古蘭經

古蘭經

《古蘭經》(或譯《可蘭經》,阿拉伯語:أَلْقُرآن‎,意思是"誦讀",英語:Quran;Koran),是伊斯蘭教的經典,共有30卷114章6236節,古蘭經每一章以一個阿拉伯語詞作為名稱。穆斯林認為這是真主對先知穆罕默德在二十三年陸續啓示的真實語言。

穆罕默德在世時,經文由弟子們背誦,並書寫紀錄在樹葉、石片和獸皮上,並由弟子們儲存。後來,第一任哈裏發阿布·伯克爾下令蒐集;到第三任哈裏發奧斯曼時,統一為《古蘭經》定本,消除了各地穆斯林的不同版本他並將這個定本發往各地,並且毀掉了其他版本的古蘭經。

  • 中文名稱
    古蘭經
  • 又名
    可蘭經
  • 作者
    默罕默德
  • 類別
    宗教經典
  • 所屬宗教
    伊斯蘭教
  • 原版語言
    古阿拉伯語

基本簡介

《古蘭經》(القرآن)共有114章,6236節,為了在齋月(賴買丹月)誦讀方便分為30本,故在中國民間俗稱“三十本古爾阿尼”。除了第1章為禱詞外,從第2章開始,《古蘭經》以篇幅從長到短編撰。因為《古蘭經》並不是按時間順序編撰的,每一章的內容並沒有關聯性。通常,《古蘭經》被分為麥加章和麥地那章,對應穆罕默德聖人不同時期的口述傳統。它是阿拉伯語文中首先加以記載的典籍,公歷第六世紀和第七世紀初期,阿拉伯人的文章、各種的旨趣和文體,都是以《古蘭經》為先導的。《古蘭經》每章分為若幹節,每節的終了之處,剛好是讀者在氣勢上和情感上需要停頓之處。穆罕默德聖人繼承了阿拉伯半島的傳統,通過散體詩的形式把易卜拉欣(基督教稱亞伯拉罕)的唯一神重新在阿拉伯半島復興。

古蘭經古蘭經

穆斯林認為《古蘭經》是世界上現存的,唯一的真主的啓示錄,所以非常尊重,沒有“大小凈”的人不得觸摸,沒有“大凈”的人不得誦讀。而且由于《古蘭經》是阿拉伯散體詩,伊斯蘭教不提倡翻譯《古蘭經》,翻譯的《古蘭經》隻能是表達《古蘭經》的意思,通常隻能稱為《古蘭經譯解》不能稱為《古蘭經》,並不能等同于真主的話語。

《古蘭經》繼承了猶太教的啓示傳統以及基督教的救贖傳統,宣揚易卜拉欣(基督教稱亞伯拉罕)所信仰的唯一真神,即“亞伯拉罕的神,伊斯瑪儀的神,葉爾孤白的神”,“我遵循我的祖先——易卜拉欣、伊斯哈格、葉爾孤白的宗教。”“易卜拉欣、易斯瑪儀、伊斯哈格所崇拜的──獨一的主宰──我們隻歸順他。”“信我們所受的啓示,與易卜拉欣、伊斯瑪儀、伊斯哈格、葉爾孤白和各支派所受的啓示,與穆薩和爾撒受賜的經典,與眾先知受主所賜的經典;我們對他們中任何一個,都不加以歧視,我們隻順真主。”真主在歷史上不斷派先知傳達旨意,穆罕默德聖人是最後一位先知(封印的先知),其口述的《古蘭經》是真主最後的旨意,順從真主的旨意就是穆斯林,在末日降臨時亞伯拉罕諸教教徒上天堂,不信主的下地獄。“信道者、猶太教徒、基督教徒、拜星教徒中,凡信真主和末日(不以物配主者),並且行善的,將來在主那裏必得享受自己的報酬”。在《古蘭經》前“有穆薩的經典,做世人的準繩和恩惠。這是一本阿拉伯文的經典,能證實以前的天經”。《古蘭經》是“天經原本”,是未經歪曲的。穆斯林要遵守《古蘭經》第17章的誡命。易卜拉欣是第一個穆斯林,“既不是猶太教徒,也不是基督教徒。他是一個崇信正教、歸順真主的人,他不是以物配主的人。​”  

章節目錄

《古蘭經》大致可分為麥加章和麥地那章兩部分,中阿文對照的章節目錄(部分章節)見下表:

《古蘭經》有麥加章和麥地那章之分,即先知遷都前頒降的,統稱麥加章,遷都後頒降的,統稱麥地那章,這是以時間為劃分標準的.還有以空間為劃分標準的,即不論遷都前後,隻要是在麥加頒降的,統稱麥加章,在麥地那頒降的,統稱麥地那章.麥加章和麥地那章各有不同的特征。

