靜靜的頓河 -蘇聯著名作家米哈依爾·肖洛霍夫作

靜靜的頓河

《靜靜的頓河》(俄文:Тихий Дон)是蘇聯著名作家肖洛霍夫的一部力作。此書共分為四部,從1926年開始直至1940年,共用了14年的時間才創作完成。

肖洛霍夫這部處女作一經問世,立刻受到國內外的矚目,被人稱作“令人驚奇的佳作”,“蘇聯文學還沒有遇到同它相比的小說”。

此書于1941年獲斯大林獎金,1965年肖洛霍夫因此書獲諾貝爾文學獎,成為第三位獲此殊榮的蘇聯作家。

  • 書名
    靜靜的頓河
  • 定價
    96元
  • 出版社
    人民文學出版社
  • 作者
    米哈依爾·亞歷山大維奇·肖洛霍夫
  • 出版時間
    1988-9
  • 原版名稱
    Тихий Дон
  • 裝幀
    精裝
  • 譯者
    金人
  • ISBN
    9787020016778
  • 類別
    小說
  • 頁數
    2052
  • 叢書
    世界文學名著文庫

簡要介紹

靜靜的頓河靜靜的頓河

《靜靜的頓河》(1928-1940)是一部傑出的社會主義現實主義作品。小說以第一次世界大戰到1922年蘇聯國內戰爭為背景,描寫頓河地區哥薩克人在這十年間的動蕩生活,反映了這一地區的風土人情、社會變化以及重大歷史事件。全書有兩條情節線索:一條以麥列霍夫的家庭為中心反映哥薩克的風土人情、社會習俗;另一條則以布爾什維克小組活動所觸發的革命與反革命的較量以及社會各階層的政治鬥爭為軸心。兩條線索縱橫交叉層層展開步步推進,將讀者帶進了風起雲涌的哥薩克鄉村生活,與書中的人物共嘗悲歡。主人公葛利高裏因其坎坷、復雜的經歷成為世界文學人物畫廊中十分耀眼的一位。

內容梗概

靜靜的頓河

《靜靜的頓河》肖洛霍夫的代表作,也是20世紀世界文學中一部很有影響的重要作品。它生動地描寫了從第一次世界大戰到國內戰爭結束,這個動蕩的歷史年代頓河哥薩克人的生活和鬥爭,表現蘇維埃政權在哥薩克地區建立和鞏固的艱苦過程及其強大生命力揭示一切反動落後勢力必然失敗滅亡的命運。 哥薩克麥列霍夫家是一個自足和富裕的家庭。一家之主潘苔萊·普羅珂菲耶維奇已殘年晚景,他有兩兒一女。大兒子彼得羅已經娶親,媳婦叫妲麗亞。小兒子葛利高裏長得像父親,比哥哥高半個頭,生著下垂的鷹鼻子和一雙有些發藍的扁桃形的熱情的眼睛,高顴骨上有一層棕紅色的皮膚,笑起來帶有一種粗野的表情。愛女杜妮亞希珈是個大眼睛的姑娘。

葛利高裏愛著鄰居司契潘的妻子婀克西妮亞。婀克西妮亞十七歲那年嫁給了司契潘,新婚第二天司契潘就凶狠地把她打了一頓。從此每夜都出去酗酒搞女人,把婀克西妮亞關在倉房或內室,夫妻間沒有愛情可言。因此當葛利高裏執著而又滿懷希望地向她表示愛情,頑固地追求她時,婀克西妮亞在理智上盡力抵抗而在心理上又感到溫暖和愉快。司契潘進了哥薩克軍營聖靈節那天,全村都開始割草,半夜裏他們終于找到了親近的機會。自那以後婀克西妮亞完全換了個樣子,她直言不諱地承認自己愛葛利高裏。在軍營裏知道一切的司契潘回來,狠命地揍婀克西妮亞,葛利高裏跳過籬笆和司契潘廝打。潘苔萊決定給葛利高裏娶親。他們去了靼韃村的首富珂爾叔諾夫家。他家的長女娜塔莉亞長得很漂亮,她有—對灰色的勇敢的眼睛,身軀結實而美麗,還有一雙會幹活的大手。她喜歡葛利高裏葛利高裏也下決心要和婀克西妮亞結束舊情,而婀克西妮亞卻決心把葛利高裏從娜塔莉亞手裏奪回來。

這年10月底一個聲稱從羅斯托夫來的,頭戴黑帽的人來到韃靼村。他叫施托克曼,是布爾什維克派來的。他對哥薩克們說“我們都是俄羅斯人。古時候有些農奴從地主那裏逃跑了,移到頓河沿岸落了戶就管他們叫哥薩克。”他經過長期的淘汰和挑選組成了有磅秤工人“丁鉤兒”,碾面工人達維德加、機械師伊萬·阿列克塞耶維奇、年輕的哥薩克珂曬伏依等十個哥薩克參加的核心小組。施托克曼向他們慢慢地灌輸著一些簡單的概念和政治修養,使他們對現存的製度發生厭惡和憎恨。

娜塔莉亞吃苦耐勞,可性格冷淡,對丈夫的愛意隻會窘急的順從。這就使葛利高裏依戀起婀克西妮亞那種狂熱的愛。他對娜塔莉亞說“你簡直象一個陌生人……你就象這個月亮一樣既不冷又不熱。我不愛你……”。于是他和婀克西妮亞的舊情復燃。這使娜塔莉亞非常傷心,她要回娘家去。對媳婦十分滿意的潘苔萊氣得哆嗦地對葛利高裏說“你要是不願意和娜塔莉亞同住——你就給我從家裏滾出去”,葛利高裏一氣之下從家裏出走。他找了婀克西妮亞一起去亞果得諾葉的貴族李斯特尼次基家,葛利高裏當了他家的馬車夫,婀克西妮亞在廚房打雜。婀克西妮亞生了一個女孩。娜塔莉亞在痛苦、恥辱和絕望中用鐮刀自殺,但她沒有死隻是脖子變歪了。1914年3月她回到公婆家裏受到全家的熱情歡迎。小姑杜妮亞希珈尤其和娜塔莉亞親熱,她告訴娜塔莉亞自己和珂曬伏依相好了。潘苔萊希望兒子和媳婦言歸于好,葛利高裏卻不予理睬。

葛利高裏參軍入伍分在第四連。軍隊生活寂寞無聊哥,薩克們懷念起家鄉來。葛利高裏看不慣軍隊裏的人的作風,軍官對士兵殘酷無情,士兵們強奸婦女這些都使他憤慨。第一世界大戰爆發,葛利高裏所在的連隊向前線開發。在戰場上他遇到一個奧地利兵便用長矛刺進了他身上,可殺人的行為卻使他的腳步變得又亂又沉,內心感到異常痛苦。後來排裏一個綽號叫“鍋圈兒”的哥薩克對葛利高裏說“你不要去想這是怎麽回事和為了什麽你是哥薩克你的天職——就是不問青紅皂白砍下去。在打仗的時候殺敵人這是神聖的天職……”在爭奪城市的—次戰鬥中葛利高裏受了傷,因為他帶傷救了一個受傷的中校軍官,得了喬治十字勛章。潘苔萊幸福得發了昏,拿著信到處給人看,因為葛利高裏是村裏第一個得喬治十字勛章的人。

