上存在一定的障礙,不利于各民族優秀文化的溝通交流,因此存在”區域文化島“的現象,這些”區域文化島“保留了不同地區的先進文化和民間智慧的精華,但是由于語言障礙無法很好的交流和互相取補,因此,需要有一種共同語來消除”區域文化島“,將中國廣袤土地上所有的智慧黏合起來。不過推廣一門語言是一個漫長的過程,不宜操之過急,要恰當處理好地方語言的發展和國語推廣之間的協調性。推廣國語的目標不是要消滅地方語言,而是要消除溝通障礙,但是在推廣當中的確出現了消滅方言的現象(例如南寧平話白話),所以在推廣的時候要把握好力度,明白過猶不及的道理。因為語言多樣性一直是中華文明的寶貴文化積淀之一,就和生物圈中的生物多樣性一樣,因為多樣性,這個世界才能多姿多彩,因為多樣性,生物圈才能維持平衡,保證物質流動和能量傳遞能夠正常的進展下去。語言也是一樣的道理,因為語言多樣性,才彰顯了中華文化海納百川的包容性和源遠流長歷史積淀,因為多樣性,才不會所有的人都用一種同樣的思維去看待問題,思考問題。

相關詞條

相關搜尋

其它詞條