麥加章的特征

1. 一般來說,麥加章的篇幅較短,且內容著重于信仰和思想問題。

2. 多用“眾人啊!”(ياايهاالناس)號召的章,便是麥加章。

3. 多用“坎倆”(كلا)一字來警告的章,便是麥加章。

4. 除“黃牛章”和“儀姆蘭的家屬章”外,凡以單字母開頭的章,便是麥加章。

5. 凡叩頭處多的章,便是麥加章。

6. 除為更正猶太教和基督教對過去一些先知的錯誤思想而頒降的外,凡講述歷代先知和先民的故事的,便是麥加章。

7. 凡有發誓的經文,便是麥加章。

8. 凡與多神教徒進行辯論的,便是麥加章。

麥地那章的特征

1. 一般來說,麥地那章的篇幅較長,且內容著重于法律法規和社會製度.然而,麥地那章至少要佔全部《古蘭經》的1/3,其經文的節數為1456節,至少要佔全部《古蘭經》節數的1/4。比如,“戰利品章”和“眾詩人章”,前者是麥地那章,其節數為75節;後者是麥加章,其節數為227節,兩章都是《古蘭經》的組成部分,可是節數的長短大不相同。

2. 麥地那章多用“信道的人們啊!”(ياايهاالذين امنوا)號召。

3. 麥地那章,確用過七次“眾人啊!”(ياايهاالناس)號召。

1)“眾人啊!你們的主,創造了你們。”{黃牛:21}

2)“眾人啊!你們可以吃大地上所有合法而且佳美的食物。”{黃牛:128}

3)“眾人啊!你們應當敬畏你們的主。”{婦女:1}

4)“眾人啊!使者確已昭示你們從你們的主降示的真理。”{婦女:170}

5)“眾人啊!從你們的主派遣來的明證確已來臨你們。”{婦女:173}

6)“眾人啊!如果真主意欲,他就毀滅你們這些人。”{婦女:133}

7)“眾人啊!我確已從一男一女創造你們。”{寢室:13}

4. 凡講述戰爭的經文,便是麥地那章。

5. 凡講述偽信者的情況、特征、及其折本的經文,便是麥地那章。

6. 凡以更好的方法與有經之人進行辯論的經文,便是麥地那章。

基本內容

古蘭經古蘭經

古蘭經的論爭

《古蘭經》的內容中約有1/5是記述伊斯蘭教同當時阿拉伯半島上多神教徒和“有經人”(猶太教徒和基督教徒)的論爭和鬥爭的。論爭的焦點是:關于安拉的獨一性、穆罕默德的先知地位和《古蘭經》是否為安拉的“啓示”等問題。《古蘭經》提出:“除了安拉,再沒有神”,要求人們放棄多神崇拜,隻尊獨一的安拉。而麥加的多神教徒則說,他們崇拜眾神或者是為了通過眾神而接近安拉,或者是遵守祖輩的宗教,故將《古蘭經》提出的“隻拜唯一神安拉”視為“怪事”;他們認為放棄多神崇拜是背離自己祖先的異端行為,而持懷疑和反對態度。安拉不是當時的天主教和猶太教中的God,The Lord,耶和華,Holy靈魂,它們不是同一體。並且古蘭經承認安拉(上帝)派遣基督來到世間。《古蘭經》一再宣稱,“穆罕默德是安拉的使者”,即聖經中早巳預言將要降世的先知,而且強調是繼承已往先知一神教傳統的最後使者。但多神教徒和“有經人”都拒不承認穆罕默德是安拉的使者的地位。前者說他是一個世俗凡人,神不可能選凡人作為使者;天主教認為古蘭經破壞了教會的統一而需要誅滅,而猶太教承認古蘭經的合理性直到教會戰爭開始。《古蘭經》還說,安拉曾為已往的一些先知降示過經典如《討拉特》、《引支勒》等,阿拉伯人是一個沒有經典的“文盲民眾”,故為“引導”和“勸化”他們而以阿拉伯語降示了古蘭;並說古蘭有證實已往諸經的作用,要求人們信仰它,並遵從其中的勸告。然而,多神教徒和“有經人”則說,古蘭經文是詩人或智者的言辭,是“古人的神話”,既不相信它是安拉的啓示,也不相信穆罕默德這個凡人能得到安拉的啓示等。圍繞上述有關宗教信仰問題,穆罕默德同他們進行了長期的論爭。他用所宣布的啓示駁斥反對者的論點,同時還申述並確立了伊斯蘭教關于信仰安拉、經典和使者的基本思想。