娜塔莉亞去找婀克西妮亞,懇求她把葛利高裏放回來。婀克西妮亞把對葛利高裏的全部的愛都放在女兒身上。她聽說娜塔莉亞要求她把葛利高裏還給她時露出激烈的憎恨神情發瘋似地保護著自己的地位。娜塔莉亞被說不出的痛苦壓迫著離開了婀克西妮亞。

然而不久婀克西妮亞的女兒患猩紅熱死了她痛苦極了。這時回家養傷的李斯特尼次基中尉趁虛而入,對她表示憐憫和親熱。被失望折磨著的婀克西妮亞順從地委身于他。葛利高裏出院歸來,聽說了婀克西妮亞的事。他借給李斯特尼次基趕車的時機在一塊窪地裏,用鞭子狠狠地抽了李斯特尼次基一頓,又給了婀克西妮亞一鞭子便離開庄園。婀克西妮亞追上去請求他原諒。他頭也不回徑直回到自己家裏。 在家鄉他這個喬治勛章得主受到家人的關心和村裏人的尊敬,他漸漸把對軍隊的厭惡忘卻了而以一個出色的哥薩克的身份重新回到前線。他心裏一面不肯和戰爭的荒謬性妥協,一面又忠實地保留著哥薩克的光榮,一得到機會就表現出忘我的勇敢瘋狂地進行冒險。戰爭初期那種對人類的同情、憐憫的心情消失了,心腸變硬了他冷淡而蔑視地玩弄著別人和自己的生命。因此又得到四枚喬治十字勛章和四枚獎章。而此時他的妻子給他生了一對孿生子,娜塔莉亞把全部心思都放到孩子身上。

靜靜的頓河靜靜的頓河

國家的情勢也在急劇地變化著。日俄戰爭產生了1905年革命,這次革命有促成新的革命還要爆發國內戰爭。1916年3月村裏傳來推翻專製政體的訊息,這使村裏人惶惶不安不知道沒有皇帝的日子該怎樣過。而此時在前線哥薩克士兵們,也在新舊兩種思想的交替影響下無所適從。1917年月葛利高裏加入布爾什維克軍隊,不久因戰功而被提升為少尉。十月革命後他又當了連長。他時而認為應該建立人民政權,時而又認為頓河哥薩克應自治。當白軍政權來襲擊蘇維埃軍隊時他受了傷,對一切都感到心灰意冷,他不想參與任何黨派爭鬥,隻有和平的勞動才讓他感到溫暖。

1918年初頓河地區的情勢逐漸有利于蘇維埃政權。村裏組織志願兵向赤衛隊進攻。葛利高裏也支持志願兵的行動,他不明白自己為什麽要殺紅軍,隻隱隱約約覺得他們奪走了自己平靜的生活,但由于他不贊成白軍對紅軍家屬的搶劫而被降了官。秋天紅軍開始反攻進駐韃靼村。肅反委員會和軍事法庭對在白軍軍隊中服務過的人進行簡單而不公平的審判和處決。葛利高裏因為執行運輸任務僥幸逃過死亡,他一回村就逃走了。珂賽伏依親手殺死了葛利高裏的哥哥彼德羅,葛利高裏出于對紅軍的仇恨,加入了叛軍月申斯克軍隊並很快因作戰勇敢而成為師長。可是革命情勢讓他認識到長期以這種形式保衛家鄉是做不到的他意識到“咱們或是靠攏紅軍或是靠攏白軍站在當中是不成的。”他偶然遇到婀克西妮亞後兩人又重修舊好。

戰爭改變著麥列霍夫一家人的關系。女兒杜妮亞希珈因父母剝奪了她嫁給珂賽伏依的希望而痛恨父母,大媳婦妲麗亞因守寡而開始和公婆爭吵後來投水自殺。娜塔莉亞意識到丈夫又和婀克西妮亞在一起了,決心流掉正在懷著的孩子,不幸因失血過多而死去。

頓河哥薩克的軍隊被紅軍打垮,葛利高裏又加入了紅軍布瓊尼的十四師指揮一個騎兵連。為了贖罪他勇敢地作戰一直幹到團長,但終因歷史問題而被復員。1920年他回到家鄉本想利用已是他的妹夫的村委會主席珂賽伏依的關系在村裏過平靜生活,不料後者毫不徇情。一天夜裏妹妹來報信說村裏要抓他,于是葛利高裏連夜逃走。走投無路的情況下他加入了佛明匪幫。但在紅軍的打擊下,佛明匪幫很快解散。葛利高裏離開了軍隊偷偷回到村裏帶上婀克西尼婭逃走。路上婀克西尼亞被征糧隊哨兵打死,葛利高裏萬念俱灰。他失去了一切寶貴的東西。1922年春他結束了漂流的生活回到家鄉把槍支彈葯全都扔進河裏。他看到了自己的兒子,這是生活殘留給他的全部東西,是他和大地能夠發生聯系的惟一的東西。

人物介紹

靜靜的頓河靜靜的頓河

小說主人公葛利高裏·麥列霍夫是一個十分復雜而又很有個性的人物他在動蕩的歷史年代走著一條獨特、坎坷的人生道路。 葛利高裏原是個熱情、英俊、勇敢、勤勞的哥薩克青年第一次世界大戰爆發後應征入伍在沙皇軍隊裏他看不慣軍官的飛揚跋扈看不慣兵痞的奸淫擄掠。他在作戰中第 一次砍死奧地利士兵的時候內心十分痛苦他對人們在戰爭中互相殘殺感到憤恨。革命士兵賈蘭沙向他尖銳揭露帝國主義戰爭的荒謬和專製政體的腐敗更使他“對沙皇、祖國和他的哥薩克軍人天職的全部概念”一下子“化為飛灰”。然而從前線回到家鄉養傷以後葛利高裏作為韃靼村“第一個得到十字勛章的人”處處受到人們的諂媚和尊敬這些落後的哥薩克意識“漸漸地把賈蘭沙在他心裏種下的真理的種子給毀滅掉了”。于是他又以“一個出色的哥薩克的身分重新回到前線”。這以後“葛利高裏牢牢地保持著哥薩克的光榮一得到機會就表現出忘我的精神瘋狂的冒險”。他連連立功受獎由一個普通士兵晉升為少尉排長。

十月革命的時候政治上幼稚的葛利高裏沒有積極站在蘇維埃政權一邊而是接受資產階級自治派的影響擁護哥薩克脫離俄國而獨立成了一個“在草原上的大風雪裏迷了路”的人。不久葛利高裏結識了頓河地區革命軍事委員會主席波得捷爾珂夫經過短短的動搖之後從前的真理又在他心裏佔了上風。葛利高裏參加紅軍擔任連長英勇地同白匪作戰。不過葛利高裏不是一個堅定的無產階級革命戰士隻是蘇維埃政權短暫的同路人他對殘酷的階級鬥爭缺乏正確認識在看到波得捷爾珂夫槍殺白軍俘虜之後他那曾經向往過布爾什維克的心冷掉了“在頓河建立蘇維埃政權鬥爭的最高潮裏離開了自己的隊伍”幻想“逃避開這整個的、沸騰著仇恨的和難以理解的世界”。

