善解人意

善解人意

善解人意,顧名思義就是很能體諒人,很能體貼人、學會換位思考。善:善于。解:了解。人:他人。意:意思,想法。

  • 中文名稱
    善解人意
  • 外文名稱
    considerate
  • 詞意
    善于理解他人的意思,想法
  • 註音
    shàn jiě rén yì
  • 出處
    清·褚人獲《隋唐演義》第87回

成語釋義

善解人意

善解人意

【英文】:considerate

【詞意】善于理解他人的意思,想法。

【註音】shàn jiě rén yì

【出處】清·褚人獲隋唐演義》第87回:“他總不離楊妃左右,最能言語,善解人意,聰慧異常,楊妃愛之如寶,呼為雪衣女。”

【造句】她是一位善解人意的好姑娘。

成語辨析

善解人意,首先要與人為善,善待他人,而後才能理解人、諒解人、體察人、體現你人格的魅力

懂得相互接納、相互合作、相互融洽。尊重他人的優勢和才華,也寬容他人的脾氣和個性。對別人,完全是欣賞他美好的地方,而不去計較他的缺點,或者說與自己不合拍的地方。不能理解的時候,就試著去諒解;不能諒解,就平靜地去接受。

善解人意,還在善于體察他人的心境,給人以及時雨一樣的幫助,讓溫馨、祥和、慰藉來濃化人生,溝通心靈。

善解人意,顧名思義就是很能體諒人,很能體貼人、能夠和他人進行換位思考。

人的善解人意有兩類:其一,什麽也不在意,這是對大眾群體來說的,即給大家相處的空間,同時為自己創造獨立的空間的明智做法。其二,是對自己在意的人或者事,通過留意和善于用心,為他人設身處地地考慮,為別人提供方便,為自己設定規則。第一種做法,雖然可以一時輕松,長此以往,就會身在人群中,卻仍感孤單。長袖善舞,卻舞不盡惆悵幾許;最終落得個冷情的下場,個中滋味一言難盡。第二種做法,也不明智,人不是太陽,不可能無窮無盡地付出,想得越多,越煩惱,在意的越多,越無奈。機關算盡,時刻謹慎,也就失去了本意,失去了自我。隻落得風也蕭蕭,人也條條;悲古傷今,苦不堪言。

那要如何善解人意,才不會落得如此下場呢?簡單,做你自己,不必強求,不必虛偽,畢竟有一種說法叫做返璞歸真,繁華的盡頭是簡單,不要故作高深,不要用詞復雜,簡簡單單勾描的風景就像清水一樣,雖然無味,卻永遠不會厭倦,沒有咖啡的濃烈,沒有酒的芬芳,沒有茶的清香,卻又蘊含了這無數的變化。誰能說出清水的味道?誰能說出簡單的感覺?就像是品過佳餚無數,離不了的還是米飯饅頭,這就是生活,真實自然。女子化妝講究“妝成卻似無”還不是這個感覺。不需要用心,一切自然就好。

其實世界本沒有復雜,復雜的是我們自己的心智。用什麽眼光去看這個世界,世界就是什麽樣子。感覺這個世界是什麽樣子它在人的心中就是什麽樣子,這是世界在我們眼裏,在我們心裏的樣子,而實際上世界還是老樣子,隻是看的心情不一樣了,看得眼睛不一樣了也就不同了。于是古人就有了“仁者見仁智者見智”我們不需要感嘆古人的先見之明,他們隻是把看到的說了出來,就成了經典,成了經典的原因在于他們真實、自然。

所謂善解人意,就是順其自然,簡簡單單。看看自己的心,然後按照它告訴你的去做,用心就好,自然就好。這才是真正的我們所需要的原汁原味的善解人意

網路例句

Thanks for your understanding.

你很善解人意,謝謝。

She is a very sympathetic girl.

她是個善解人意的姑娘。

Not understanding; having little or no comprehension.

不解的不善解人意的;缺乏領悟力的

In fact he is very kind and considerate.

實際上,他很體貼人微、善解人意。

“Susanna is most considerate,” remarked Mr Orwell. “Considerate fiddlestick’s end !” snapped his wife.

“蘇珊娜非常善解人意。”奧威爾先生評論道。“善解人意個屁!”他的妻子厲聲說。

相關詞條

相關搜尋

其它詞條