信仰綱領

主要是信安拉、天使、經典、眾先知和末日賞罰。

1.信仰獨一的安拉。

據《古蘭經》記述,伊斯蘭教出現前,麥加等地就信奉安拉為最高神靈,他們相信安拉“創造了天地”、“支配著日月”、“降了甘霖”,還“救人于危難”,故不少人以“安拉的奴僕”作名字,稱為阿卜杜拉。但他們在敬奉安拉的同時,也崇拜偶像,如拉待、歐扎、麥那三女神等。說崇拜偶像是為了使他們“接近安拉”。而《古蘭經》則認為安拉是絕對獨一的。他既無伙伴和對手,也無子嗣。安拉是具有絕對權能的,他無求于任何東西。天地萬物的創造,日月星辰的運行,晝夜的迴圈,風雲雷雨的發生,植物的生長,人類的產生和繁衍以及人生的富貴貧賤和生死禍福等,都是安拉的意志決定的。安拉是永恆的,先于萬有而存在,無始無終,一切東西都會消亡,而安拉的本體永存不滅。安拉是絕對完美的,具有超乎萬物的一切完美的德性,他的高超完美是人類語言無法形容的,“任何東西都與他不相似”。

2.信仰天使。《古蘭經》認為天使是安拉用光創造的妙體,它們的本能就是順從和忠實地執行安拉的命令。天使行動神速,數量眾多,各司其職。有的肩負安拉的寶座,贊頌安拉的高超;有的傳達安拉的啓示于眾先知,並襄助先知們傳教;有的記錄人們的善惡言行;有的為信徒向安拉說情求饒,或在人的壽命將盡時索取其性命以及專司末日號角和管理火獄等。在《古蘭經》中,特別提到一位被稱作“聖靈”和“忠實的精神”的天使吉卜利勒,是專門將啓示傳達給先知穆罕默德的。

3.信仰使者。《古蘭經》要人們相信安拉曾在不同時代從沙漠民族中特選的使者或先知,到本民族中去勸告人們信仰一神。《古蘭經》中提到名字或事跡的先知有28位。其中最著名的是努哈、易卜拉欣、穆薩、爾撒和穆罕默德;而穆罕默德則是繼承已往先知使命的“封印先知”,在他之後,再無先知。

4.信仰安拉的經典。安拉既然是異常超越的,而先知卻和普通人一樣,因之兩者之間的聯系就必須通過頒降啓示來實現。《古蘭經》認為,有些先知曾接受安拉的啓示,其匯集被稱為經典,信仰經典也就是相信它的神啓性,同時要遵守其中的戒律。《古蘭經》宣稱這些經典的基本思想是一脈相承的,後經都是證實前經的。但是在它之前的一些經典如“易卜拉欣的典籍”業已失傳,《宰通爾》、《討拉特》和《引支勒》因已被人“遺忘”、“隱瞞”或“篡改”,也失去原旨。

5.信仰末日的報應。《古蘭經》認為天地是要毀滅的,人生是有限的,今生不是人們的最終歸宿,後世才是最美好、最長久的。早期的一些啓示在描繪末日來臨的時候,說天地萬物經過大的動蕩之後,盡行毀滅,然後“號角一響”,一切原來有生命的東西都將死而復生,接受審判。每個人將根據自己生前的行為得到賞罰。受賞者進入天園,受罰者進入火獄。《古蘭經》還用了不少文字描述了天園的幸福和火獄的痛苦。

以上的五條信仰為《古蘭經》明文加上源自聖訓的信仰前定為伊斯蘭教的六大信條,其中以信安拉、信後世、信先知穆罕默德和信啓示《古蘭經》為其教義學思想的核心。

宗教義務和社會義務

《古蘭經》在維護信仰獨一安拉的基礎上,規定了五項宗教義務:

1.屬于個人對安拉的敬拜儀式,如凈儀、禮拜、齋戒和朝覲。

2.為緩和社會貧富對立和維護穆斯林集體利益,對財產佔有者規定有一定的疏捐製度,如天課。

3.為保衛伊斯蘭社會的安穩及其發展而對穆斯林集體規定的疏捐獻身的兵役製度。

但是,這些義務在《古蘭經》中隻提出一些原則,末作出具體規定,其細則是由後來的聖訓和教法加以補充而系統化的。如禮拜儀式,早期的啓示隻提到向安拉鞠躬、叩頭,早晚的贊頌、祈禱和夜晚站立等,後來在傳教的過程中逐漸把這些動作連線起來,形成名為“索拉特”的正式儀式,而禮節上的清潔條件以及面向麥加禁寺等要求,也是在先知遷到麥地那以後才規定的。至于齋戒和朝覲,是在古代宗教傳統儀式的基礎上加以改進的宗教功修。《古蘭經》肯定了這種傳統,排除了其中與多神崇拜有關的內容,將其定為敬拜安拉和效法先聖的儀式。在早期的啓示中,天課隻作為一種個人善行而受到鼓勵,後來由于穆斯林社會和武裝的建立,需要一定的財力解決作戰費用和遷士(622年及其以後從麥加遷往麥地那的穆斯林)的生活補給等問題,天課遂被定為穆斯林的必盡義務。《古蘭經》要求信士“為安拉之道而戰”的兵役製度,開始時隻是穆斯林為反對暴力迫害而採取的一種自衛手段。穆罕默德遷出麥加不久,即宣布對進犯的敵人允許進行戰鬥的啓示,接著建立武裝,又宣布了“為安拉之道而犧牲的人,雖死猶生”、“並將獲得巨大的報酬”等啓示,鼓勵參加戰鬥。但同時又宣布“宗教無強迫”,隻要對方“停止戰爭”,“傾向和平”,穆斯林也要停止戰爭,傾向和平,而且“不要侵犯任何人”。後來隨著鬥爭的發展,這種自衛手段逐漸轉變為主動討伐的軍事行動,以實現“一切宗教全歸安拉”的目的。另外,還就處理戰利品和戰俘問題,作出具體的規定。

古蘭經古蘭經

倫理道德

麥加時期的啓示提出了孝敬雙親、主持公正、接濟親屬、憐恤孤貧、釋放奴隸、慷慨助人、稱量公平,反對浪費和狂妄驕傲,禁止淫亂,禁止高利貸,禁止虐殺女嬰和殺害他人及無故殺人等一系列倫理道德方面的主張。後來又根據新的情況提出諸如恕人、誠實、友愛、命人行善、止人做惡、加強團結以及禮貌規範等屬于個人品德修養的內容,逐漸形成為調整伊斯蘭社會內部關系的重要準則。

教法律例

《古蘭經》肯定了一些古代阿拉伯社會的習慣法和仲裁慣例,提出了如下幾種法規:

1.無息借貸法《古蘭經》在禁止高利貸後,為了確保債權人的利益,規定借債時要由債務人請人立據,如找不到代書人,可以用實物作抵押。

2.遺囑繼承法。規定死者的父母及親屬(包括子女、弟兄和姐妹)和具有結盟關系的人均有繼承其財產的權利,但女子原則上隻能獲得男子應積分額的一半。如遺孤多,按規定遞次增減遺產的分配,必須在執行死者的遺囑償還債務之後進行。

3.婚姻法。伊斯蘭教興起前,阿拉伯半島雖已實行一夫一妻,但是由于缺乏穩定的婚姻製度以及戰爭造成男子的相對減少和可買奴為妾等原因,一般生活較富裕的人以及部落和家族頭人,大多過著多妻的生活,甚至多妻是無限的,妻子隨時可遭到丈夫的虐待或遺棄。《古蘭經》雖提出“男子比婦女高一級”,在作證和繼承財產時,兩個婦女隻等于一個男子,但它又認為“男女互為對方的衣服”,在安拉的面前都是平等的,因而在婚姻問題上鼓勵一夫一妻並有條件、有限製地允許多妻或納婢作妾。另外,為了消除舊婚姻殘餘習俗的影響和確保以男系血統為準的夫權製,禁止同母輩、同輩、卑輩中有血統關系或有乳緣關系的婦女以及有夫之婦結婚,同時規定穆斯林不能同多神教徒婚配,以維護伊斯蘭教的權益和促使多神教徒改信伊斯蘭教。

4.刑律。為了維護、穩定已確立的社會關系和社會秩序,《古蘭經》規定殺人者要抵命;對叛教後又反抗安拉和使者以及進行破壞者,將如同對強盜一樣,處以極刑或斷其手足,或驅逐出境;對犯淫亂的男女和誣蔑貞節婦女者,處以鞭刑,對男女竊犯要斷其手,以做效尤;對犯罪後悔罪自新者,可以免刑(見伊斯蘭教法)。此外,在生活習慣等方面,還針對古代阿拉伯人對食物的過多禁戒,規定隻有自死物、流出的血液、豬肉以及非誦安拉之名而宰的動物不能食用;針對阿拉伯人嗜酒以及因酒醉影響宗教活動而對飲酒加以禁止,同時對迷信和引起不和的求簽、佔卜和賭博等亦予以禁止。