1918年春天反革命叛亂席卷頓河流域葛利高裏在父親和哥哥的影響下加入叛軍隊伍從此踏上反革命犯罪道路。在同紅軍作戰過程中葛利高裏雙手沾滿革命者的鮮血他“漸漸地也憎恨起布爾什維克來了”他把布爾什維克看成“他的生活上的敵人”。但葛利高裏在感情上仍然和白匪軍格格不入在察裏津戰役失敗以後他又“自動地離開了團隊”回到家鄉。

紅軍佔領韃靼村的時候葛利高裏公開咒罵蘇維埃政權“除了使哥薩克破產以外什麽都得不到。這是庄稼佬的政權庄稼佬才需要它”。蘇維埃政權要把他當作“危險的敵人”逮捕法辦葛利高裏不得不倉惶潛逃。這時頓河流域又爆發第二次叛亂葛利高裏“感覺到一種非常強烈的愉快感覺到無比強大的力量和決心……從現在起他的道路很清楚了就象月亮照耀著的一條大道”。他克服以往的徘徊動搖自覺投身到反革命狂潮中去。特別是他的哥哥彼得羅被紅軍殺死以後葛利高裏懷著瘋狂仇恨和野蠻報復心理殘酷殺害大批紅軍戰士。他由一個叛軍連長逐步晉升為師長在反革命泥坑中越陷越深以至無力自拔。他酗酒、放蕩內心極端苦悶幾乎到了神經錯亂的地步他的整個精神狀態面臨著崩潰。

葛利高裏雖然是反革命的重要骨幹但在白軍軍官眼裏他不過是“一隻白老鴰”“一個粗野的哥薩克”處處受到歧視和排擠這使他心裏很委屈。當白軍乘船向克裏米亞潰逃的時候葛利高裏象喪家犬一樣被拋棄。于是他懷著“把過去的罪過都贖過來”的心情參加紅軍騎兵隊。他在同白軍作戰中同樣表現得很英勇因而立功受獎晉升為副團長。由于嚴重的“歷史問題”葛利高裏在紅軍隊伍中也得不到信任到了國內戰爭後期就被“徹底復員”了。 葛利高裏回到家鄉他的妹夫、韃靼村革命軍事委員會主席珂曬沃依明確宣布要追究他的反革命罪行強令他到革命法庭和肅反委員會登記自首。為了逃避革命政權的懲罰葛利高裏加入了佛明匪幫。然而國內戰爭已接近尾聲佛明匪幫的覆滅已為時不遠葛利高裏看清情勢和佛明匪幫不辭而別帶著情人阿克西妮亞遠走他鄉。半路上遇到蘇維埃征糧隊的襲擊阿克西妮亞被打死葛利高裏象幽靈一樣在森林村野遊蕩最後懷著痛苦絕望的心情回到家鄉。

葛利高裏既不是死硬的反革命分子也不是堅定的革命派而是動搖于革命與反革命之間的復雜人物。他在回顧自己所走過的道路時無限感慨地說“我從1917年起走的就是一條彎路我象醉漢一樣搖搖晃晃……從白軍裏逃了出來但是也沒有靠攏紅軍我就象冰窟裏的糞球一樣漂來漂去……我懷著很大的熱情為蘇維埃政權服務可是後來這一切都變了樣子……在白軍的司令部裏我是一個陌生的人他們始終對我懷疑……可是後來在紅軍裏也是這種樣子。”在短短四五年間葛利高裏兩次參加紅軍三次投身反革命叛亂其徘徊動搖是非常明顯的。然而革命與反革命兩軍對壘涇渭分明中間道路是不存在的。葛利高裏徘徊動搖的結果最後還是陷入反革命深淵而毀滅。小說通過葛利高裏的悲劇從反面指出了哥薩克應當走什麽樣的道路不應當走什麽樣的道路這無疑是有積極教育意義的。

葛利高裏的徘徊動搖有著深刻的社會歷史根源和個人的主觀原因。葛利高裏出身于中農家庭就其經濟狀況和社會地位來說既是勞動者又是私有者其政治特點是左右搖擺。葛利高裏作為一個哥薩克軍官他的左右搖擺則以更加特殊的形式表現出來。中農的私有觀念和哥薩克軍官的特權思想在他和無產階級革命事業之間橫著一條深溝使他把蘇維埃政權看成異己的政權而勞動者的樸素感情和平等意識又使他同白匪軍格格不入。他本能地從自己的階級利益出發企圖尋找一條超越革命與反革命的中間道路落後愚昧的哥薩克傳統生活習慣和中農的小生產方式造成他目光短淺政治幼稚使他在激烈的階級搏鬥中分不清是非善惡他懷著哥薩克軍人的僱傭思想時而為蘇維埃政權服務時而為反動勢力效勞。他以資產階級庸人觀點看待你死我活的階級搏鬥把十月革命和國內戰爭看成毫無意義的仇殺既無法理解革命政權對反動勢力的無情鎮壓也厭惡反動勢力對革命戰士的野蠻摧殘他天真地認為革命和反革命可以“和平共處”哥薩克軍官的狂妄自信、粗野任性和冒險精神使他在動蕩的年代不甘寂寞頑固拒絕接受生活的真理直到碰得頭破血流才肯罷休。葛利高裏的藝術形象真實地概括了哥薩克中農的本質特征同時又具有獨特的個性它在特定的歷史年代和社會環境中有著深刻的典型意義。

作家對他的主人公的偏愛也是明顯的。在小說中作家雖然否定葛利高裏的道路卻贊賞他英勇豪放的性格、非凡的軍事才能和正直善良的人性對他坎坷一生的悲劇結局寄予深切的同情。作家甚至把葛利高裏參加反革命叛亂的主要原因歸咎于蘇維埃政權對他的不公正態度從而為葛利高裏的反動立場開脫。對比之下作家對無產階級革命戰士的一些偏激情緒和過火行為多加指責這就暴露了作家本人的哥薩克偏見。

創作背景

有一個出身哥薩克的作家,他使得頓河赫然出現在文學的地圖上。因為有了他才有了世界文學上輝映一代的頓河故事。蘇聯著名作家米哈伊爾·亞歷山大羅維奇·肖洛霍夫就是頓河故事的作者。他貢獻于人類的最珍貴的東西就是他的作品他在自己的作品裏展示自己的生活世界他也在自己的作品裏滲入他的愛憎和希望。作家生活中那許多驚心動魄的事件和他的深刻感受都在他的作品中得到有力的表現。他是在俄國革命的暴風雨中誕生的1905年他來到這個世界正是俄國的工人階級第一次舉行罷工起義的一年在以後他的生活裏俄國以及整個世界都經歷了翻天覆地的變化。他自己也身不由己地加入了這個歷史的進程經過了國內戰爭、農業合作化運動、衛國戰爭這些重大的歷史階段他遇見了那麽多的驚濤駭浪、艱難險阻他體味過革命鬥爭勝利的歡樂也對俄國人民和整個人類所經受的苦難憂心不已。 肖洛霍夫出生在頓河地區他一生的大部分時間都生活在這裏。肖洛霍夫的一生是和哺育他成長的頓河分不開的每當提起頓河的時候自然要想起它的歌者肖洛霍夫而在談到作家肖洛霍夫的時候我們的眼前也會浮現靜靜的頓河。頓河的兩岸居住著自由的哥薩克。哥薩克本是俄國內地的農奴他們不堪沙皇的剝削和壓迫逃到了頓河流域落戶。他們是性格粗獷、酷愛自由、崇尚正義的一群。頓河兩岸流傳著許多悲壯的英雄史詩、起義者的傳說以及瑰麗的哥薩克民間歌曲。這種英雄主義的傳奇色彩和異域的情調可以在這位哥薩克作家作品中找到。在他那些舉世聞名的小說裏描繪了哥薩克在革命和戰爭中的激烈沸騰的鬥爭生活他們“脫胎換骨”的苦難以及他們最後走向新道路、建設新生活的歷史進程。哥薩克的那塊天地裏的世世代代人的生活組成了一幅史詩般的、充滿泥土氣息的、生動綺麗的畫卷。