傳說人物故事

關于對古代先知即“安拉使者”或與之有關人物的敘述,其中包括阿丹及其妻子哈娃、易德立斯、努哈、呼德、撤立哈、易卜拉欣及其二子伊斯瑪儀、伊斯哈格、達烏德及其子蘇萊曼、葉爾孤白及其子優素福、舒阿卜、穆薩及其兄哈倫、魯特、艾優卜、優努斯、易勒雅斯、宰凱裏雅、葉哈雅、爾撤及其母麥爾彥、艾勒·葉賽、左勒基福勒、左農、魯格曼、赫迪爾和“雙角人”等。這些人物除呼德、撤立哈和舒阿卜外,其餘人的故事情節均可在《聖經》中看到類似的記述。《古蘭經》中除了有一章對優素福的故事講得比較完整並具有故事性外,其餘人物的事跡有的斷斷續續散見于數章之中,有的隻提及人物的某事或某言,有的甚至隻提及其名而未講述其任何事跡。這些人物中除了阿丹妻子哈娃和爾撤之母麥爾彥和“雙角人”外,均被《古蘭經》稱為先知或“使者”,連同穆罕默德共為28人。《古蘭經》在將這些人物作為人類的典範加以推崇的同時,還提及一些憑藉權勢阻撓先知們傳教或加害于他們的反面人物和氏族,如法老、戈倫、禮魯特以及濫斯人、阿德人和賽莫德人等的故事。另外,還提到為逃避多神教迫害,躲進山洞沉睡三百年後重臨人間的“山洞人”(亦稱“七眠子”)的故事。《古蘭經》將這些不同時期的傳說人物用一條反對多神、信仰一神的線索加以串連,構成一個一神教的道統。

禱告詞

《古蘭經》第一篇相當于基督教的禱告詞。其後每章都以“奉至仁至慈的真主之名”開頭。

Bismi-Lahir-Rahmai-r-Rahim
Al-hamdu li' Llahi Rabbi-l-'alamin-一切贊頌全歸真主,眾世界的主,
Ar-Rahmani-r-Rahim至仁至慈的主,
Maliki Yawmi-d-Din報應日的奉至仁至慈的真主之名主,
'Lyyaka na'budu wa 'lyyaka nasta'in我們隻崇拜你,隻求你襄助
Ihdina-s-Sirata-l-Mustaquim求你引領我們正路,
Sirata'lladhina an'amta 'alihim ghairi'lmaghdubi 'alaihim wala'ddallin你所襄助者的路,不是受譴怒者的路,也不是迷誤者的路。

經文詮釋

塔夫希爾(Tafsir)

古蘭經的出現興起了龐大的注解體系,稱為塔夫希爾,中文又譯“經註學”。這種注解的目標是要“解釋古蘭經的經文,釐清其要旨”。不過最完美的注解是真主親自注解的。

塔夫希爾乃穆斯林最早期的學術活動。根據古蘭經的說法,穆罕默德是第一位向早期穆斯林解釋經文的人。早期的注解者包括了薩哈巴(穆罕默德的伙伴),例如阿裏、[伊本·阿拔斯]]、伊本·歐麥爾、武百耶。古蘭經的解釋僅限于表面經文、啓示背景,偶爾也以其他的經文來解釋一段經文的意義。如果經文涉及歷史事件,有時候就要藉者聖訓來加以釐清。

由于古蘭經是以古典阿拉伯語寫成的,後來改信伊斯蘭教的信徒(大部分都不是阿拉伯人)常常對其經義毫無頭緒,沒有體會到早期穆斯林了解古蘭經所要表達的究竟。于是古蘭經的經註學家以阿拉伯語來做註解,最重要的是注解先知時期的經文,那是最早期的穆斯林社群所處的背景;同時也要注解晚期的經文,解釋有哪些早期的經文已經被廢止(納西哈)了。

塔威爾(Ta'wil)

什葉派、蘇菲派以及遜尼派對于古蘭經的詮釋不盡相同。有一節阿亞就點出了這個問題,但什葉派和遜尼派都不願深究其中。根據什葉派的說法,隻要能夠擁有和穆罕默德與伊瑪目一樣豐富的宗教知識,就能夠了解古蘭經的秘密。但是遜尼派認為隻有真主知曉。據阿拉瑪·塔巴塔拜的說法,“除了真主,沒有人能知曉古蘭經的秘密。”但他又引用其他阿亞,表示隻要受真主滌凈的人都能夠了解古蘭經的秘密至一定程度。

柯爾賓(Corbin)引述什葉派的文獻,說阿裏曾有以下見證:

凡是真主的使者領受到的啓示都會口述給我,並且要我誦讀看看。我用手把啓示的經文寫下來,使者教導我塔夫希爾、塔威爾、納西哈(取代先前阿亞的阿亞)、滿蘇克(遭廢棄的阿亞)、穆坎(明顯的阿亞)以及穆塔薩比(含糊的阿亞),還有其他任何細微與粗略的教導.。

阿拉瑪·塔巴塔拜表示,對隱微經文的詮釋有可接受的,也有不可接受的。能夠被接受的塔威爾指的是超越表面經文的隱微阿亞,真正的涵義隻有真主知道,無法借由人類的智力直接了解。另一方面,不可接受的塔威爾指的是借由某些“證據”,把明白的經文硬解釋成不同的涵義。雖然這個觀點獲得普遍的接受,但也有穆斯林認為,正確的詮釋指的是經文真正所指的事物。這在整部古蘭經隨處都有,包括明白的或含糊的都有。我們不能隻分析表面經文。有些東西人類無法以言語形容,真主隻能以人類的語言來傳達訊息,以便有限的我們能夠理解。這些經文就像諺語一樣,在腦海中創造一幅景象以幫助聽者能夠清楚地了解其意。

古蘭經古蘭經

因此,蘇菲派的詮釋隻要能夠符合大部分穆斯林所認可的觀念,就能普遍被伊斯蘭學者所接受,認為有足夠的權威性。不過,即便是在什葉派內部,古蘭經隱微經文的詮釋還是很有爭議的。例如,身為伊斯蘭革命領袖的阿亞圖拉--霍梅尼--在1979年12月和1980年1月公開詮釋古蘭經“開端”章。有抗議者在他講解前兩節阿亞之前就要求他立即停止。

最早與最晚啓示的阿亞

目前的古蘭經並未按照年代編排,要研究每段阿亞(經文)的啓示時間必須先研究其相關背景。最早啓示的古蘭經是穆罕默德在山洞內睡覺時所受的啓示:

“你應當奉你的創造主的名義而宣讀,他曾用血塊造人。你應當宣讀,你的主是最尊嚴的,他曾教人用筆寫字,他曾教人知道自己所不知道的東西。”

最晚啓示的阿亞,是穆罕默德在進行“辭朝演說”的時候,距離最早的啓示足足有二十三年之久,啓示結束後八十天穆罕默德就逝世了。

成書過程

1.記錄。啓示頒降時期,希賈茲地區雖有少數著名而重要的文獻和詩歌用文字銘刻在石頭上,但一般文學作品、演說詞和冗長的宗譜,卻靠人們的記憶儲存流傳,因而早期的啓示主要是靠口傳和背誦記憶的。據記載,穆罕默德在麥加傳教時期,就有人記錄他宣布的啓示,而正式設定啓示記錄人則是在遷到麥地那之後。專司記錄者將所聽到的啓示記錄在皮革、石片、獸骨或椰棗葉肋上,同時其他人也有記錄自己所聽到的啓示的。穆罕默德去世後,記錄啓示的皮革、石片等散亂地儲存在各記錄者的手中,尚未整理成冊。當麥地那的伊斯蘭政權還未來得及整理啓示的記錄時,阿拉伯半島上便發生了“叛教”事件。哈裏發艾布·伯克爾等人從平息叛教的鬥爭中體會到,隻有將安拉啓示的《古蘭經》儲存下來,以它為思想旗幟,先知開創的伊斯蘭事業才能繼續得到發展。于是決定由曾經擔任過專司啓示記錄的栽德·本·薩比特主持其事,蒐集、整理分散的記錄,並加以核對、謄清。規定凡採納一段經文,必須有另外的文字或口頭材料作為旁證,單方的記錄不予接受。經綴輯成冊後,命名為“穆斯哈夫”(意為匯集本),交給第一任哈裏發艾布·伯克爾;艾布·伯克爾去世,移交給第二任哈裏發歐麥爾;歐麥爾遇刺後,由他的女兒、先知的妻子哈夫賽保管。