《靜靜的頓河》是他創作中的一部史詩性的力作從1925年開始15年的艱辛筆耕終于完成了這部巨作。肖洛霍夫說他想在小說中“表現革命中的哥薩克”。小說開頭有一首歌唱哥薩克血淚歷史的古老民歌“我們光榮的土地不是用犁來翻耕……我們的土地用馬蹄來翻耕光榮的土地上種的是哥薩克的頭顱靜靜的頓河到處裝點著年輕的寡婦我們的父親靜靜的頓河上到處是孤兒靜靜的頓河的滾滾波濤是爹娘的眼淚。”

《靜靜的頓河》通過描寫頓河邊幾個哥薩克家庭的悲歡離合再現了20世紀初俄國社會動蕩變革的歷程描繪了這場歷史進程中人們的思想、感情、意識、風習等的震蕩沖突。哥薩克獨特的風土人情、哥薩克各個階層的變化、廣大哥薩克人在復雜的歷史轉折關頭所經歷的曲折道路以及卷入歷史事件強大漩渦中的主人公葛利高裏的悲劇命運都得到了很好的表現。

點評賞析

作品主題

相對于波瀾壯闊的革命而言個人不過是旋渦中的一滴水。滾滾向前的時代車輪在行進的路上不可避免地要碾碎許多個人的美夢。在《靜靜的頓河》中肖洛霍夫正是以悲憫的情懷通過描寫主人公葛利高裏與時代的復雜關系從普通人的角度反觀大時代裏的大變動從而唱出了一首人道主義的悲歌。 《靜靜的頓河》全書四部八卷140餘萬字據統計共寫了434人。而在這樣宏大的篇幅中主人公葛利高裏的命運始終處于小說的中心位置。

葛利高裏有兩大追求一是愛情與婚姻二是作為哥薩克的名譽。而在這兩個方面葛利高裏的結局都是悲慘的。在個人生活中他動搖于妻子娜塔莉亞與情人婀克西妮亞之間兩次回到妻子身邊三次投入情人懷抱使這兩個都深愛他的女人為他死得異常悲慘娜塔莉亞痛恨丈夫的不忠私自墮胎身亡婀克西妮亞在與葛利高裏逃亡途中被槍打死。在哥薩克視為天職的戰士生涯中葛利高裏徘徊于白軍與紅軍之間兩次參加紅軍三次加入白軍最後成了身處絕境的散兵遊勇年紀不到30卻已鬢發斑白。窮途末路之際他把武器丟進頓河的冰水之中回到家破人亡的故居此時他與巨大的、冰冷的世界的唯一聯系隻是他幸存的兒子了。

造成葛利高裏悲劇的原因是多方面的。首先是他的哥薩克身份。哥薩克是俄國歷史上形成的一個特殊的社會階層。“哥薩克”一詞源于突厥意涵為“自由人”。原指從中亞突厥國家逃到黑海北部從事遊牧的人後來泛指15-17世紀俄國從農奴製壓迫下逃亡出來遷移到邊遠各地的農奴、僕從和市民。南方頓河兩岸的大草原是這些“自由人”聚居的地方之一。從16世紀開始哥薩克因替沙皇政府鎮守邊疆被免除勞役和賦稅並獲得一定的奉祿和土地同時哥薩克形成了帶有相對自治性質的組織他們是沙皇兵力的主要來源18世紀開始成為特殊的軍人階層。特殊的歷史一方面使哥薩克保留了許多封建思想另一方面又使他們酷愛自由粗獷善戰。可以說哥薩克最大的矛盾是內心向往自由身份上又是沙皇鎮壓自由的工具。葛利高裏就是在矛盾的哥薩克環境中成長起來的一個青年哥薩克的代表他有責任感、有良心有哥薩克特有的群體歸屬意識也有自己桀驁不馴的性格。哥薩克自身的矛盾性決定了葛利高裏的迷惘是擁護布爾什維克因為他們許諾給受壓迫者以自由還是選擇哥薩克因為自己世世代代身為哥薩克。就這樣葛利高裏是千百萬在紅軍和白軍猶豫不決的哥薩克的縮影。正如葛利高裏所屬的那個白軍師的師參謀長考佩洛夫所說“一方面你是一個擁護舊時代的戰士另一方面請原諒我說話尖刻又有點象個布爾什維克。”

造成葛利高裏的悲劇的第二個原因是他又不僅僅是個哥薩克而是一個善良的、有良知的人。與他那些甘心被白軍挾裹的親戚朋友不同葛利高裏除了哥薩克效忠沙皇的原則之外還有自己的原則良心還有自己的獨立意志珍惜人類生命。所以當他第一次看白軍濫殺俘虜就勃然大怒幾乎殺了凶手“鍋圈兒”。此後的戰役中葛利高裏目睹了雙方的殘酷行徑雖然為了生存自己也要不斷地殺人並且獲得過白軍頒發的四個喬治勛章和四個獎章升為白軍師長但在他的內心世界他一直痛恨殺人、特別是無緣無故地濫殺俘虜無論是對紅軍還是對白軍。隨著時間的流逝他對戰爭漸生厭倦幾次想放下武器。但是社會與時代的具體環境又迫使他一次次重新拿起武器。于是葛利高裏的心靈運動始終建立在內心的矛盾與鬥爭之中他厭惡白軍的腐朽反動又對紅軍的過激行為不能容忍。而在具體行動中又始終處于無可奈何、無法選擇的狀態在克裏摩甫斯基戰役中他勇猛地揮刀砍殺之後又趴在地上大哭起來“我殺死的是什麽人呀為了上帝砍死我吧。”在1920年他回到家鄉卻因為遭到紅軍政權的懷疑而再次當上了叛軍。一個獨立、渴望自由與真理的人生活在一個無法找到獨立和孤傲的世界裏這便是葛利高裏的悲劇之所在。

肖洛霍夫對葛利高裏的毀滅表示了無限惋惜和同情也對導致葛利高裏毀滅的紅軍的錯誤政策和過激行為進行了揭露和批判。在某種意義上葛利高裏的悲劇既是他個人的悲劇也是革命的悲劇和歷史的悲劇。