2.統一定本。644年奧斯曼任哈裏發時,伊斯蘭教已隨同阿拉伯人的遠征傳播到半島以外的廣大地區。為了向人們闡述教義,就需要有經典為根據。但在艾布·伯克爾時期匯集的“穆斯哈夫”僅有一部,並儲存在麥地那,難以發揮指導各地區統一啓示的作用;而保留在人們記憶中的經文和個別人手抄的經文片斷,既不完整,也難免有錯漏;加之當時記錄經文的文字還很簡陋,同義詞又多,各部落的方言也很復雜,因而又出現了各傳抄本在編排、個別用詞以及某些詞的讀法和斷句等方面不一致的現象。此外,在遠征亞塞拜然地區的胡澤法軍隊中的敘利亞人同伊拉克人,因各遵自己的讀法而發生的嚴重鬥爭事件,震動了麥地那的當權者,使他們進一步認識到統一抄本對增進團結和宣傳教義的重要性。于是奧斯曼又指派栽德等人,以艾布·伯克爾時期蒐集起來的匯集本為依據,重行進行訂正、整理,統一《古蘭經》的內容和章次編排,並以古萊什語統一《古蘭經》文字。整理成書後,定為“標準穆斯哈夫”,亦稱“奧斯曼定本”,以區別于艾布·伯克爾時期的匯集本,並令抄出數部,除麥地那儲存一部外,分送麥加、大馬士革、庫法、巴士拉等重鎮,並宣布其他抄本一律無效,予以焚毀。至今,全世界穆斯林都通用這個定本。

3.章節編排。奧斯曼定本的《古蘭經》包括114章,各章長短不一。最長的有286節,最短的隻有3節。每章的長短和節次,據說是由先知通過誦讀、教讀的方式基本確定下來的。奧斯曼定本沒有採取按啓示時間先後順序編排,而是將一篇具有伊斯蘭教義綱領性的禱詞作為全經之首,將一些同當時穆斯林的宗教生活和社會生活聯系密切的長篇編排在前,將那些闡述一神思想、譴責多神崇拜和敘述古代先知事跡的較長篇章編排在中間,而將一些早期降示的短篇置于末尾。後來,《古蘭經》的誦讀家和研究者以先知遷徙麥地那為界限,將遷徙前降示的稱為“麥加章”,遷徙後降示的稱為“麥地那章”。前者約佔整個《古蘭經》的2/3,後者約佔l/3。至于經文的分節,不完全是根據一段完整的意思,有些是按讀時的句讀來劃分,有些又以句尾出現詞性相同、音律和諧的詞作為分節的標志,所以各節長短不一。由于對某些經文的分節標準有不同的主張,故對《古蘭經》節數就有近l0種不同說法,其中最少者為6204節,最多者為6666節,中國明、清兩代的穆斯林學者都採用後一說法。埃及是較早印刷《古蘭經》的伊斯蘭國家之一,它的官方版本採用庫法派的分節法,為6236節。現在巴基斯坦和沙烏地阿拉伯等國出版的《古蘭經》多沿用這種標節法,所以《古蘭經》的節數也已趨于統一。

4.改進書寫文字。《古蘭經》原用古體阿拉伯文即庫法體書寫。這種文字隻有輔音字母,沒有母音及音符,讀音全靠老師傳授。然而,《古蘭經》在哈裏發國家初期是唯一的宗教經典,也是唯一成書的阿拉伯語和宗教課教材。為了便于學習《古蘭經》和阿拉伯語,就必須設法改進和健全阿拉伯語的拼音和書寫。首先是伍麥葉王朝派駐巴士拉省的總督齊亞德提出,在保持《古蘭經》原貌的原則下改進其書寫方法,並委派艾布·艾斯沃德·杜埃裏從事這項工作。杜埃裏遂按阿拉伯人的標準讀法一字一句地朗讀,讓助手根據他的讀音和口形給每個詞尾的字母標上母音。這種在詞尾加母音符號的方法,初步解決了阿拉伯語文法中心內容的尾變問題。但是阿拉伯語中有幾個形同音異的字母,書寫上仍不易區別,同時每個詞除了詞尾字母外其他字母仍無讀音符號,讀時還會發生錯誤。到了阿卜杜勒·麥利克任哈裏發時期,伊拉克總督哈賈吉便委托奈斯爾·本·阿綏姆和葉哈雅主持解決這一問題。他們改進了杜埃裏的標音,把那些讀音不同而形狀相似的字母用點加以區別。到了8世紀中葉,阿拉伯文法學家哈利勒創造出靜符、長音、疊音等符號,並改進了杜埃裏標點的母音符號。隨著阿拉伯文正楷體的出現及其在官方文書中的廣泛使用,《古蘭經》文字遂由庫法體改為容易辨認和書寫的正楷體。這種文字書寫的改進過程,大約經歷了200多年,到l0世紀上半葉始由阿拔斯王朝兩個善于書法的大臣伊本·穆格萊和伊本·伊薩在博學的穆賈希德的協助下最後完成統一的書寫定本。以後,歷代《古蘭經》的研讀者,在經文上又逐漸增加了一些符號,指出每節的句讀和讀音的長短以及字母的同化,並在每章前註明本章章名、節數、降示次第等。所以當今各種版本的《古蘭經》,同當年奧斯曼定本在書寫形式上已有所不同。