敘事特征

《靜靜的頓河》是一部史詩性小說。所謂史詩是指比較全面地反映一個歷史時期的社會面貌和人民生活具有結構復雜、畫面廣闊、內容豐富、意義深刻等特征的優秀長篇敘事作品。這部作品所涵蓋的時間從1912年延續到1922年歷經第一次世界大戰、二月革命、十月革命、國內戰爭等重大歷史時期所觸及的空間從平靜的頓河的農庄到硝煙彌漫的戰場從混亂的白軍司令部到小村子裏的革命委員會從列強伺機侵入的邊疆到中心地帶的城市。而這種廣闊的時空性質又不同于其他的史詩性作品。 專家指出“同樣是規模宏偉、氣象萬千的長篇巨著與《戰爭與和平》的開放性結構不同《靜靜的頓河》具有的是一種紡錘性的網路結構其紡錘的中軸乃是支配作品情節發展和人物命運的歷史潮流。歷史與人物命運的勾連處則是戰火紛飛、狼煙遍地的國內戰爭其主要網路體系乃是主人公葛利高裏馳騁疆場的足跡。”簡單而言作者沒有如托爾斯泰一樣高屋建瓴地給歷史的來龍去脈以高度理智的分析也不象一般的史詩性作品把故事放在大事年表上猶如在寫什麽歷史的編年體講義。肖洛霍夫本人隱退在敘事之後隱退在主人公之中這樣一來作者與作品中的人物同命運、共呼吸就象實際生活中一樣每個人都置身歷史之中而又未必理解歷史的走向、原因與意義。比如在作品中對于俄國人民具有重大歷史意義的劃時代的十月革命作者“令人驚訝地”並沒有正面描述而僅僅是用一個段落中的寥寥數語從哥薩克所聽到的“傳聞”這一側面來略作說明。關于這個時代的著名偉人列寧全書也隻有兩處一筆帶過。

作者的視角與主人公的視角一致這是一種現實主義的藝術視角也是一種人道主義的視角。因為從真實的角度來衡量人活在歷史之中但歷史事件隻有與個人命運相交織方才顯現出歷史對于個人的真實面貌。簡而言之《靜靜的頓河》之所以是現實主義傑作一個重要原因在于其史詩性與獨特個人視角相結合的藝術特色。

藝術貢獻

藝術特色

1.篇幅宏大人物眾多《靜靜的頓河》在反映生活的深度和廣度上都稱得上是史詩性作品。小說全面概括從第一次世界大戰到國內戰爭的整個時代風雲變幻既描寫重大的政治歷史事件也描寫硝煙彌漫的戰場廝殺同時還描寫具有濃厚鄉土氣息的哥薩克人的勞動、愛情和日常生活。

2.人物上至將軍統帥下至一般民眾都塑造得很有個性其中幾個主要人物的形象尤為鮮明生動。沉著幹練的施托克曼對革命忠心耿耿的彭楚克勇敢樂觀而又魯莽偏激的珂曬沃依令人掩卷難忘。彼得羅的頑固粗野米琪喀的下流殘暴李斯特尼茨基的陰險狡滑也都鞭闢入裏。妲麗亞骯髒無恥阿克西尼亞熱情放蕩娜塔莉亞善良庄重杜妮亞希珈天真活潑這幾個哥薩克婦女則描寫得各具特色。

3.小說對頓河草原的壯麗景色的描繪對哥薩克人幽默風趣的語言運用非常出色。所有這些都顯示了作家深厚的生活積累和堅實的藝術功力。

價值貢獻

小說場景宏偉畫面生動宏大的戰爭和革命場面與細膩的日常生活場面相互轉換風景描寫與人物心理變化彼此襯托眾多人物及其命運在歷史事件的錯綜復雜中得到了深刻表現。正如肖洛霍夫寫給高爾基的信中所言他在《靜靜的頓河》中所寫的“都是嚴酷的真實”這一點是其最大的成就之一。本書另一成就是塑造了葛利高裏的復雜形象。小說整個復雜而曲折的故事以他生氣勃勃的登場開始以他痛苦、孤寂的下場結束。小說全部重大而多方面的內容都是通過他坎坷、艱難和最後毀滅的一生經歷而聯結成一個有機的整體。他的形象得到小說裏最多方面深人細致的描寫在他身上傾註著作者的全部思想和藝術激情。小說開拓和創新了史詩小說這一體裁。作者善于通過描寫人的心靈活動來寫“人的魅力”他在俄國文學史上第一次把哥薩克農民放在文學描寫的中心真實再現了他們的感情世界顯示出這一特殊階層的“人格魅力”。在小說結構上作者匠心獨運整部書的情節發展騰挪跌宕故事演變曲折自然頭緒紛繁而線條分明形成一個有機的整體。《靜靜的頓河》作為頓河故事中最傑出的一部具有濃鬱的地方色彩小說引用了許多民歌民謠盡現了頓河兩岸的自然風光、鄉土風情。

美學追求

蘇聯20年代以國內戰爭與革命為題材的作品層出不窮但大多是以無產階級英雄人物為主人公歌頌他們高尚的品質、為革命獻身的英雄主義精神和艱苦奮鬥的英雄事跡。這樣一批文學多有“應命”文學的痕跡塑造人物上有“高、大、全”式的弊病雖然自稱“革命現實主義”但都具有粉飾和拔高的不“現實”的通病。而肖洛霍夫的《靜靜的頓河》卻是一個例外這是“一部使世界為之驚異的書”其最大的特點就在于肖洛霍夫從另外一個美學視角展現了戰爭與革命偉大之處在于如他自己所言他是寫“白軍對紅軍的鬥爭而不是紅軍對白軍的鬥爭”也就是說是從“人”的角度來審視革命而不是從革命的角度來批評“人”。在這裏他的現實主義與人道主義完美地結合在一起。

肖洛霍夫繼承並發展了托爾斯泰那種把道德意識與審美意識相結合的美學傳統以一個藝術家全部的良知直面現實懷著深厚的人道主義同情譜寫了一曲悲劇主題的偉大史詩。為了實踐這種人道主義追求在《靜靜的頓河》中作者運用了一種不同于“革命現實主義”的真正的現實主義原則即不粉飾現實、不拔高人物、還原歷史的本來面目。這幾點說起來雖然簡單但在當時萬馬齊喑的蘇聯文壇卻是非常勇敢和難能可貴的。

肖洛霍夫一貫堅持藝術真實要遵循生活真實的原則他曾告誡年輕的作家“作家在小事情上違背真實便會引起讀者的懷疑讀者會想在大的問題上可能他也會撒謊。”敢于面對現實敢于秉筆直書生活中的矛盾與沖突這是肖洛霍夫藝術的良知也是他在現實主義美學上的獨創性。

名句推薦

不要向井裏吐痰也許你還會來喝井裏的水。

我們隻有一條戰術就是在草原上流竄不過要常常回頭看看。

女人晚熟的愛情像道旁迷人的野花。

不管把狼喂得多麽好它還是想往樹林子裏跑。

一個嘻嘻哈哈哈的紅軍手裏搖晃著公雞。回答她說"老大娘這隻公雞喊反蘇維埃政權的口號所以我們判處它死刑。你不要央告啦我們要用它來煮面條吃我們給你一雙舊靴子來換它。"