影響意義

《古蘭經》既是一部宗教經典,也是第一部詩歌形式的阿拉伯文獻,在阿拉伯思想文化史上佔有重要的地位。由于它的內容直接反映了7世紀初發生于阿拉伯半島並對後來阿拉伯民族發展有著深遠影響的一場偉大社會變革,故又是研究穆罕默德和伊斯蘭教以及當時半島社會情況極重要的歷史文獻。《古蘭經》的哲理是伊斯蘭教義學和阿拉伯哲學思想的重要組成部分;它的法製思想和道德規範,成為中世紀以來伊斯蘭國家當權者經世治國的依據。在中世紀,圍繞《古蘭經》,形成了經註學、古蘭學、誦經學等專門學科。穆斯林學者曾寫過不少介紹、評價和贊頌該經的專著;西方文藝復興運動後,不少的社會科學家、文學家以及近代的一些東方學家,對《古蘭經》也進行研究,相繼發表過評論,肯定了它在阿拉伯一伊斯蘭文化史上的影響和地位。

對于阿拉伯語文的貢獻

《古蘭經》在阿拉伯文學史上佔一個最高的地位,一千三百年以來,《古蘭經》是阿拉伯語文的典範。

古蘭經古蘭經

司騰迪斯博士(Dr. steingass)說:

我們可以問一問自己:假若沒有《古蘭經》阿拉伯語文會呈一種什麽狀態呢?這不是一種徒然的冥想。阿拉伯語中曾經出現過許多寫實的和浮誇的優美的詩歌,但那些詩歌,大部分是儲存在人民的記憶中的……。而且詩歌不是與文學相等的……。阿拉伯人分為許多部落,永遠互相殘殺;他們的各種不同的方言,使他們更趨于分離;詩歌是追隨著部落的,阿拉伯民族,勢必分為很多的宗族,各族有各族的詩人,他們歌詠愛情和戰爭的詩歌,現在一般冒險的旅行家,還能加以採訪的……。

對人類的挑戰

關于這種挑戰《古蘭經》的方式先是要求阿拉伯人擬作整部的與《古蘭經》相似的著作。《古蘭經》說:“你說:你們拿來發自安拉的,比它倆更能引導人的經典吧!如果你們是誠實的,我就跟隨它。如果他們沒有應答你,那麽,你當知道:他們隻是追隨自己的私欲,誰比無有發自安拉的引導,且追隨自己的私欲之人更迷誤呢?的確,安拉不引導不義的民眾。”阿拉伯人為此而張皇失措,不知怎樣才能擬作類似的經文,他們企圖回擊這種挑戰,然而卻無能為力。因此,我們又看到了《古蘭經》夜行章中曉喻他們說:他們絕不能擬作,甚至人類,精靈全部聯合起來,也無能夠擬作類似《古蘭經》的經文。安拉說:“你說:如果人類和精靈聯合起來擬作類似《古蘭經》的經文,他們絕對不能擬作出來。即使一部分幫助一部分也不能。”對此《古蘭經》對他們的挑戰又讓了一步,不要求擬作整部的《古蘭經》。隻要求他們擬作十章《古蘭經》。呼德章中說:“不然,他們說:他編造了《古蘭經》。你說:你們編造類似《古蘭經》中的十章來,如果你們是誠實的。你們可以召喚你們能召喚的人來幫助,如果你們沒有應答,你當知道:那《古蘭經》隻以安拉的本知而降示的,隻安拉是受崇拜的主,你們順從了嗎?” 然後,《古蘭經》又做了一次讓步:要求他們擬作一章類似《古蘭經》的經文。這是最嚴厲的挑戰了。安拉說:“如果你們懷疑我降示給我的僕人的經典,那麽,你們就擬作類似的一章吧!如果你們是誠實的,你們除安拉外,號召你們的證人吧!如果你們未曾這樣做,其實,你們絕對做不了,那麽,你們就當提防火獄——它的燃料是人和石頭,為不信道者所備下的。”   

發現殘片

英國

2015年7月22日,英國伯明翰大學圖書館發現了全世界現存最古老的《古蘭經》手抄殘頁,這些殘頁至少已有1370年歷史。

這幾頁羊皮手稿和一些中東書籍、檔案放在一起,在伯明翰大學的圖書館裏已經沉睡了近100年未被發現。一位名叫費德利的博士生翻閱這些手稿後,決定拿去用放射性碳元素測定法判定年代,而鑒定結果令人吃驚。

相關詞條

相關搜尋

其它詞條