你這個赤化的女妖精我要把你的糊塗勁打掉。

精彩書摘

向晚,大雷雨襲來。褐色的濃雲寵罩在村庄的上空。狂風在頓河上掀起陣陣波濤,拍打著河岸。村周圍的綠樹外,閃電照亮了天空,稀疏的雷鳴聲震撼著大地。鷂鷹伸直了翅膀,在烏雲下盤旋,一群烏鴉呱呱叫著跟在後面。從西面涌起的黑雲噴散著冷氣,順著頓河飄動。河邊草地那邊的天空黑得嚇人庫原好像在等待著什麽似的沉默著。村子裏響起了一陣關百葉窗的乒乓聲,在教堂做過晚禱的老太太們,畫著十字,匆忙地趕回家去;大風旋起的灰色塵埃,像巨柱,在校場上轉移,被春天的悶熱蒸發得幹渴的大地已經嘗到第一陣甘霖。

杜妮亞什卡搖晃著兩條小辮子,飛也似地穿過院子,關上了雞窩的小門,然後站在院子中間,翁動著鼻翅,就像馬停在障礙前面一樣一孩子們在街上亂蹦亂跳。鄰家八歲的孩子米什卡正在一隻腿蹲著,打著轉兒,——腦袋上戴的爸爸的大製帽,也在打轉兒,完全遮住了他的眼睛,——他尖聲地喊叫著:

毛毛雨,毛毛雨,停一停,

我們要鑽進灌木叢,

禱告上帝,

跪拜耶穌。

杜妮亞什卡羨慕地看著米什卡的兩隻盡是裂紋的光腳拼命地在地上踢踏。她也想到雨地裏去跳舞肥腦袋淋濕,好叫頭發長得稠密而又卷曲;她也想像米什卡的同伴一樣,腳朝天在路旁的塵土上拿大頂,冒著倒到蒺藜上的危險,——但是母親正怒氣沖沖地噘著嘴唇,從窗戶裏往外看呢。杜妮亞什卡嘆了一口氣,跑回屋子裏去。雨下大了。一聲霹靂在屋頂上炸響,餘聲隆隆,直向頓河的對岸滾去。

在門洞裏,父親和汗流滿面的葛利什卡,正從耳房裏往外拖一張卷著的大魚網。

“拿粗線和大針來,快點兒!”葛利高裏朝杜妮亞什卡喊道。

廚房裏點起了燈火。達麗亞坐下來縫魚網。老太婆一面搖晃著孩子,一面嘟噥說:“老東西,你總在出餿主意。全家都該睡啦,煤油一天比一天貴,你還點燈。現在撈什麽魚呀?你們發什麽瘋呀?還要出去亂闖,要知道,老天爺正在院子裏發怒哪,你聽聽,你聽聽,雨下得有多大!主耶穌基督,聖母娘娘……”

一道耀眼的藍光照亮了廚房,霎時,一片寂靜:可以聽見雨點打到百葉窗上的聲音,緊跟著就是轟隆一聲幹雷。杜妮亞什卡叫了一聲,把頭扎進魚網裏去。達麗亞拿著小十字架朝窗戶和門直搖晃。

老太婆用恐怖的眼神望著在她腿邊嬉戲的小貓。

“杜恩卡!你把它趕走,鬼東西……聖母娘娘,寬恕我這有罪的人吧。杜恩卡,把小貓扔到院子裏去。去你的,鬼東西!叫你……”

葛利高裏把魚網上的一條木棒扔在地上,搖晃著身子問聲地大笑起來。

“喂,你們瞎吵吵什麽?住嘴!”潘苔萊·普羅珂菲耶維奇喊道。“婆娘們,快點縫吧!前幾天就說過,叫你們看看魚網。”

“現在可有什麽魚呀,”老太婆不以為然地提醒說。

“不懂——就閉上你的嘴吧!我們在沙子嘴就能逮到鱘魚。這會兒魚害怕大風浪,都要往岸邊跑。大概河水已經發渾啦。喂,杜妮亞什卡,跑出去聽聽——小河裏的水漲了沒有?”

杜妮亞什卡不很情願地斜著身子,向門口走去。

“都是誰跟著去下水呀?達麗亞可不能去,奶頭會受涼,”老太婆仍舊喋喋不休地說。

“我和葛利什卡,另一張網,叫阿克西妮亞去,另外再叫上個婆娘。”

杜妮亞什卡氣喘吁吁地跑了進來。睫毛上掛著哆哆嗦嗦的雨點兒,身上散發出潮濕的黑土氣息。

“小河的水漲得可厲害啦!”

“你跟我們去下水嗎?”

“還有誰去呀?”

“再叫上幾個老娘兒們。”

“我去!”

“好,披上件衣服,跑到阿克西妮亞家去。如果她去,讓她再叫上瑪拉什卡·弗羅洛娃!”

“那娘兒們是不會凍壞的,”葛利高裏微笑著說,“她身上的厚膘像肥豬似的。”

“葛利順卡,你最好帶上一把幹草,”母親勸說道,“放在心口下頭,不然內裏會受涼的。”

“葛利高裏,去弄點幹草。老太婆說得很對。”

杜妮亞什卡很快就把婆娘們領來了。阿克西妮亞穿著一件破上衣,腰裏系著繩子,下身是一條藍色的襯裙,看起來似乎矮了一些,瘦了一點兒。她跟達麗亞互相說笑著,從腦袋上摘下頭巾,把頭發緊緊地挽成一個髻,在蒙上頭巾的時候,仰起頭,才冷冷地瞟了葛利高裏一眼。肥胖的瑪拉什卡在門坎旁邊綁著襪子,用受了涼的嗓子,沙啞地說道:“帶上口袋了嗎?我的天,咱們現在去逮魚啦。”

大家走到院子裏。雨點密密麻麻地向松軟的土地上傾註著,水窪冒著泡,匯成濁流,彎彎曲曲地向頓河流去。

葛利高裏走在前面,突然無緣無故地高興起來。

“小心,爸爸,這兒有一道溝。”

“真黑呀!”

“跟著我走,阿克秀莎,挨著我,咱們一塊兒去下地獄,”瑪拉什卡啞著嗓子哈哈大笑。

“瞧,葛利高裏,好像到了邁丹尼科夫家的碼頭了吧?”

“就是它。”

“從這兒……開始……”潘苔萊·普羅珂菲耶維奇頂著呼呼響的風,喊叫道。

“聽不見,大叔!”瑪拉什卡啞著嗓子喊道。

“下水吧,上帝保佑……我從深處下網。從深處下,我說……瑪拉什卡,聾鬼,你往哪兒拉呀?我去從深處下網!……葛利高裏,葛利什卡!叫阿克西妮亞從岸上下網!”

頓河在咆哮。風把傾斜的雨幕撕成了碎片。

葛利高裏用腳試探著河底,一直下到沒腰的地方。粘糊糊的冰涼的河水齊到胸部,像一道鐵箍似的箍住了他的心房。波浪像鞭子一樣,朝臉上、眯起的眼睛上打來。魚網鼓得像大球,向深水沉下去。葛利高裏穿著毛襪子的腳在沙底的河床上滑行。魚網上的木棒從手中掙脫……水越來越深,越來越深。突然,他陷進一個大坑。兩腳沾不到地了。急流猛地沖向河中心,把他也卷了進去。葛利高裏使勁用右手往岸上劃。黑水翻滾的洪流,從來沒有像現在這樣使他感到可怕。他的一隻腳踏著了松軟的河床,太好啦。有條魚直撞他的膝蓋。

“繞過水深的地方!”在一片粘糊糊的黑暗中,從什麽地方傳來父親的喊聲。

魚網沉了下去,並繼續向深處沉,水流沖走他腳下的泥沙,于是葛利高裏抬起腦袋,遊著,不斷地往外吐著水。

“阿克西妮亞,你還活著嗎?”

“還活著哪。”

“小雨好像是要停了吧?”

“小雨是要停了,可是大雨馬上就要來啦。”

“你小聲點兒。叫我爹聽見會罵的。”

“老爹就把你嚇成這樣.也算個……”

他們沉默了片刻。河水像粘面團似的,把每一個動作都粘結了起來。

“葛利沙,這岸邊有一棵沉在水裏的大樹。魚網要躲開它。”

一個大浪頭撲來,一下子就把葛利高裏沖出了很遠。轟鳴的水聲,就像是一塊巨石從懸崖上飛落到水裏。

“啊——啊——啊!”阿克西妮亞在岸上什麽地方尖聲叫喊。

葛利高裏吃了一驚,從水裏鑽出來,朝著呼叫聲遊去。

“阿克西妮亞!”

隻聽到風聲和滔滔的流水聲。

“阿克西妮亞!”葛利高裏嚇得渾身發冷,喊叫道。

“嗨——嗨!!……葛——利——高——裏!”父親震耳的喊聲從遠處傳來。

葛利高裏劃動雙手。腳底下有一團軟綿綿的東西,他用手去抓,原來是魚網。

“葛利沙,你在哪兒?……”這是阿克西妮亞哭叫的聲音。

“為什麽你不答應一聲呀?……”葛利高裏往岸上爬著,生氣地喊道。

他們倆蹲了下來,哆哆嗦嗦地解著亂成一團的魚網。月亮從風吹開的雲隙中鑽出來。河邊草地對面,依然響著隱約的雷聲。地上還沒滲完的雨水閃著亮光。大雨洗過的夜空,森嚴而明澈。葛利高裏解著魚網,仔細地觀察著阿克西妮亞。她臉色慘白,但是兩片略微向外翻著的紅嘴唇已經有了笑意。

大浪一下子把我沖到岸上,”她喘著氣講道,“簡直把我嚇暈啦。嚇死啦!我以為你準淹死了。”

他們倆的手碰在一起。阿克西妮亞試著把手伸進他的袖筒裏去。

“你袖子裏多暖和啊,”她可憐地說,“我可是凍壞啦。渾身疼得要命。”

“看它,那條該死的鰱魚撞了個多大的窟窿!”

葛利高裏把魚網中間的窟窿攤開,足有一俄尺半長。

有人從沙灘上跑過來。葛利高裏猜出是杜妮亞什卡,還離得很遠就向她喊道:“你帶著線嗎?”

“帶著哪。”

杜妮亞什卡氣喘吁吁地跑了過來。

“你們坐在這幹什麽?爸爸讓我來叫你們啦。趕快到沙子嘴去。我們已經在那兒捉了一口袋鱘魚啦!”杜妮亞什卡用毫不掩飾的得意口氣說道。

阿克西妮亞冷得牙齒磕得囉囉響,在縫網上的窟窿。為了可以暖和點兒,他們快步向沙子嘴跑去。

潘苔萊·普羅珂菲耶維奇正在用滿是疤痕、被水泡得圓鼓鼓的像淹死鬼一樣的手指頭卷著煙;不停地跳動著,吹噓說:“一回逮了八條,又一回……”他停了停,抽著煙,默默地用腳指著口袋。

阿克西妮亞好奇地朝口袋裏看看。裏面潑刺潑刺直響;活著的鱘魚還在掙扎。

“你們倒是跑到哪兒去啦?”

“鰱魚把網撞破啦。”

“縫好了嗎?”

“馬馬虎虎,把網眼連了連……”

“好,接著撈吧,撈到河灣處,咱們就回家。下網啊,葛利什卡,你還在等什麽呀?”

葛利高裏邁著兩隻麻木的腳走去。阿克西妮亞凍得還在打冷戰,葛利高裏從他倆拉著的魚網都能感覺到她在哆嗦。

“別哆嗦啦!”

“我倒想不哆嗦,可是凍得我連氣都喘不上來啦。”

“來吧……把網拉上來吧,這條該死的魚!”

一條大鯉魚在網裏跳著。葛利高裏加快腳步,拉著木棒往回收網,阿克西妮亞彎著腰朝岸上跑去。退落的河上順著沙岸嘩嘩流去,魚在潑刺潑刺地掙扎。

“咱們走河邊草場嗎?”

“從樹林子裏走近一點兒。喂,你們那裏快完了嗎?”

“你們走吧,我們馬上就來。我們把網涮一涮。”

阿克西妮亞皺著眉頭,擰了擰裙子,把裝魚的口袋搭到肩膀上,小跑似地沿著沙子嘴走去。葛利高裏扛著魚網。他們走了有一百多俄文遠,阿克西妮亞就哎呀哎呀地叫起來:“我一點勁兒也沒有啦!兩條腿都凍僵啦。”

“這有個舊幹草垛,你進去暖和暖和,怎麽樣?”

“也好。要不然我是走不到家了。”

葛利高裏把草垛頂掀到一旁,掏了一個窟窿。堆久了壓得瓷實的幹草散發出一股腐朽的熱氣。

“爬到當中去。這兒就像爐炕上一樣熱乎。”

阿克西妮亞扔下口袋,鑽進幹草垛,幹草一直埋到脖子。

“這簡直是天堂!”

葛利高裏凍得打著哆嗦,躺在旁邊。從阿克西妮亞的濕漉漉的頭發上散發出輕柔的誘人的氣息。她仰面躺著,半張著嘴,均勻地呼吸著。

“你頭發上的氣味真醉人。你知道嗎,就像那白色的小花的香味……”葛利高裏俯下身小聲說。

她默不作聲。她的眼睛望著下弦的月亮,目光迷離、冷漠。

葛利高裏從口袋裏抽出一隻手,突然把她的頭扳到自己身邊。地用力掙脫,站了起來。

“讓我走!”

“小點兒聲。”

“讓我走,不然我可要嚷啦!”

“等等,阿克西妮亞……”‘“潘苔萊大叔!

“是迷路了嗎?”潘苔萊·普羅珂菲耶維奇從山植樹叢裏應聲喊道,原來離他們很近。

葛利高裏緊閉著嘴唇,從草堆上跳下來。

“你喊什麽呀?可是迷了路嗎?”老頭子走過來,又問道。

阿克西妮亞站在草堆旁邊,整理著歪到後腦勺子上去的頭巾,頭上冒著熱氣。

“倒沒有迷路,可是凍得真夠嗆。”

“唉,真是婦道人家。瞧,這不是草垛嘛,鑽進去暖和暖和。”

阿克西妮亞微微一笑,彎身去拿口袋。

……

讀後感

重讀《靜靜的頓河》那些久違了的又陌生又熟悉的人物以及他們痛苦的思想和命運又一次激起了我內心的熱情。頓河這條偉大的河流所哺育的哥薩克民族通過戰爭在痛苦和流血之後最終走向了社會主義。肖洛霍夫把擁護蘇維埃、邁向社會主義稱為偉大的人類真理並把它作為作品的主題之一。肖洛霍夫對頓河無比熱愛書中經常出現作者對頓河發自內心的充滿激情的贊頌。頓河草原上散發出的青草和泥土的濃烈味道讓讀者過目不忘。對主人公葛利高裏.麥列霍夫作者寄了深深的同情。葛利高裏是一個非常復雜的人物他痛恨戰爭但又不得不參加戰爭他像天上的浮雲一樣飄來飄去參加過紅軍殺過白軍又參加過白軍殺過紅軍在無序的歷史過程當中戰爭讓麥列霍夫家族家破人亡他的思想也在反復無常的混亂中走向崩潰最後不得不回到蘇維埃政權之下等待著政府的審判。在蘇維埃政權從腐朽的沙皇俄國誕生的過程中強大的帝國主義和新生的還顯得弱小的布爾什維克進行著你死我活的鬥爭而在封閉的頓河邊成長起來的哥薩克民族幼稚地認為他們不要蘇維埃也不要沙皇他們幻想走根本行不通的第三條道路白軍就利用他們的這個弱點欺騙一些哥薩克走上了反蘇維埃的道路。葛利高裏不幸的命運真實集中地體現了這一時期哥薩克民族的這種思想和意識。

在書中葛利高裏和阿克西妮亞一波三折、蕩氣回腸、跌宕起伏的愛情是全書最精彩的篇章這種“第三者”的愛情如果給我們的一些作家來寫他就會得心應手地燒出一道自然主義的性愛大餐。這在我們這幾年來發表的“巨著”中都可以看到。但是肖洛霍夫寫得多麽幹凈愛情是奔流不息的頓河愛情是熊熊燃燒的晚霞讀者在他們刻骨銘心的愛情中感受到的

不是本能亢奮而是人性的純潔、愛情的優美以及心靈在愛情破滅中的絕望。

在《靜靜的頓河》中肖洛霍夫還隱伏著一個人道主義的主題一方面葛利高裏在痛苦地抗拒戰爭對他的人性的磨蝕和扭曲另一方面他在混亂的戰爭中一直在思考和尋找著戰爭的意義在人格力量方面優于周圍的人。肖洛霍夫對戰爭中戕害人的肉體和精神的殘酷行為大加撻伐不管其禍首是白軍還是紅軍。描寫得最細致的是彭楚克在頓河革命軍事委員會革命法庭當執法隊隊長期間每天半夜到城外去處決犯人。由于在工作中執行了極左的政策革命軍事法庭往往草菅人命被處決的人當中有很多是無辜的哥薩克勞動者槍斃一些手上長滿老繭的勞動者這使彭楚克非常痛苦幹了一段時間後他形容枯槁神情恍惚甚至喪失了性功能。有一次他歇斯底裏地對女友安娜說“所有的人都想走進燦爛的花園去但是要知道在種花和種樹以前先要清除垃圾先要上肥料先要把手弄髒要清除垃圾可是誰都討厭這種工作”後來彭楚克離開了執法隊他的精神和肉體才恢復了正常。

在書中肖洛霍夫大膽地描寫了哥薩克在月申斯克的暴動暴動是因為紅軍沒有很好地執行黨的農村政策和民族政策打擊面過大迫使以中農為主的哥薩克投向白軍匪幫。肖洛霍夫在作品中所表現出的尊重和維護歷史真實的人文精神在當時蘇聯肅反擴大化的環境下是難能可貴的是需要極大的勇氣的。也正因如此這部作品在時間的流逝中依然光彩奪目十分耐讀具備了史詩的品質。在我讀過的一些書中有些作家模仿過《靜靜的頓河》但他們不具有博大的人文精神和天才的寫作能力他們的作品雖然被評論家廉價地稱為巨著和史詩遺憾的是無法和《靜靜的頓河》比差得太遠經典就是這樣你可以模仿但思想無法模仿。

《靜靜的頓河》是不朽的名著。

作者簡介

米哈依爾·亞歷山大維奇·肖洛霍夫SholokhovMikhailAleksandrovich( 1905-1984),1905年5月24日出生在頓河維申斯克鎮附近的克魯日林村。他的一生中絕大部分時間在那裏度過。父親當過店員和磨坊經理,業餘好讀書,訂閱多種文藝報刊和書籍,培養了他自幼對文學的愛好。他僅受過4年教育靠自學成才,是頓河哥薩克地區多姿多彩的生活給予了後來成為作家的肖洛霍夫取之不盡的創作素材。上中學時因1918年爆發的國內戰爭蔓延到學校所在的縣城而休學。國內革命戰爭時期頓河地區的鬥爭十分激烈和殘酷。少年時代的肖洛霍夫不僅是這場鬥爭的目擊者而且直接參與了紅色政權組建時的一些工作。1920年頓河地區建立蘇維埃政權後,他熱情投身新生活的建設,先後當過鎮革命委員會辦事員、掃盲教師、業餘劇團的編劇兼演員、武裝征糧隊員等。1922年秋到莫斯科謀生。1923年發表第一篇習作小品文,從此以寫作為生,不斷在各級報刊發表小品文、特寫和小說。1924年12月加入俄羅斯無產階級作家聯合會即拉普。他的作品主要反映頓河地區哥薩克人民的生活。在蘇聯文學史中佔有重要地位。1965年獲諾貝爾文學獎。主要作品有《靜靜的頓河》被開墾的處女地》《一個人的遭遇》。

米哈依爾·肖洛霍夫米哈依爾·肖洛霍夫

譯者簡介

金人(1901-1971)原名張君悌,河北南宮人。三十年代執教于上海,深受魯迅熏陶,開始文學創作。1934年開始從事文學翻譯。在魯迅主編的《譯文》上發表譯作。譯著有肖洛霍夫的《靜靜的頓河》、高爾基的《克裏姆·薩姆金》、潘菲洛夫的《磨刀石農庄》、柯切托夫的《茹爾賓一家》等。

金人金人

相關版本

《靜靜的頓河》中文譯本

靜靜的頓河靜靜的頓河

1930年《靜靜的頓河》第一部賀非譯魯迅後記上海神州國光社

1936年《靜靜的頓河》第一部、第二部趙洵、黃一然譯上海光明書局出版社

1930~1949年《靜靜的頓河》八卷本金人譯光明書局出版社

1958年《靜靜的頓河》金人譯人民文學出版社

1983年《靜靜的頓河》王兆徽譯台北遠景出版社

1986年《靜靜的頓河》力岡譯漓江出版社、譯林出版社2010

1988年《靜靜的頓河》修訂版金人譯、賈剛校正人民文學出版社

2003年《靜靜的頓河》李志剛、張蘇敏、王麗美譯中國致公出版社

相關搜尋

其它詞條